Прошло много времени, прежде чем в глазах молодого человека наконец появился фокус.
Когда он заговорил, голос был хриплым от сна, вялый и медленный.
— Снаружи никого нет?
— спросил он. — Раз уж сюда добрались, редкость.
— Ага, нет! В этом году все катаются на сноубордах, мы скоро без работы останемся!
Инструктор по лыжам, услышав этот вопрос, оглянулся на бездельничающих коллег в комнате отдыха и тут же разговорился, начав ворчать: — Ну правда, разве вы не слышали широко известную фразу: «Катание на лыжах — это спорт, который в конечном итоге вернется к двум доскам»? Видели много людей, прыгающих с вертолета на сноуборде? ① Эх!
Почему эти молодые ребята не понимают…
Человек рядом болтал без умолку, Шань Чун слушал половину, а когда убедился, что это пустая болтовня, перестал слушать дальше —
Сам по себе, обняв куртку, надел ее;
Затем медленно натянул маску, закрыв большую часть лица, оставив только кончик носа и глаза;
Встал, свесив ноги с края длинной скамьи;
Когда вставал, придержал поясницу.
Болтун рядом тут же замолчал.
— Что такое?
— Старший брат, инструктор по лыжам, немного нервно уставился на его руку на пояснице. — Поясница болит?
Шань Чун проследил за его взглядом вниз, помолчал, убрал руку с поясницы: — Стул слишком жесткий, спать устал, в следующий раз подушку принесешь?
— …
— Старший брат, инструктор по лыжам, выразил абсурдность: — Может, попросим у начальства поставить тебе здесь кровать?
Шань Чун замер, колеблясь и в то же время соблазняясь: — Можно?
Неудобно?
Старший брат, инструктор по лыжам, которому хотелось выругаться: — …
В этот момент Шань Чун наклонился, надел ботинки, встал и вытянул шею, заглянув через шкафчики наружу —
Издалека он увидел двух молодых девушек, стоящих у комнаты отдыха инструкторов, обе, судя по всему, невысокие.
…Очень хорошо.
У высоких людей центр тяжести выше, кататься на сноуборде всегда немного сложнее, даже Шань Чуну с его ростом 178 см пришлось пройти больше обходных путей, чем другим.
— Двое.
— Шань Чун сказал кратко, повернувшись к старшему брату, который его позвал. — Новички?
Обеих мне вести?
Один на двоих?
В его глазах сверкал осуждающий свет под названием «Ты хочешь меня до смерти утомить?»
Увидев это, старший брат, инструктор по лыжам, тут же почувствовал себя виноватым: — Куда там! Лао Янь сегодня тоже катается на нашем курорте, разве нет?
Ты его позовешь?
— Не могу позвать?
— Есть кто-то, кого ты не можешь позвать? Он что, не хочет учиться прыгать с трамплина?
…И потом, уже почти два часа, снег снаружи уже весь раскатан в хлам, что там можно самому наковырять, разве не лучше перед возвращением домой заодно научить новичка и заработать денег на ужин и ски-пасс?
— Очень разумно.
— Правда?
— После окончания этого сезона ты можешь пойти продавать страховки, — Шань Чун достал телефон из кармана, ища кого-то, и сказал, не поднимая головы, — Возможно, станешь лучшим продавцом, зачем быть инструктором по лыжам, это ниже твоего достоинства.
Разговаривая по телефону, он снова посмотрел на двух девушек, ждущих снаружи —
На этот раз он смотрел с определенной целью.
Двое снаружи.
Одна из них поменьше, в серо-белом цельном горнолыжном костюме, с короткими волосами, аккуратная, маска снята и висит в руке, выглядит довольно красиво.
Другая в черных горнолыжных штанах-комбинезоне, под ними светло-розовый худи, на локте висит белый пуховик, волосы собраны в два маленьких хвостика по бокам ушей, много выбившихся прядей, выглядит немного пушистой и растрепанной…
Что бы ни говорила ее подруга, она хихикала.
Глаза совсем исчезали от смеха.
Шань Чун недолго колебался, сообщив Лао Яню, чтобы тот поторопился спуститься с горы на занятие, повесил трубку и сделал выбор.
— Мне ту, что в комбинезоне.
— Ага, — старший брат, инструктор по лыжам, небрежно оглянулся наружу, — Хихикает, когда смеется, довольно милая, да?
— Нет.
Другая слишком худая.
— сказал Шань Чун. — Помясистее, характер хороший, только тогда выдержит падения.
Неохота возиться с капризными.
— …
...
Если бы Вэй Чжи знала, почему ее выбрали, ее достоинство заставило бы ее немедленно отказаться от катания на лыжах.
Но она не знала.
Поэтому, когда администраторша за стойкой сказала ей: «Ваш инструктор пришел», она подняла голову и, увидев молодого человека в черном горнолыжном костюме, с черной маской на лице, несущего сноуборд и ботинки к ней, тут же в душе выругалась от того, насколько он был красив.
Вот в чем прелесть катания на лыжах —
Все в масках.
Видны только глаза.
Насколько уродливыми могут быть глаза?
Так что, если у тебя стройная фигура и ты круто одет, каждый — Такаси Соримачи.
Говорят, знакомиться на горнолыжном курорте — как открывать слепой бокс.
Пока не снимешь маску, есть надежда, что внутри скрытый вариант.
— Здравствуйте, я ваш инструктор.
Голос был хриплым, как бывает после пробуждения.
Такаси Соримачи в маске остановился перед ней, слегка наклонил голову и вежливо, немного отчужденно сказал: — Инструктор вашей подруги уже в пути, вы пока идите со мной, возьмем сноуборд, ботинки…
Сказав это, он тут же повернулся и пошел.
Вэй Чжи успела только сказать «а», отчаянно оглянулась на Цзян Наньфэн, которая, глядя на спину Такаси Соримачи в маске, сказала: — Твой инструктор выглядит необычно.
Вэй Чжи: — В маске что, черта можно разглядеть?
Цзян Наньфэн: — Контур, контур! Разве не видишь, какой у него высокий нос?
Вэй Чжи притворно сдержанно фыркнула: — Пф.
Цзян Наньфэн не стала с ней церемониться, скосив глаза: — Не видишь горы, да?
Фыркаешь, да?
Тогда мы—
Вэй Чжи: — Не меняю, до свидания.
Сказав это, девушка, как цыпленок, захлопала крыльями и поскакала за Такаси Соримачи в маске… Если бы она еще раз оглянулась на Цзян Наньфэн, она бы проиграла.
Вэй Чжи шагнула, ускоряя шаг, и бросилась к свежеиспеченному инструктору, спрашивая на ходу: — Старший брат, как вас зовут?
Сначала ответа не было.
Вэй Чжи очень удивилась, через некоторое время, собираясь спросить снова, услышала, как человек рядом с ней неловко выдавил из-под маски: — …Инструктор?
Вэй Чжи: — А?
На этот раз голос был решительным: — Просто «Инструктор».
Вэй Чжи: — …
...
Для катания на лыжах есть специальное снаряжение: шлем, перчатки, горнолыжные очки, а также сноуборд и ботинки. Все должно быть профессиональным, ничего нельзя упускать. На некоторых курортах даже сдают в аренду горнолыжные костюмы для туристов, которые просто хотят попробовать этот вид спорта.
Вэй Чжи взяла ски-пасс и ски-карту по QR-коду на телефоне, и ей нужно было идти арендовать снаряжение.
В это время дня у стойки аренды снаряжения было мало людей, и не нужно было стоять в очереди.
Вэй Чжи оглянулась на старшего брата «Инструктора».
Старший брат «Инструктор» был в курсе: — Сначала возьмем сноуборд, ботинки… Шлем, горнолыжные очки и перчатки — в другом окне.
Сказав «о», Вэй Чжи повернула голову обратно, пощелкала ски-картой в руке. На ски-карте должна быть информация об арендованных предметах, залоге, а также она нужна для прохода на подъемник.
Она внимательно рассматривала ски-карту в руке.
— Какой рост?
Вэй Чжи услышала медленный голос, доносящийся сзади, сквозь маску он звучал немного приглушенно.
Она моргнула, обернулась, встретилась взглядом с глазами человека сзади и снова моргнула.
— Метр шестьдесят два… наверное.
— В зависимости от роста и веса, длина доски у каждого разная, обычно это рост минус 15-20 см.
(Нет комментариев)
|
|
|
|