Глава 10. Роман о беременности принцессы 10. Фума у ворот дворца умоляет: позвольте мне…

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В новой комнате царила мертвая тишина.

Спустя долгое время матушка Ци услышала свой собственный дрожащий, как шелковая нить, голос: — Огне… огнестрельное оружие?

Она подсознательно подняла голову, окинула взглядом остальных в комнате, а затем вздохнула с облегчением — в этот момент всем этим служанкам можно было доверять.

Синь Яо радостно вытащила ручную пушку из рукава: — Матушка, хотите потрогать? Я тоже трогаю ее впервые.

Матушка Ци в панике подняла ее рукав и, схватив И Шэнь, спросила: — Принцесса, эта штука опасна для жизни! Где вы ее взяли? Его Величество знает?

И Шэнь невозмутимо ответила: — Матушка, не волнуйтесь, отец-император лично поручил командиру Оружейного лагеря дать ее мне.

Только тогда матушка Ци вздохнула с облегчением.

Нельзя винить матушку Ци в трусости, дело было слишком серьезным.

Оружейный лагерь династии Да Ань подчинялся непосредственно Императорской гвардии, и командира назначал лично император.

Мастерские по производству ручных пушек и пороха также принадлежали доверенным лицам императора.

Все ручные пушки были пронумерованы, и их утечка строго запрещена.

На самом деле, когда Ань-Тайцзу только основал династию, Оружейный лагерь все еще находился в ведении Военного ведомства, но во времена императора Тайцзуна группа мажоров получила несколько устаревших ручных пушек и, хвастаясь ими, случайно выстрелила, в результате чего погибли десятки людей.

Император Ань-Тайцзу приказал провести строгое расследование, в результате чего в Военном ведомстве произошла большая чистка, Тайвэй ушел в отставку и вернулся в родной город, а Оружейный лагерь с тех пор перешел непосредственно в Императорскую гвардию.

Но эта ручная пушка И Шэнь действительно была дана ей императором Аньсином.

После ее уговоров император Аньсин дал ей десять ручных пушек различных размеров. Сегодня она спрятала в рукаве самую маленькую ручную пушку.

Остальные были в ее сундуках, которые сегодня последовали за ней из дворца.

И Шэнь, глядя на матушку Ци, почувствовала легкое угрызение совести: если бы матушка Ци знала, что у нее на самом деле так много ручных пушек, она бы не упала в обморок на месте?

Династия Да Ань не была похожа ни на одну из династий, которые она помнила.

За этот месяц она увидела торговцев, одетых в парчу, с удовольствием беседующих с чиновниками. У многих чиновников было много магазинов, и они гордились этим. Мужчины и женщины несли коромысла и толкали тележки, продавая разные товары и местные продукты на улицах и в переулках, и патрульные солдаты не слишком вмешивались. В то время было легко получить путевое удостоверение, и люди из отдаленных мест, имевшие небольшое состояние, часто приезжали в столицу, чтобы поиграть. Богатые люди могли даже купить дома и землю далеко за пределами столицы.

Она также часто встречала южных купцов, хваставшихся, что в их родном городе много людей выращивают шелкопрядов, и многие женщины из крестьянских семей шли к богатым семьям, чтобы стать ткачихами, а умелые могли получать сотни монет в месяц. Западные купцы смеялись и говорили, что в их родном городе многие выращивают хлопок, и каждый раз, когда наступал сезон сбора урожая, каждая семья собирала хлопок и пряла нитки. Умелые люди делали хлопкопрядильные машины, которые могли одновременно производить десятки нитей, и богатые семьи соревновались за их покупку.

Были и заморские купцы, полные стремления к династии Да Ань, привозившие различные золотые бусы и нефритовые сокровища, семена зерна в обмен на шелк и керамику династии Да Ань…

В общем, в глазах И Шэнь все в династии Да Ань указывало на то, что в эту эпоху можно было совершить еще один шаг вперед.

И, возможно, нужна была лишь небольшая толика толчка.

…А предполагаемый главный герой, оказывается, заботится только о том, есть ли у него сын.

Мусор!

Тьфу!

Однако она все еще должна была выполнять дурацкую миссию системы, чтобы быть вместе с этим мусором всю жизнь!

И Шэнь, полная недовольства, положила ручную пушку рядом с собой, а затем сказала Синь Яо: — Пойди позови мне сюда Синь Юнвэня.

Синь Яо без колебаний согласилась и собиралась выйти, но матушка Ци в ужасе поспешно остановила ее.

— Принцесса, что вы собираетесь делать?

И Шэнь холодно сказала: — Матушка еще помнит четырех служанок Синь Юнвэня?

Матушка Ци тут же стиснула зубы: — Как я могу забыть!

И Шэнь снова спросила: — Тогда как вы думаете, что я должна сделать?

Матушка Ци категорично сказала: — Сломать ему ноги!

И Шэнь с удивлением посмотрела на нее: — Матушка, хотя он и негодяй, но нехорошо делать такое в день свадьбы!

Казалось, матушка Ци только сейчас вспомнила, какой сегодня день, и ее лицо дернулось: — Тогда что принцесса хочет сделать?

И Шэнь сказала: — Конечно, заставить его прогнать нескольких служанок.

Только тогда матушка Ци успокоилась: — Я думала, принцесса собирается его убить! Синь Яо, иди скорее, не заставляй принцессу ждать!

Синь Юнвэнь распивал вино с гостями.

На свадьбу принцессы, естественно, пришли сановники и вельможи.

Хотя в императорской семье Да Ань не было процветания мужчин, но в каждом поколении были принцессы. На свадебном пиру, со стороны мужчин, одни только фума, сыновья принцесс, зятья принцесс, внуки и даже правнуки принцесс заняли целых восемь столов.

Не говоря уже о наследственных герцогах и маркизах, у них, в отличие от людей из семьи И, было много сыновей.

Эти люди окружили Синь Юнвэня и напоили его, и Синь Юнвэнь действительно не осмеливался отказываться ни от одного.

Хотя его тетя была княгиней-наместницей Фу, но его отец был всего лишь чиновником четвертого ранга. У него сейчас, кроме пустого титула фума, не было даже чиновничьего ранга, поэтому ему было действительно трудно отказываться.

После того как выпили с знатью, настала очередь чиновников.

Синь Сяншань был чиновником четвертого ранга, да еще и чиновником четвертого ранга, которому император приказал приостановить исполнение обязанностей и заняться самоанализом.

Поэтому, когда Синь Юнвэнь добрался до столов чиновников, его снова напоили до головокружения.

Когда Синь Яо пришла искать его, он уже почти никого не узнавал. Увидев, что кто-то подходит, он поспешно сложил руки: — Господин, пощадите меня в этот раз, я больше не могу пить.

Вокруг раздался взрыв смеха.

Синь Яо сказала: — Принцесса зовет, пожалуйста, фума, временно покиньте это место.

Вокруг смех стал еще громче: — Хорош же ты, фума Синь, не можешь больше пить, так ищешь спасения у принцессы! Ты сбежишь от первого дня, но не сбежишь от пятнадцатого! Рано или поздно мы тебя напоим до бесчувствия!

Синь Юнвэнь извинился и, с головокружением, последовал за Синь Яо, покинув зал, где находились мужчины, и прошел с ней через свисающие цветочные ворота, войдя в главный двор.

Хотя его разум был затуманен, он все же знал, на ком сегодня женился.

Увидев, что его привели в главный двор, он не мог не спросить: — Зачем принцесса меня зовет?

Синь Яо холодно ответила: — Принцесса ничего не говорила, как я могу свободно расспрашивать?

Синь Юнвэнь смущенно замолчал.

Синь Яо повела его по крытой галерее и подошла к двери главной комнаты, две служанки подняли дверной занавес.

Синь Юнвэнь, еще не войдя, почувствовал, что когда открывается и закрывается дверной занавес, поднимается ароматный ветерок.

Этот ароматный ветерок был похож на османтус душистый в золотую осень и на первый снег в начале зимы, в нем также было…

Не очень сообразительный ум Синь Юнвэня вдруг вспомнил то, что он только что видел, — то, что было спрятано в рукаве И Шэнь.

Его опьянение тут же прошло наполовину.

Синь Юнвэнь осторожно посмотрел на лица двух служанок, и, увидев, что у них мирные выражения лиц, немного успокоился. Он осторожно вошел, и то неприятное чувство стало еще сильнее.

Затем в его ушах раздался оглушительный взрыв, и он почувствовал, как что-то с шуршанием падает, ударив его по голове и лицу. Сразу после этого резко распространился запах, как после фейерверка в канун Нового года, и остатки опьянения полностью исчезли.

Ноги Синь Юнвэня ослабели, и он рухнул на землю.

В ужасе он поднял голову и увидел, как медленно проплывает юбка, вышитая золотым питоном.

Одновременно с этим донесся полный извинений голос:

— Ой, как это выстрелило? Скорее помогите фуме подняться. Хотя я и принцесса, но я не могу позволить фуме преклонять колени, верно?

Синь Юнвэнь знал, что его подняли и посадили на вышитый табурет, но он все еще был в трансе.

Матушка Ци и так не любила тех, кто брал наложниц до свадьбы, и, увидев его в таком состоянии, была полна отвращения: — Принцесса, фума не испугался до смерти?

И Шэнь, возившись с ручной пушкой, рассеянно сказала: — Если он оглупеет, тем лучше, тогда я попрошу отца-императора заменить его на другого.

Эта штука была сделана несколько изящнее, чем та, которую она видела в музее, но после двух выстрелов корпус все еще был немного горячим.

Юй Яо, помешивая лекарственной ложкой в пороховой банке, взволнованно сказала: — Принцесса, еще один!

И Шэнь потеряла дар речи: — Ты принимаешь меня за обезьяну, показывающую фокусы?

Еще один? После этого фума уже на колени упал от страха, еще один раз, и я, боюсь, овдовею на месте!

Она велела Юй Яо убрать пороховую банку и сказала Синь Юнвэню: — Фума, вы, правда, испугались?

Синь Юнвэнь наконец пришел в себя и замотал головой, как погремушка: — Нет, нет!

И Шэнь снова спросила: — Фума не винит меня за то, что я играю с ручной пушкой в свадебной комнате?

Синь Юнвэнь продолжал качать головой: — Нет, нет!

И Шэнь продолжала спрашивать: — Четыре служанки фумы отправлены?

Синь Юнвэнь все еще качал головой: — Нет, нет!

И Шэнь улыбнулась ему и замолчала.

Синь Юнвэнь вдруг почувствовал, как холод поднимается от пяток, пробегает по спине и достигает макушки, и чуть не сдул штукатурку со стены, в которую И Шэнь попала из ручной пушки.

Даже если Синь Вэньши повторяла ему бесчисленное количество раз, что, пока он будет скрывать это, пока служанки будут беременны, принцесса, опасаясь пересудов, в конце концов, потерпит.

В семье Синь шесть поколений было только по одному наследнику, нельзя же, чтобы его род прервался, в императорской семье тоже шесть поколений было только по одному наследнику, принцесса поймет их.

Но теперь, когда его ясно спросили об этом, первой мыслью, которая возникла у него, была вовсе не оправдаться, а…

Упасть на колени и молить о пощаде.

Синь Юнвэнь, дрожа, поднялся, но как только согнул колени, Синь Яо и Юй Яо, проявив бдительность, тут же поддержали его.

— Что это фума делает? — с улыбкой спросила И Шэнь. — Если есть что сказать, просто скажите это стоя, зачем оказывать мне такую большую честь?

Синь Юнвэнь был в поту: — Этот подданный немедленно отправит их, и ни за что не позволит им мозолить глаза принцессе.

И Шэнь презрительно посмотрела на него, но все же доброжелательно спросила: — А что насчет той, что беременна? Тоже выгнать?

Синь Юнвэнь не ожидал, что она даже это знает, и только почувствовал, как холодок пробежал по спине, в горле пересохло, и он с трудом сказал: — Сделать ей аборт, а потом выгнать.

И Шэнь вздохнула: — Если это действительно так, разве эти грехи не лягут на мою голову?

Ладно, позовите их сюда, я провожу их в поместье, чтобы они хорошо позаботились о себе.

Синь Юнвэню стало горько на душе.

Он знал характер Синь Вэньши.

Несколько его служанок были тщательно отобраны Синь Вэньши, которая говорила, что у них полное телосложение и они могут родить сыновей.

Синь Вэньши всегда возлагала на них большие надежды, надеясь, что они смогут сломить ситуацию, когда в семье Синь шесть поколений был только один наследник.

Теперь нужно привести этих людей к принцессе… Согласится ли Синь Вэньши?

Но, раз уж так вышло, Синь Юнвэнь ни за что не осмелился сказать И Шэнь ни слова «нет».

Он, опираясь на помощь Синь Яо и Юй Яо, твердо встал на ноги и с трудом поклонился И Шэнь: — Этот подданный пойдет и приведет их.

Синь Яо и Юй Яо отпустили его, и Синь Юнвэнь вышел из комнаты.

Он выставил одну ногу за дверь и увидел, как И Шэнь, поглаживая ручную пушку, улыбнулась: — Небеса любят жизнь, фума, помните об этом.

Синь Юнвэнь ответил, чувствуя горечь во рту.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Роман о беременности принцессы 10. Фума у ворот дворца умоляет: позвольте мне…

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение