Южно-Китайское море, Страна Дракона.
Лазурная поверхность моря была усеяна обломками. В этом районе внезапно произошло мощное цунами, причинившее серьезный ущерб прибрежным строениям. Местные жители и туристы пострадали от стихийного бедствия, число жертв было огромным.
Сила природы ужасала и повергала в трепет.
Однако еще больший страх вызывал гигантский зрачок, висящий в небе. Согласно международным исследованиям, он был источником всех бедствий и разрушений.
Вскоре подобные катаклизмы произошли по всему миру: мощная песчаная буря в Сахаре, экстремальная волна холода в Сибири, кислотные дожди в Средиземноморье… Смена дня и ночи была нарушена. Теперь светлое и темное время суток зависели от того, открыт или закрыт этот гигантский глаз.
Он был подобен космическому божеству, взирающему на Землю, — непревзойденному высшему существу, недосягаемому для людей.
Международные эксперты, ученые, лекторы — все эти так называемые политические аналитики начали активно пропагандировать теорию о конце света. Эта идея быстро распространилась и достигла Всемирного правительства.
Вскоре Всемирное правительство опубликовало «Объединенное заявление о конце света», в котором говорилось следующее: «С сегодняшнего дня создается Управление Судного Дня для формирования глобального сообщества общей судьбы… Все страны должны начать упорядоченные исследования и объявить о запуске Операции «Разбитый глаз».
После своего создания Управление Судного Дня начало активное расследование. Перед лицом космической угрозы страны наконец объединились.
… Незадолго до этого.
Цюнъюй, остров к югу от Страны Дракона, входящий в акваторию Южно-Китайского моря. Час назад здесь обрушилось мощное цунами. Стихия бушевала до сих пор, и только сейчас спасатели и техника смогли добраться до места бедствия и начать поисково-спасательные работы.
Катера, вертолеты и даже тяжелые амфибии были задействованы в операции. Из-за землетрясения вся береговая линия обрушилась, прибрежные здания и автомобили были разрушены до неузнаваемости.
Спасатели продолжали работать, несмотря на то, что выживших находили редко. Они выполняли свой долг перед народом, следуя указаниям правительства Страны Дракона.
— Это отряд А2. Выживших не обнаружено. Готовимся к возвращению.
Белый спасательный катер среднего размера двигался вдоль берега. Установленные на палубе водометы сбивали обломки. Прожектор на мачте освещал морскую поверхность, вращаясь из стороны в сторону.
По обе стороны катера спасатели забрасывали сети, держа в руках детекторы. Изредка они отдавали команды, но большую часть времени их лица оставались мрачными.
Капитан спасательного отряда Не Цинфэн стоял на носу, держа в руках бинокль. Его лицо выражало тревогу. Он вздохнул: — Эх… Почему небеса стали такими жестокими?..
— Капитан, не нужно так переживать. Наверху разберутся. Нам нужно жить сегодняшним днем, — успокоила его Си Ло, девушка-наблюдатель, стоявшая рядом.
— Ты думаешь, Управление Судного Дня сможет обеспечить мир во всем мире? — усмехнулся Не Цинфэн. При упоминании Управления на его лице появилось презрение. Казалось, он не доверял этой международной организации.
Си Ло слегка улыбнулась и положила руку ему на плечо.
— Возможно, никакая организация не сможет предотвратить конец света, но сейчас нам остается только верить. Неужели… ты думаешь, что сможешь спасти мир в одиночку?
— Хм, если бы я мог… — Не Цинфэн скрестил руки на груди, его взгляд был устремлен вдаль. — Я бы это сделал!
Как и у многих других, у Не Цинфэна были большие амбиции. В этом мире, полном неизвестности и перемен, каждый словно брел в кромешной тьме, и каждый шаг требовал огромных усилий и решимости.
Однако был один человек, который явно являлся исключением.
Морская бездна.
Фан Цзинь долго плыл и наконец нашел расщелину. Он осторожно выбрался из Дворца Дракона. Благодаря магическим жемчужинам и Совершенному телу дракона, дарованному ему Ди Янем, Фан Цзинь чувствовал себя в море как рыба в воде.
— Черт! — выругался Фан Цзинь, как только покинул Дворец. — Воздушный пузырь вокруг моих ног исчез!
Неужели за пределами Дворца магическая защита постепенно рассеивалась? Фан Цзинь обернулся. Дворец Дракона стал полупрозрачным, его сияние потускнело, и он словно начал погружаться на дно.
— Нет, я не могу вернуться. Нужно плыть наверх.
Фан Цзинь решил не возвращаться. Возможно, в Дворце он смог бы восстановить воздушный пузырь, но тогда ему было бы сложнее добраться до берега. Сейчас ему нужно было всплыть на поверхность и искать возможности для спасения.
Лучше всего было бы найти какой-нибудь большой плавучий объект, на котором можно было бы удержаться. Это увеличило бы его шансы на выживание.
Фан Цзинь расслабился и начал медленно всплывать, стараясь экономить силы. Несмотря на сильное давление на глаза, он продолжал осматриваться.
— Блин! Уже до колен добралось, — снова выругался Фан Цзинь. К счастью, пузырь исчезал снизу вверх, иначе он бы уже погиб.
Поверхность была все ближе. Фан Цзинь прикинул, что ему осталось около 50 метров, когда услышал пронзительный крик.
— И-и-и… у-у-у… и-и-и… у-у-у…
Сзади к нему стремительно приближалась стая дельфинов. Они подплыли к Фан Цзиню и подхватили его, вместе поплыв к берегу.
— Ух ты! Вы… Природа удивительна! Спасибо вам! — со слезами на глазах произнес Фан Цзинь. В этот критический момент его спасли эти милые и смелые дельфины. Это было настоящее чудо.
Дельфины — высоко социальные животные, обладающие незаурядным интеллектом и сочувствием. Как в книгах, так и в жизни они проявляют дружелюбие к людям, и эта связь вызывает восхищение.
Сегодня Фан Цзиню посчастливилось испытать это на себе. Он был тронут и взволнован. Мысль о том, что мир стоит на пороге катастрофы, а все живые существа на Земле находятся в опасности, укрепила его решимость.
— Ди Янь, храни меня с небес! — мысленно произнес Фан Цзинь, нежно поглаживая дельфина по спине. — Ради этих прекрасных созданий я не отступлю!
— Вжух… — Дельфины подтолкнули его ближе к берегу. Здесь им предстояло расстаться.
— Прощайте, мои спасители! Живите долго и счастливо! — Фан Цзинь помахал рукой в сторону мелководья и смотрел, пока дельфины не скрылись из виду. Только после этого он обернулся.
Пляж был небольшим, его можно было обойти за несколько минут. Похоже, это был маленький остров в Южно-Китайском море.
Фан Цзинь немного отдохнул, а затем направился к единственному зданию на острове.
— Смотровая вышка? И даже вышки сотовой связи нет, — Фан Цзинь не стал сразу подходить к зданию. Сначала он обошел весь остров, а затем, дождавшись сумерек, осторожно пробрался внутрь.
Он и сам не понимал, почему ведет себя так странно. Он оказался на острове, принадлежащем его стране, в современном мире, но боялся подойти к зданию.
— А вдруг там монстр? С пробуждением духовной энергии любое существо может мутировать… то есть эволюционировать, — пробормотал он.
Гигантский зрачок в небе начал закрываться, и свет померк, словно кто-то задернул черную штору.
Без восходов и закатов определить время можно было только с помощью точных приборов и электронных устройств.
Гигантский зрачок контролировал смену дня и ночи только в некоторых регионах. Согласно исследованиям, такие глаза находились над каждым из семи континентов и четырех океанов.
Цель Операции «Разбитый глаз», запущенной Управлением Судного Дня, заключалась в уничтожении этого глаза, символа бесконечных бедствий.
— Есть кто-нибудь?
Смотровая вышка находилась на самой высокой точке острова. Она была построена из камня, давно обветшала и выглядела так, будто ее возвели в прошлом веке.
Деревянная дверь на первом этаже сгнила. Фан Цзинь пнул ее ногой, и она рассыпалась в прах. Он дотронулся до магических жемчужин и включил «фонарик».
Ожерелье из Жемчужин Короля Драконов излучало мягкий свет, освещая внутреннее пространство. Внутри царило запустение.
— Скрип… скрип…
Ступая по прогнившим доскам, Фан Цзинь поднялся на второй этаж. Кроме сильного запаха плесени и гнили, он ничего полезного не нашел.
На верхнем этаже тоже были только обломки.
— Нужно развести огонь. Остается только ждать, пока мимо не пройдет спасательный катер или не пролетит вертолет, — оказавшись на необитаемом острове посреди бескрайнего океана, без связи с внешним миром, Фан Цзинь попал в крайне опасную ситуацию.
Однако… Фан Цзинь считал себя экспертом по выживанию. Он смотрел множество передач о выживании, читал «Робинзона Крузо» и однажды провел 6,5 часов в глухом лесу без каких-либо проблем.
У него были богатые теоретические знания и практический опыт. Он знал, что для выживания в дикой природе самое главное — это пресная вода и огонь.
— Король Драконов, помоги мне! Сейчас я, подобно Суйжэнь-ши, буду добывать огонь трением! Эд Стаффорд, Беар Гриллс… даруйте мне священное пламя!
Фан Цзинь собрал сухие ветки и траву, сделал из шнурка импровизированный лук и через полчаса высек искру. Огонь разгорелся, ярко и жарко.
На всех четырех углах смотровой вышки Фан Цзинь зажег факелы в качестве сигналов бедствия, а затем отправился на поиски воды.
… На следующий день Небесный Зрачок слегка приоткрылся, и божественный свет, подобно полуденному солнцу, осветил землю, возвещая о наступлении рассвета.
— …В эфире новости. 7:00 по времени Цюнъюя. Управление Судного Дня объявило о первом этапе Операции «Разбитый глаз», рассчитанном на пять лет… Из Европы сообщают, что зонды зафиксировали появление неизвестного существа в Средиземном море…
Фан Цзинь сонно поднялся. Он не ожидал, что в этом забытом богом месте будет ловиться радиосигнал. Протерев глаза, он увидел под пальмовыми листьями ржавый громкоговоритель, из которого доносились новости.
— Урчит… — Его разбудил не шум, а голод. С тех пор, как он оказался на острове, он ничего не ел, и его желудок уже давно пустовал, а силы иссякали.
Стоя на прибрежных скалах, Фан Цзинь ругался и забрасывал удочку. Все утро он ничего не поймал!
— Небеса несправедливы! Похоже, мне придется самому нырять за рыбой…
(Нет комментариев)
|
|
|
|