Глава 8. Ты мне жизнь должен

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Если бы я не была такой ловкой, как бы я могла быть твоей сестрой? Хи-хи-хи!

Сестра Ли, пнув Чжуан Чжоу ногой, стоя на самом краю, смотрела на падающего Чжуан Чжоу и с торжеством смеялась.

— Бум! — раздался громкий всплеск, и в Водоёме/Заводи поднялась волна брызг.

Вскоре поверхность воды снова стала спокойной.

Чжуан Чжоу, словно камень, рухнул в Водоём/Заводь и больше не всплывал.

— Ты посмел обмануть сестру! Разве сестру так легко обмануть? Хм-хм!

Увидев, что Чжуан Чжоу упал в Водоём/Заводь, она, как ни в чём не бывало, развернулась и пошла к входу в Пещеру/Грот.

Она подумала: "Этот Чжуан Чжоу — ещё и богатый наследник! Посмотри, какая у него большая Пещера/Грот! Внутри горит столько ламп! Сколько же масла уходит на это целый день?"

— Нельзя туда! Не надо! Там механизмы! Там механизмы! Цин-эр! Вернись! Вернись! Там механизмы!

Ян Чжу никак не ожидал, что его драгоценная внучка так пнёт Чжуан Чжоу, сбросив его со скалы в Водоём/Заводь.

Этот Водоём/Заводь был очень глубоким, и упасть в него насмерть было невозможно.

Поэтому, когда Чжуан Чжоу упал в Водоём/Заводь, он не придал этому значения.

Наоборот! Глядя на волны, поднявшиеся в Водоёме/Заводи, он даже нашёл это забавным.

Увидев, что его внучка Ян Цин-эр собирается войти в Пещеру/Грот, Ян Чжу тут же забеспокоился!

Он знал! Технология механизмов Моистов была лучшей в мире.

Он верил, что в Пещере/Гроте штаб-квартиры Моистов наверняка было множество механизмов.

Его драгоценная внучка, не зная об опасности, если войдёт и будет бегать безрассудно, несомненно, погибнет.

— Вернись! Там механизмы! Вернись!

— Но!

Сколько бы Ян Чжу ни кричал, Ян Цин-эр не слушала и продолжала идти внутрь.

— Механизмы? Что такое механизмы?

Ян Цин-эр совершенно не обращала внимания на охрипшего дедушку и прямо пошла внутрь.

Чем дальше она шла, тем сильнее разгоралось её любопытство, раздуваясь всё больше.

Она подумала: "Раз уж пришла, разве я могу не зайти? К тому же! Что такое механизмы? Я ведь не буду бегать и трогать всё подряд, просто посмотрю!"

— Беда! Беда! Чжуан Чжоу не умеет плавать! Беда, он утонул! Он утонул! Он утонул! — Именно в этот момент со стороны старого дерева снова раздался крик дедушки.

— Что? Он не умеет плавать? Он? Как такое возможно? Он? — Ян Цин-эр подумала: "Он не умеет плавать, не знает воды? Как такое возможно? Он же сказал, что забрался из Водоёма/Заводи?

Нет?

Он меня обманул!"

— Цин-эр! Цин-эр! Беда! Цин-эр! Он, возможно, ударился головой о камень! Цин-эр! Цин-эр!

Снаружи снова раздался встревоженный голос дедушки.

Дедушка, кажется, спустился с ветки старого дерева, и, похоже, он не обманывал её.

Неужели? Действительно? Он не знает воды? Не умеет плавать?

Ян Чжу сначала пугал Цин-эр, он знал, что его драгоценная внучка Цин-эр не была жестоким человеком.

По натуре она была такой же озорной, как мальчишки, но по своей сути доброй.

Но! Когда он снова посмотрел на Водоём/Заводь, там не было ни малейшего движения.

Теперь! Он забеспокоился.

Но старое дерево под его ногами всё ещё находилось на некотором расстоянии от Водоёма/Заводи, и спрыгнуть, чтобы спасти человека, было невозможно.

Поэтому! Он закричал от беспокойства.

Под крики дедушки Ян Цин-эр всё же вернулась.

Она считала! Чжуан Чжоу не сам спрыгнул, а был ею сброшен.

Спрыгнуть самому и быть сброшенным кем-то — это два разных понятия: одно с подготовкой, другое без.

У входа в Пещеру/Грот дул сильный ветер, завывая внутрь, и волосы Ян Цин-эр развевались.

Она подошла к краю скалы и посмотрела в Водоём/Заводь.

Водоём/Заводь был необычайно спокоен, словно ничего и не произошло.

Та огромная тыква остановилась у выхода, сев на мель.

Она оглядела Водоём/Заводь, но, к своему удивлению, не обнаружила и тени Чжуан Чжоу.

Теперь! Ян Цин-эр забеспокоилась.

Именно в этот момент на поверхности воды появилось движение.

Поднялись пузырьки, затем! Появился всплеск.

А потом! Из воды всплыл человек.

— Чжуан Чжоу! Ты? Ты действительно (не умеешь плавать)...

Ян Цин-эр не успела договорить, как прыгнула с обрыва высотой более трёх чжанов (около 10 метров).

— Бум!

В Водоёме/Заводи снова раздался громкий всплеск!

Ян Цин-эр несколько раз поплыла в воде и вынырнула на поверхность.

Она встряхнула головой, вытерла лицо обеими руками и стала оглядываться по сторонам.

Неподалёку! Тело Чжуан Чжоу несколько раз дёрнулось и постепенно начало погружаться.

— Чжуан Чжоу! — крикнула Ян Цин-эр и поплыла к Чжуан Чжоу.

Ян Чжу быстро подбежал, собираясь броситься в воду, чтобы спасти человека, но увидел, что его внучка Ян Цин-эр, зажав Чжуан Чжоу под мышкой, плывёт к берегу.

Голова Чжуан Чжоу была над водой, и, судя по всему, он уже наглотался воды и потерял сознание.

— Дедушка! Он не умеет плавать! Дедушка! — Ян Цин-эр положила Чжуан Чжоу на берег и недовольно сказала.

Ян Чжу был вне себя от беспокойства и поспешил оказать Чжуан Чжоу помощь.

— Вот ты какая способная!

Ян Чжу, оказывая помощь, одновременно упрекал внучку.

— Если ты убьёшь моего хорошего ученика, я с тобой не закончу!

— Не волнуйся! Он не умрёт! Пока я здесь, он не умрёт!

— Ян Чжу поставил одну ногу на землю, выгнув подъём стопы, одной рукой схватил Чжуан Чжоу за руку, другой — за ноги, положил живот Чжуан Чжоу на подъём своей стопы, а затем поднял Чжуан Чжоу за ноги, сложив его пополам.

— Уа!

— Бульк!

Чжуан Чжоу начал сильно рвать, выплёвывая воду большими глотками!

К счастью, в этом Водоёме/Заводи была чистая родниковая вода, без грязи и примесей, и после того, как он выплюнул воду из живота, с ним всё стало в порядке.

Однако! После того как вода попала в лёгкие, ему было очень некомфортно.

Чжуан Чжоу лежал на берегу, обессиленный, не в силах пошевелиться!

— Ты такой бесполезный!

Ян Цин-эр, указывая на нос Чжуан Чжоу, громко ругалась.

— Ты что, хотел меня до смерти напугать? Ты? Я тебе говорю! Я, Ян Цин-эр, твоя спасительница! Чжуан Чжоу! Ты мне жизнь должен!

Ян Чжу стоял в стороне, заложив руки за спину, и смотрел на Чжуан Чжоу.

Это был крепкий, коренастый мальчик с большой головой.

С квадратным, пухлым лицом, он выглядел очень мило.

Услышав, как внучка требует от Чжуан Чжоу "жизнь", он про себя усмехнулся!

Он подумал: "Тебе ещё хватает наглости требовать от него "жизнь"? Ведь это ты его пнула ногой вниз? Это ты пыталась его убить!"

Чжуан Чжоу попытался сесть, но у него не было сил.

Он вспоминал прошлое, что же произошло?

О? Оказывается, это я хотел столкнуть её с обрыва одним ударом, а в итоге! Кто медлит, тот страдает, и меня, наоборот, она пнула ногой вниз!

Очевидно, это она меня пнула, а теперь ещё и требует от меня "жизнь", что за логика?

Но? Чжуан Чжоу снова подумал: "А что, если бы я первым столкнул её в Водоём/Заводь? А что, если бы кто-то погиб? Я ведь не умею плавать! Я бы не смог её спасти! К тому же! Я бы и не стал её спасать! Мм! А что, если бы она умерла?"

После таких размышлений Чжуан Чжоу, наоборот, почувствовал: это он сам должен ей "жизнь".

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение