Глава 5. Против течения

— Черт! — Фан Цзинь в сердцах сломал удочку. С 7:30 до 11:30, целых четыре часа, ни одна рыба не клюнула.

Голод кружил ему голову. Он уже подумывал о том, чтобы самому нырнуть за рыбой, и сейчас как раз мастерил короткое копье из камня. «Чтобы дело мастера боялось, надо, чтоб и мастер своего дела не боялся», — думал он.

Фан Цзинь также заметил, что, как только он погружается в воду, вокруг него появляется радужный пузырь, так что ему не нужно беспокоиться о кислороде. А благодаря Совершенному телу дракона он плавал как чемпион мира.

— Мое первое оружие на пути к величию будет называться «Истребитель Рыб, Переворачивающий Моря и Океаны»! — Фан Цзинь поднял копье, его глаза сверкнули. Затем он прыгнул в воду и нырнул на глубину более десяти метров.

Жемчужины на ожерелье засияли, освещая подводный мир. Неподалеку плавало несколько рыб. Фан Цзинь подкрался к ним и метнул копье… которое вонзилось в коралловый риф.

Промах!

— Черт! — выругался Фан Цзинь, подплыл к рифу, вытащил копье. Рыбы, конечно же, разбежались. Пришлось искать новое место.

Через полчаса ему наконец-то улыбнулась удача! «Истребитель Рыб, Переворачивающий Моря и Океаны» молниеносно поразил желтую горбыль. Еще через полчаса, нырнув на глубину 50-60 метров, Фан Цзинь добыл несколько ленточных рыб.

— Блин! Пузырь снова пропускает воду! — Фан Цзинь уже понял принцип работы радужного пузыря: через 2-3 часа после погружения он начинал постепенно исчезать, а через 4 часа пропадал полностью.

Но четырех часов ему вполне хватало, чтобы наловить рыбы.

После полудня, под легким морским бризом и крики чаек, Фан Цзинь жарил рыбу на пляже, наслаждаясь безмятежной жизнью на необитаемом острове посреди апокалипсиса.

— Уф… Наконец-то наелся. Пора заняться делом! — Утолив голод, Фан Цзинь решил изучить бесценное наследие Ди Яня — Жемчужины Короля Драконов.

Он нашел тенистое место, сел, скрестив ноги, взял в руки ожерелье и закрыл глаза.

— Вдох… выдох… — Девять гладких, как нефрит, жемчужин завибрировали и засияли. Фан Цзинь дышал в такт их вибрациям и вскоре погрузился в медитацию. Его сознание перенеслось в темную морскую пучину.

Это было море его духа, наследие Черного Короля Драконов — Бескрайнее Черное Море.

Сознание Фан Цзиня блуждало по Черному Морю. Он был здесь уже второй раз. Вдали виднелась череда древних каменных стен.

— Эволюция… Как же мне эволюционировать? — Он внимательно изучал рисунки и письмена на стенах. — Где же катализатор эволюции?

На одной из поврежденных фресок он увидел гигантский зрачок, предвестника Вторжения с небес. У подножия гор росли странные деревья с яркими цветами и светящимися плодами, каждый из которых излучал уникальную ауру.

Под фреской были высечены древние письмена — ключ к ее пониманию.

Фан Цзинь не мог прочесть эти письмена, но мог попытаться постичь смысл фрески через медитацию и интуицию, чтобы найти путь к эволюции.

— Такое обширное наследие мне одному не осилить. Потребуется много времени, людей и ресурсов, — он понимал, что это не дело одного дня, поэтому решил каждый день посвящать треть своего времени медитации и изучению фресок.

— Вжжух… — Неделю спустя Фан Цзиня, погруженного в медитацию, вывел из транса грохот в небе над островом. Он поднял голову, но увидел лишь быстро исчезающий силуэт.

Затем из ржавого громкоговорителя послышалось:

— Внимание! В районе Цюнъюй будет проходить патрулирование истребителя «Разбитый глаз-20». Просьба к гражданам по возможности не выходить на улицу и сохранять спокойствие.

«Разбитый глаз-20», — Фан Цзинь почесал голову. Наверное, это и был тот самый самолет.

Он слышал, что Управление Судного Дня объединило боевую авиацию разных стран. Самые мощные истребители, такие как «Вэй-20» Страны Дракона, «Сюэ-57» России и «Цинь-22» США, были оснащены новой системой «Разбитый глаз» и современным оружием.

Их целью было уничтожить гигантский зрачок, символ надвигающегося апокалипсиса, чтобы вернуть солнце и восстановить естественный цикл дня и ночи.

— Мои сигналы бедствия они даже не заметили. Чтобы выбраться с острова, придется полагаться на удачу! — Фан Цзинь нарисовал на песке огромное «SOS» и обложил его горящими факелами. То же самое он сделал и на смотровой вышке.

Видимо, истребитель летел слишком быстро и слишком высоко, поэтому его радары и детекторы не смогли засечь Фан Цзиня.

— На бога надейся, а сам не плошай… Если бы я мог эволюционировать, отрастить жабры или научиться запасать кислород, то сбежать с этого острова было бы проще простого! — Фан Цзинь был полон решимости. Поужинав, он снова сел медитировать…

Так прошла еще неделя.

Время шло незаметно. Гигантский зрачок в небе оставался на месте, море было спокойным.

Все больше людей начинали говорить, что конец света — это просто слухи. Разве может апокалипсис быть таким тихим? Никаких беспорядков, никаких войн. Мир стал даже спокойнее, чем раньше.

Другие же утверждали, что это всего лишь затишье перед бурей. По всему миру появлялись сообщения о загадочных существах, нападавших на людей. А гигантский зрачок в небе, затмевающий солнце и луну, мог в любой момент поглотить Землю.

Мнения разделились, никто не мог сказать наверняка, что ждет человечество в будущем. Тем временем Управление Судного Дня завершило формирование своей глобальной структуры и готовилось ввести новые мировые законы.

В тот день Фан Цзинь, как обычно, медитировал, сидя на прибрежных скалах. Внезапно спокойное море вздыбилось огромной волной, которая обрушилась прямо на него.

— Кх! — Фан Цзинь, погруженный в созерцание фресок в Бескрайнем Черном Море, резко очнулся. Он вздрогнул, отряхнулся, встал и осмотрелся. В воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения ветра. Что-то было не так.

— Странно… — Фан Цзинь отступил на несколько шагов, схватил копье и быстро поднялся на смотровую вышку. Отсюда открывался хороший обзор, и в случае нападения он мог дать отпор.

— Может, это эволюционировавшее существо? — подумал Фан Цзинь.

Случившееся определенно не было случайностью или природным явлением. Скорее всего, какое-то морское существо эволюционировало и решило выйти на берег!

— Мое убежище под угрозой, а я еще не эволюционировал… — Что делать? Бежать или защищаться? Враг был невидим, а он — как на ладони. Не зная ни численности противника, ни его силы, Фан Цзинь решил действовать по обстоятельствам.

— Дзинь… — Пока он раздумывал, Жемчужины Короля Драконов на его руке завибрировали и выпустили луч света, указывающий на скалы.

— Свист! — Голубовато-белый луч света метнулся к пляжу, осветив участок, где на мгновение появился силуэт, похожий на осьминога, а затем исчез.

— Эволюционировавший зверь? Что послужило катализатором его эволюции? — Фан Цзинь был озадачен.

Размышления ни к чему не приводили, поэтому он решил разведать обстановку лично. Теперь, когда он знал, с чем имеет дело, страх отступил.

Обычный осьминог средних размеров не представлял для него угрозы.

— Сегодня у меня будет дополнительное блюдо. Надо подумать, как его лучше приготовить… — Следуя указаниям жемчужин, Фан Цзинь с факелом в левой руке и копьем в правой обошел скалы и приблизился к месту, где он видел осьминога.

На скалах ничего необычного не было, но на песке виднелись следы, ведущие к воде.

— Хм, хочет сбежать… — Фан Цзинь нырнул в море. Жемчужины на его руке излучали яркий голубовато-белый свет, не оставляя тьме ни единого шанса.

Сжимая в руке копье, Фан Цзинь метнул его в сторону кораллового рифа. Копье попало в цель, подняв облако чернил.

— Не уйдешь! — Фан Цзинь твердо решил полакомиться осьминогом. Как бы тот ни пытался спрятаться, меняя цвет, магические жемчужины видели его насквозь.

— Буль-буль… — Жемчужины излучали ауру драконьей мощи, подавляя эволюционировавшего осьминога. Вынужденный отступить, он использовал свою новую способность — стал невидимым.

Фан Цзинь потерял его из виду.

— Проклятье! Мне нужно научиться видеть сквозь иллюзии… — Добыча ускользнула. Что ж, это означало лишь то, что ему нужно стать сильнее.

Вернувшись на берег, Фан Цзинь проанализировал произошедшее.

Итак, эволюция действительно началась. Океан — колыбель жизни, он ближе всего к ядру планеты, поэтому морские существа первыми почувствовали пробуждение духовной энергии.

Этот осьминог, вероятно, только начал эволюционировать и освоил лишь базовые способности. У него еще не было разума, он был просто более сильным животным.

Видимо, катализаторов эволюции пока еще мало. Чтобы полностью эволюционировать и встать на путь совершенствования, нужно поглотить их достаточное количество.

— Размышлениями делу не поможешь. Плыть против течения — все равно что стоять на месте, а стоять на месте — все равно что плыть назад. Пора вернуться к изучению фресок! — Фан Цзинь верил, что трудности нужно преодолевать, а не сдаваться. Это было его кредо.

Когда Фан Цзинь покинул семью Фан, он столкнулся со множеством препятствий. Молодость — это и преимущество, и недостаток. Без опыта и связей он не раз сталкивался с презрением и насмешками.

Потом он поступил в университет и познакомился с Сюй Цзянем и другими друзьями, которым было все равно, из какой он семьи и какое у него прошлое. Они просто хотели, чтобы он был сыт и счастлив.

Мысль о том, что его друзья, возможно, волнуются за него или оплакивают его «смерть», заставляла Фан Цзиня грустить. Но эти чувства также придавали ему сил двигаться вперед.

— Сюй Цзянь, если я вернусь и узнаю, что ты не устроил мне похороны, тебе не жить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Против течения

Настройки


Сообщение