Тридцать второй год правления императора Яньцин, лето.
В конце лета ещё стояла жара, стрекотание цикад разносилось по зданиям, создавая шум в зелени.
Человек, лежавший на кровати, был лишь слегка укрыт тонким одеялом, но всё равно весь вспотел.
Лёд в резиденции Ванъе убрали ещё раньше, и служанка могла лишь снова и снова вытирать ему пот со лба.
Она уловила ухом шаги у двери, а затем звук открывающейся двери.
Чуньи подняла голову, увидела Нин Яньчжи, встала, поклонилась и тихо поприветствовала: — Принц Цзин.
Нин Яньчжи махнул рукой, показывая, чтобы она продолжала, и тихо спросил: — Как он?
— У Ванфэй высокая температура, не спадает уже целую ночь, — тихо ответила Чуньи. — Лекарь осматривал его вчера вечером, и он выпил чашу лекарства.
Она не осмелилась говорить больше, лишь прикусила губу и продолжила менять полотенце, аккуратно складывая его и кладя на лоб Янь Диннаня.
— А лекарь? — Нин Яньчжи нахмурился. — Неужели в резиденции принца Цзина можно пригласить только одного лекаря?
— Лекаря позвал Ванфэй, — ответила Чуньи. — Ванфэй сказал, что одного лекаря достаточно.
Нин Яньчжи немного подумал и понял: ситуация в столице была слишком напряжённой, ему предстояло отправиться в свой удел в ближайшие дни, а люди Хуан Гуйфэй всё ещё ждали, как голодные волки, чтобы найти его промах.
Если бы он пригласил нескольких лекарей или попросил императорского лекаря из дворца, то, вероятно, на следующий день пошли бы слухи, которые вызвали бы недовольство Его Величества.
Он даже мог представить себе причины: либо скажут, что он расточителен и нарушил этикет; либо скажут, что он не уважает Янь Диннаня, и свалят болезнь Янь Диннаня на него, сказав, что он плохо обращается с Янь Диннанем.
В любом случае, ничего хорошего бы не сказали.
Он посмотрел на Янь Диннаня сложным взглядом; вероятно, он не ожидал, что настороженный Янь Диннань так заботится о нём. Через несколько мгновений он сказал: — Если после полудня будет так же, приди и сообщи мне.
Чуньи мгновенно поняла его смысл, недоверчиво моргнула, внезапно покраснела глазами, опустилась на колени и низко поклонилась, сказав: — Благодарю, Ванъе.
Недовольство в глазах Нин Яньчжи мелькнуло и исчезло; краем глаза он увидел Янь Диннаня с высокой температурой и снова с трудом смягчил выражение лица, ничего не сказал, повернулся и ушёл.
Он не любил своего мужа.
Нынешний император очень любил прекрасную Хуан Гуйфэй, её титул был Фэн.
Ради неё он намеревался сместить наследного принца Нин Ечжи и сделать наследным принцем сына Хуан Гуйфэй, Третьего принца, но нынешний наследный принц завоевал сердца придворных чиновников, и сопротивление его смещению было слишком велико.
А императрица Хуэй полгода назад, побегав некоторое время, вдруг добилась императорского указа, по которому два сына чиновника седьмого ранга были выданы замуж за бывшего наследного принца и второго принца.
В древности действительно были прецеденты женитьбы на мужчинах, но мужчины, даже приняв лекарство, не могли рожать так легко, как женщины.
Поэтому император-основатель установил правило: тот, кто женился на мужчине, не мог стать императором.
Действие императрицы Хуэй равносильно полному лишению двух сыновей надежды на восшествие на престол, а также дало Его Величеству причину для смещения наследного принца.
В то время Нин Яньчжи, будучи вторым принцем, находился между бывшим наследным принцем Нин Ечжи, на которого возлагали большие надежды, и будущим наследным принцем Нин Юйчжи, пользовавшимся благосклонностью; на самом деле он не желал этого трона. По его мнению, Нин Ечжи гораздо больше подходил для того, чтобы быть императором, чем он.
Но это не означало, что он мог терпеть, как Нин Юйчжи, добившийся своего благодаря подлости, наступает ему на голову.
Поэтому он затаил обиду на императрицу Хуэй за это решение и тем более не мог сблизиться с Янь Диннанем.
Это было одно.
Второе заключалось в том, что менее чем через месяц после свадьбы двух сыновей императрица Хуэй покончила жизнь самоубийством, приняв яд.
Раз Нин Яньчжи считал, что императрица-мать разрушила путь его старшего брата, он, естественно, считал, что Янь Диннань стал причиной того, что императрица Хуэй поступила так.
Хотя он знал, что это неправильно, но когда человек переносит гнев, ему не нужны причины.
Третье заключалось в том, что Янь Диннань создавал у него ощущение гостя в чужом доме, а не своего собственного.
Даже в резиденции Ванъе он остерегался всех.
Вежливый и отстранённый.
Приведённые им служанки были такими же, как он; они даже называли его "младший господин", а не "Ванфэй".
Этот момент часто становился причиной того, что он переносил гнев на Янь Диннаня.
Поэтому он не любил своего мужа.
Но Янь Диннань был всё же женой, которую императрица Хуэй устроила для него, официально введённой в дом женой принца Цзина.
Когда Нин Яньчжи вспоминал об этом, он снова становился к нему немного добрее.
А поскольку он часто действовал по наитию, люди со стороны Хуан Гуйфэй имели возможность говорить, что он непредсказуем и не способен на великие дела.
Нин Яньчжи потёр лоб, немного недовольный своим характером, и отправился в кабинет упражняться в каллиграфии; это была привычка императрицы Хуэй и принца Аня.
Каллиграфия могла успокоить ум и умерить его нрав.
Приближался полдень; он поднял голову, посмотрел на небо, не увидев никого, кто бы сообщил ему новости, и понял, что болезнь Янь Диннаня ещё не прошла.
Раздражённо потерев лоб, он открыл дверь кабинета и направился в спальню.
Чуньи всё ещё выглядела так же, как когда он вошёл, непрерывно вытирая пот с Янь Диннаня и меняя полотенца.
Он приложил пальцы к шее Янь Диннаня, нахмурился и, обернувшись, сказал: — Приведи того лекаря снова, чтобы он осмотрел его, а я пойду в Императорскую академию медицины за императорским лекарем.
Чуньи поспешно кивнула, второпях выбежала, разбудила Цюло, которая отдыхала всего час, дала ей несколько указаний и побежала за императорским лекарем.
Янь Диннань, казалось, услышал голос Нин Яньчжи, с трудом открыл глаза и тихо сказал: — Ван... е...
Нин Яньчжи, видя, как сильно у него жар, редко смягчил выражение лица и сказал: — Отдыхай, я пойду за императорским лекарем.
Память Янь Диннаня всё ещё оставалась в моменте побега; жар сбивал его с толку, он не различал восток и запад, но подсознательно схватил Нин Яньчжи за рукав и отказался: — Нельзя.
Когда он пошевелился, полотенце, которое только что поменяли на его предплечье, упало на край кровати, один угол прижался к рукаву Нин Яньчжи.
Нин Яньчжи нахмурился, глядя на свой рукав, не высвободился, но внимательно осмотрел его.
Цюло стояла за дверью, не зная, стоит ли входить.
Янь Диннань на кровати совершенно не понимал ситуации, он лишь знал, что ни в коем случае нельзя позволить Нин Яньчжи войти в императорский дворец.
Войдя в императорский дворец, Нин Яньчжи погибнет.
Нин Яньчжи не обратил внимания на Цюло и Чуньи, которая пошла за лекарем, и сам вытер пот с Янь Диннаня.
Холод немного прояснил сознание Янь Диннаня; он рассеянно широко открыл глаза и увидел Нин Яньчжи, сидящего сбоку на кровати, изогнул губы и улыбнулся.
Это был действительно первый раз, когда Нин Яньчжи видел его улыбку.
Пробыв в оцепенении полдня, он всё же списал всё на то, что Янь Диннань бредил от жара.
Несмотря на это, на душе у него стало гораздо легче, и он повернулся к Цюло, сказав: — Пойди посмотри, когда придёт лекарь.
Чуньи, не желая, чтобы её господин страдал, нашла лучшего лекаря в столице. Лекарь приходил ночью, выписал рецепт.
Она побежала за лекарством, потратила ещё час, чтобы сварить его, и дала Янь Диннаню.
В итоге ему стало лучше всего на два часа, а затем жар снова поднялся.
Цюло всё время присматривала за ним лично, и только утром её сменила Чуньи, которая отдыхала два часа.
Янь Диннань раньше говорил, чтобы не звали принца Цзина и не приглашали императорского лекаря, что чуть не довело Чуньи до слёз.
Когда она с покрасневшими глазами пошла за лекарем, она подумала про себя: Хотя Ванъе не любит молодого господина, он всё же хороший человек.
Нин Яньчжи, не зная, что служанка выдала ему "карту хорошего человека", смотрел на улыбку на губах Янь Диннаня, и в душе у него становилось всё страннее.
Его муж с тех пор, как его привели в дом, всегда держал лицо, эмоции не проявлял слишком сильно, а на этот раз даже уснул с улыбкой...
Что за прекрасный сон ему снился?
Только когда Чуньи и Цюло вернулись с лекарем, Нин Яньчжи пришёл в себя и равнодушным тоном сказал: — Благодарю за труд.
Лекарь поклонился ему, пощупал пульс Янь Диннаня и через некоторое время сказал: — Вероятно, ночью он простудился и подхватил простуду. Я поставлю Ванфэй несколько игл и выпишу лекарство, после чего ему должно стать намного лучше.
Цюло вставила: — Вы то же самое говорили вчера ночью, он выпил лекарство, ему стало лучше всего на два часа, а теперь он болеет ещё сильнее.
— К тому же, мой младший... — Она проглотила слова "младший господин" и сказала: — Мой Ванфэй ежедневно упражняется с мечом, у него всегда было очень крепкое тело, как он мог простудиться от холода?
Старому лекарю было лень спорить с молодой девушкой; он погладил бороду и сказал: — "Болезнь приходит как обвал горы, а уходит как вытягивание шёлка". Девочка, не говори ерунды, если не понимаешь.
Чуньи потянула Цюло за рукав, и Цюло, испугавшись, замолчала, вспомнив слова Янь Диннаня; она не осмелилась взглянуть на Нин Яньчжи и вместе с Чуньи вышла из комнаты.
Старый лекарь поставил Янь Диннаню иглы, выписал ещё лекарство и сказал: — Ванъе, старик удаляется.
Нин Яньчжи взглянул на Янь Диннаня и сказал: — Благодарю вас, господин.
— Не стоит, не стоит, — так сказал старый лекарь, но руками быстро собирал свои вещи, готовясь уйти.
Взгляд Нин Яньчжи стал глубже; он повернул голову и позвал: — Чуньи, проводи господина.
Чуньи согласилась и проводила старого лекаря из резиденции Ванъе. Нин Яньчжи снова приказал: — Цюло, иди за лекарством.
Цюло взяла рецепт со стола, поклонилась Нин Яньчжи и вышла за лекарством.
Нин Яньчжи сел на край кровати, но нахмурился.
Он потрогал лоб Янь Диннаня, и его взгляд невольно снова упал на улыбающиеся губы Янь Диннаня.
Щёки человека с высокой температурой были ярко-красными, но губы слегка бледными; теперь, когда на них была натянута улыбка, он выглядел немного жалко.
Как будто его околдовали, Нин Яньчжи легонько поцеловал Янь Диннаня в уголок губ.
Очень тепло и мягко.
Тепло проникло в самое сердце.
Впервые у него возникла мысль — это его жена, его человек.
Человек, с которым он проведёт всю жизнь, разделит жизнь и смерть, горе и счастье.
Жить вместе, умереть и быть похороненными вместе, две жизни связаны, переплетены.
Его сердце дрогнуло, словно в нём пробудилось давно не тронутое чувство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|