Что еще больше заставило мои волосы встать дыбом, так это то, что на этом скелете было свадебное платье, ткань которого была точно такой же, как на Эрве!
Если Эрва мог сжимать в руке этот кусок ткани, то можно с уверенностью сказать, что при жизни, войдя в Призрачный Дом, он тоже какое-то время прятался здесь, но в итоге все равно погиб ужасной смертью.
А мы сейчас, разве не повторяем судьбу Эрвы?!
Молчание, вызванное страхом, вокруг было так тихо, что казалось мертвым. Я чувствовал, как пот на руке Дэн Ху стекает, словно от дождя.
Но при этом обильном потоотделении не было ни малейшего ощущения тепла.
Холодный пот!
Холодный пот размером с дождевые капли!
Дэн Ху явно был напуган до смерти, он дрожал, сжимая мою руку.
Я мог только горько улыбнуться, глядя на него. На самом деле, мне было не лучше.
Просто после вчерашнего происшествия с Лао Су Тоу и Су Лин я был немного подготовлен.
Теперь я мог только похлопывать Дэн Ху по спине, утешая его.
Я тяжело дышал, не обращая внимания на запах разлагающейся плоти.
Хотя мы оба прекрасно понимали, что призраки парят в воздухе и не могут обнаружить нас под кроватью, Эрва, скорее всего, тоже так думал!
Но сейчас это стало последним утешением для нас.
Воздух снова замолчал. Мы с Дэн Ху даже дышать не могли ровно.
Тело Дэн Ху было ледяным. Я гладил его по спине, и мне самому стало холодно.
Но это и неудивительно.
Мы оба были насквозь мокрыми от пота.
Этот дом был заброшен неизвестно сколько лет, его разруха была просто ужасающей.
Сейчас, к тому же, приближался Новый год, дул холодный ветер, и на теле становилось еще холоднее.
Дэн Ху, казалось, хотел что-то сказать, но я тут же закрыл ему рот рукой.
Потому что мне показалось, что я услышал едва различимые шаги.
Дэн Ху явно тоже услышал их и тут же затаил дыхание.
Мы так и сидели, прикрывая друг другу рты.
Никто не осмеливался издать ни звука. Воздух был таким тихим, что можно было услышать биение сердца.
Но сейчас я хотел, чтобы мое сердце остановилось и не двигалось.
Чтобы не привлечь это ужасное призрачное существо.
Мой метод, кажется, сработал.
Шаги продолжались пять-шесть секунд, а затем полностью исчезли.
Я вздохнул с облегчением и одновременно отпустил руку, закрывавшую рот Дэн Ху. Однако, не успев насладиться моментом, я почувствовал сильный удар по затылку. Резкая боль пронзила меня, я невольно скривился и, повернув голову, собирался возмутиться, но увидел, что Дэн Ху уже рухнул на месте. Это он, падая, ударился лбом о мой затылок.
Я поспешно поднял Дэн Ху, проклиная его в душе за трусость.
Но как только его тело сдвинулось, вид позади меня поразил меня как обухом по голове. Я почувствовал, как голова закружилась, и потерял сознание.
Из щели в шкафу позади Дэн Ху на нас смотрела перевернутая женская голова!
Пара багровых глаз мертвой хваткой впилась в меня, длинные волосы растрепались по цементному полу.
Призрак перевернулся!
Не знаю, сколько я спал, но сознание немного вернулось. Возможно, меня ослепило солнце, потому что в голове и глазах чувствовалась боль.
Медленно сел, покачал головой. Честно говоря, я не знал, сколько был без сознания, и тем более не знал, как меня спасли.
Я потер голову и собирался выйти, но услышал, как кто-то зовет меня у двери. Это был дедушка Синь.
Я поздоровался, чувствуя себя немного неловко. Я самовольно полез в Призрачную Пещеру, а в итоге пришлось беспокоить других, чтобы меня спасли.
Дедушка Синь ничего не сказал, трижды сильно постучал старой трубкой по краю жаровни, постучал пальцем по столу и, спустя долгое время, дрожащим голосом произнес: — Как… как ты вернулся?
Я тут же растерялся. Впрочем, как я вернулся, я и сам не знал.
— Разве вы не должны спросить того, кто меня принес?
Кстати, дедушка, кто меня принес?
Я нахмурился, глядя на странное выражение лица дедушки Синя. Он молчал, его рука дрожала все сильнее, он просто уткнулся в курение трубки.
— Как Дэн Ху?
— Не вернулся.
В моем сердце поднялся гнев. Я распахнул дверь и бросился бежать к Призрачной Пещере.
— Что вы наделали?
В этой Призрачной Пещере действительно есть призраки! Мы с Дэн Ху потеряли сознание вместе, почему спасли только одного?
Однако, не успев пробежать и двух-трех шагов, меня схватил дедушка Синь и резко потянул назад. В ушах раздался тихий крик: — Дэн Ху не вернется!
Я резко обернулся. В голове промелькнула дурная мысль, и образ перевернутой женской головы тут же всплыл и не исчезал. — Что… что это значит?
— Вас обоих принес Ван Лайцзы. Он нашел вас у входа в Призрачную Пещеру.
У тебя еще было дыхание, а Дэн Ху уже совсем не дышал, — старая рука дедушки Синя схватилась за его седые волосы. В Деревне Долголетия из молодого поколения остался только я один.
Для этого старика это был, несомненно, огромный удар.
— Шея Дэн Ху была полностью сломана, голова деформирована.
Когда Ван Лайцзы дотронулся до верхней части его черепа, послышался скрип. Ван Лайцзы сказал, что верхняя часть черепа Дэн Ху полностью раздроблена.
Он умер точно так же, как Эрва!
Поэтому расскажи мне все, что ты видел!
Не упусти ни одной детали!
Я вдохнул холодный воздух и рассказал все, что произошло с момента нашего входа в Призрачную Пещеру.
Дедушка Синь пристально смотрел на меня, а я старался рассказывать как можно подробнее, боясь упустить хоть какую-то деталь.
Вчера у меня не было времени обдумать все.
Теперь, пересказывая события, я чувствовал, как в душе поднимается огромная волна.
То, что произошло в Призрачной Пещере, было почти точь-в-точь таким же, как мы с дедушкой Синем предполагали в тот день.
Похоже, ответ уже совершенно очевиден: всех молодых людей в Деревне Долголетия убил этот злобный призрак женщины в красном!
Дедушка Синь выпрямился, его иссохшая старая рука сжимала грудь.
Я очень боялся, что у него случится сердечный приступ.
— Ван Лайцзы говорил, что дух человека остается в последнем мгновении его жизни. Похоже, женщина-призрак, которую вы встретили, появляется в перевернутом виде.
Это потому, что она умерла именно так. Это также объясняет, почему молодые люди в деревне умирают так удивительно одинаково!
Дедушка Синь озвучил мое предположение.
А в моей голове невольно снова появился образ одного человека: Су Лин!
Родители говорили, что она погибла в шестнадцать лет, а Су Лин сейчас выглядит точно так же, как в шестнадцать!
Даже ростом не изменилась.
Мое сердце дрогнуло. Неужели это стало еще одним новым доказательством?
Дедушка Синь снова дважды затянулся трубкой и снова постучал ею. — Ты единственный студент в деревне, много повидал.
Что ты думаешь об этом?
Дедушка Синь постучал по жаровне, нахмурившись. В Деревне Долголетия к этому поколению почти все мужчины вымерли. Из третьего поколения в деревне остался только я один.
И сейчас, похоже, это дело рук злого духа. Если не решить проблему должным образом, я тоже могу стать следующим.
Что еще важнее, если не избавиться от злого духа, то даже если второе поколение Деревни Долголетия снова родит детей, это будет бесполезно.
Как могут рождаться быстрее, чем умирать?
Я наконец понял, почему так популярны храмы и даосские обители. Не исключено, что я не единственный в этом мире, кто видел призраков, просто когда об этом рассказывают, все лишь усмехаются.
Точно!
Даосский священник!
Если я не ошибаюсь, по дороге домой я видел даосскую обитель. Можно пригласить оттуда мастера, чтобы он помог разобраться.
Я рассказал эту мысль дедушке Синю, и он тут же согласился.
И велел мне заняться этим как можно скорее.
Я не посмел медлить. На следующий день, как только рассвело, я привел в деревню даосского священника с очень высокой репутацией из даосской обители.
Жители деревни можно сказать, вышли встречать его. Они верили не столько даосскому священнику, сколько моему суждению как студента!
— Священник, Задняя Гора в ту сторону.
Я вел даосского священника к Задней Горе, но когда мы проходили мимо дома Су Лин, священник явно остановился на мгновение, глядя в сторону ее дома.
Я мельком взглянул. Су Лин стояла у двери и смотрела на даосского священника издалека, в ее глазах была враждебность.
Я огляделся и мое сердце сжалось, потому что я отчетливо чувствовал, что жители деревни были в полном недоумении, а мои родители выглядели напряженными.
Действительно, Су Лин видел только я!
Нет!
Теперь появился еще один человек, этот даосский священник явно тоже мог ее видеть!
Мое сердце без причины сжалось. Я поспешно шагнул вперед, загородив даосского священника. — Священник.
Услышав это, даосский священник перевел взгляд на меня, очень удивившись, что я тоже могу видеть.
Теперь я еще больше испугался.
Не успел я заговорить, как даосский священник протянул руку к ожерелью на моей груди. Мое сердце дрогнуло. Этот даосский священник действительно обладает некоторыми способностями.
(Нет комментариев)
|
|
|
|