— Мама, я могу готовить, но при условии, что вы сможете это съесть. Мне-то все равно, — беззаботно сказала Сун Гого.
Бровь Хэ Ши дернулась. — Ты не умеешь готовить? Разве бывают женщины, которые не умеют готовить!
— Я как раз из тех, кто не умеет готовить, и моя еда ужасно невкусная. Не верите — ваше дело! — с серьезным видом сказала Сун Гого. Если Хэ Ши не против невкусной еды, она готова готовить.
Хэ Ши посмотрела на нее и с недоверием сказала: — Ты не только ленишься, но и врать научилась! Как же наша семья Хэ могла взять такую ленивую невестку!
— Чего кричите? Я буду готовить! — Сун Гого не выдержала разговора с Хэ Ши. Разговаривать с ней она чувствовала себя зажатой.
Хэ Ши моргнула, наблюдая, как Сун Гого суетится, вроде бы как готовя. Она подумала, что Сун Гого только что врала, но когда Сун Гого приготовила еду и Хэ Ши попробовала, та не выдержала и закричала: — Ты что, хочешь нас засолить до смерти!
Сун Гого обиженно сказала: — Мама, я же говорила, что не умею готовить, а вы все равно заставили!
— Ты делаешь это специально! Абсолютно точно специально! Ты просто ленишься и не хочешь готовить! — уверенно сказала Хэ Ши.
— Мама, я правда не ленюсь, я просто не умею готовить!
— Разве бывают женщины, которые не умеют готовить? Разве что ты не женщина!
— Я бы и сама хотела, чтобы я не была женщиной! — Сун Гого беспомощно улыбнулась.
Хэ Ши с почерневшим лицом посмотрела на Сун Гого. Она просто ненавидела Сун Гого. — Убирайся отсюда! Ты только испортила все продукты! Я сама приготовлю! Ужасно мне не повезло! У других невестки готовят, а мне приходится самой! Никакой спокойной жизни!
Сун Гого с улыбкой вышла, не обращая внимания на причитания Хэ Ши из кухни. Если та заставит ее готовить, она не против сделать еду еще невкуснее. Дело не в том, что она не хочет готовить, а в том, что ее еда действительно невкусная, поэтому она редко готовила.
Выйдя, она увидела Хэ Цзюня, который стоял спиной и, кажется, что-то считал. — Один, два, три.
Сун Гого стало любопытно, и она подошла. Оказалось, он увидел муравьев на земле и считал их. Ужасно неловко.
— Гого! — Хэ Цзюнь обернулся, увидел Сун Гого и, широко раскрыв глаза, сияя от радости, посмотрел на нее.
На мгновение Сун Гого поняла, что Хэ Цзюнь действительно очень красив. За исключением некоторых проблем с головой, в остальном он был вполне нормальным.
Если бы у него не было проблем с головой, он, наверное, уже был бы женат. Подумав так, она почувствовала к нему некоторую жалость.
— Что? Что такое? — Сун Гого держалась на расстоянии от Хэ Цзюня.
— Гого, посмотри, что это! — Хэ Цзюнь указал на группу муравьев и спросил.
В этой деревне муравьев было полно, что тут странного? Поэтому она равнодушно сказала: — Это просто муравьи!
Хэ Цзюнь покачал головой, выглядя так, будто Сун Гого ничего не понимает. Сун Гого чуть не рассмеялась от злости. Ее, оказывается, презирает дурачок!
— Тогда скажи мне, что это?
— Присядь! — Хэ Цзюнь попросил Сун Гого присесть.
Сун Гого нахмурилась. Неужели нужно воспринимать слова дурачка всерьез? Но Хэ Цзюнь дернул ее, она чуть не упала, а затем он крепко схватил ее, не дав упасть. Они оказались очень близко, почти прижавшись друг к другу, и дыхание каждого было отчетливо слышно.
Лицо Сун Гого покраснело, и она оттолкнула Хэ Цзюня. — Бесстыдник! — Сказав это, она убежала.
Хэ Цзюнь ошарашенно смотрел на Сун Гого, ничего не понимая. Он просто хотел показать Гого, как муравьи перетаскивают вещи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|