Глава 29. Поступление в университет

Сказав это, Третий брат Су снова закрыл глаза и полусонно уснул. Вэнь Юэхун взглянула на него и пробормотала: — Вот же характер.

После этого она действительно больше не прислушивалась к разговорам за стеной и уснула.

Ее муж был прав, свекор не любил их, третью семью, и если бы не сын Вэйлян, возможно, их с мужем давно бы выгнали.

Сначала она не понимала, почему ее муж целыми днями такой ленивый, но со временем поняла, что он не получает внимания дома и поэтому не хочет вмешиваться во все эти грязные дела.

Когда свекровь была жива, она вела хозяйство, а после ее смерти свекор поручил это Цю Дунхуа.

Когда с Цю Дунхуа случилась беда, Вэнь Юэхун подумала, что наконец-то настала ее очередь вести хозяйство, но кто знал, что Су Фэн снова вмешается.

Ладно, делами семьи Су она больше никогда не будет заниматься, пусть этим занимается кто угодно.

Пусть будет как будет, к ним, третьей семье, это не имеет отношения.

Идея ее мужа была хороша: есть, что есть, пить, что пить. Вести хозяйство — дело неблагодарное, требующее усилий, забот и труда. Зачем все это?

Вскоре после того, как Сюй Маньцзян приехал в деревню, пришло уведомление о зачислении Су Жу в университет. Она подала документы в Хайчэнский медицинский институт.

По ее баллам она могла бы поступить в Пекинский медицинский университет, но не хотела уезжать слишком далеко от дома, поэтому выбрала Хайчэнский медицинский институт.

В этой жизни она просто хотела остаться рядом с семьей, хорошо заботиться о них и не допустить, чтобы они ушли из жизни так рано, как в прошлой.

Получив уведомление, вся деревня была вне себя от радости. В конце концов, золотой феникс выпорхнул из горного гнезда, как можно было не радоваться?

Впредь деревенские парни и девушки, сватаясь, могли с гордостью упоминать об этом.

Су Дацян тоже был очень рад, что дочь действительно поступила в университет, это принесло ему большую честь.

К тому же он стал бригадным бухгалтером, это было двойное счастье.

Гу Хайян еще не уехал на работу, у него было много отпуска. Он собирался дождаться, пока отвезет Су Жу в школу, а потом уехать.

Иначе он волновался. Девушка впервые уезжала из дома в Хайчэн, ей наверняка будет немного непривычно.

Узнав, что Су Жу поступила в университет, ее бабушка и дедушка по материнской линии специально поймали курицу и принесли больше десяти яиц, чтобы навестить свою внучку, которая принесла им такую честь.

В то время это считалось очень щедрым подарком. Ван Сюэцзяо приняла яйца, но курицу брать не хотела, за что мать ее отчитала.

— Что ты такая придирчивая?

Эту курицу я принесла, чтобы моя внучка поправилась, какое тебе дело?

Зарежь и свари ребенку, это же своя, домашняя, что ты стесняешься?

Мы же не покупали ее.

Отец Ван Сюэцзяо тоже сказал: — Оставь, три невестки дома знают, что это не украденная курица.

Су Дацян очень смутился: — Папа! Мама! Курица действительно слишком ценная, лучше заберите ее обратно!

В те годы мы немало пользовались помощью семьи.

К счастью, три младших брата и их жены понимающие, иначе вам, старикам, пришлось бы терпеть.

Бабушка Су Жу смотрела на Су Жу, улыбаясь во весь рот: — Зачем об этом говорить?

Моя Сюэцзяо, выйдя за тебя, ничего не потеряла.

Теперь все хорошо, ты стал бригадным бухгалтером, Сяо Жу поступила в университет, жизнь становится все более многообещающей.

Дедушка Су Жу кивнул: — Вот именно, из всех наших потомков, дети из вашей семьи самые успешные.

Ван Сюэцзяо взглянула на дочь: — Это благодаря Сяо Жу. Что хорошего сделали эти четверо никчемных сыновей?

Вся семья весело болтала и смеялась. Бабушка и дедушка пообедали дома, а потом сказали, что у них дела, и ушли.

Деревенские девушки теперь тоже подружились с Су Жу. Узнав, что она поступила в университет, все пришли поздравить.

Лю Пинпин больше всех ладила с Су Жу, потому что она ненавидела зло как врага, была прямолинейной и быстрой на язык, с щедрым и прямодушным характером, они хорошо понимали друг друга.

К тому же отцы обеих — один бригадир, другой бригадный бухгалтер — часто работали вместе, поэтому они, естественно, были ближе, чем другие.

Другие девушки тоже очень любили играть с Су Жу. У нее не было никаких замашек, она не строила из себя важную персону из-за того, что поступила в университет, и не презирала их, тех, кто "копался в грязи за едой".

— Сяо Жу!

Чем дольше я с тобой общаюсь, тем больше чувствую, что у тебя мягкий характер, совсем не такой, как говорила раньше Су Фэн, что к тебе трудно подойти.

Говорила это девушка по имени Лю Чуньсян, она была на год младше Су Жу, жила по соседству с Су Фэн и была прямолинейной и смелой.

Лю Пинпин скривила губы: — Сколько правды в словах Су Фэн?

Лучше верить призракам, чем ей.

Раньше я своими ушами слышала, как она говорила, что Сяо Жу очень высокомерна, считает себя образованной и презирает нас, неграмотных "слепых", а теперь?

Разве это так?

Я вижу, что Сяо Жу совсем не высокомерна, просто она обычно в школе и редко возвращается, чтобы общаться с нами, поэтому мы не очень хорошо знакомы.

— Да!

Я тоже так думаю. В последнее время я постоянно слушаю истории Сяо Жу, а дома рассказываю их своим младшим братьям, они просто в восторге, им плохо, если хоть день не послушают.

— И я тоже, рассказываю истории Сяо Жу своим маленьким племянникам, даже мои родители, братья и их жены сидят и слушают с удовольствием.

Жаль, что Сяо Жу уезжает в университет, в будущем, наверное, будет не так просто послушать ее истории.

— Это просто, пока я не уехала, я расскажу вам побольше, — Су Жу предложила им идею. — А вы?

Не рассказывайте им все сразу, приберегите, рассказывайте понемногу, по чуть-чуть.

— Ха-ха-ха!

Твой способ хорош, точно, в следующий раз я не буду рассказывать им все сразу, нужно понемногу, по чуть-чуть, каждый день понемногу, чтобы хватило до твоего возвращения из школы.

Лю Пинпин, Лю Чуньсян и несколько других девушек вместе уговаривали Су Жу быстрее рассказывать истории, чтобы они могли запомнить побольше и потом дома "обманывать" своих домашних.

Узнав, что Су Жу действительно поступила в университет, Сюй Маньцзян сидел в темноте, чувствуя сильное раздражение.

Если бы тогда он не послушал сладкие речи Су Фэн и не связался с ней, попавшись, его бы сейчас не выгнал дедушка.

И он бы не оказался в таком неловком положении: ни примак, ни жених.

Хотя Старый Су не смотрел на него с враждебностью, он сам чувствовал себя никчемным.

Он даже семейным работником не хотел быть, как он мог хотеть работать на земле в деревне?

Но не работать тоже нельзя, он ушел из дома в гневе, неужели ему придется вернуться, набравшись наглости, только потому, что он не привык к сельскому труду?

Если бы тогда он не расторг помолвку с Су Жу, то человеком с невестой-студенткой был бы он. Дедушка наверняка гордился бы им и ни за что не выгнал бы.

Хотя Су Фэн за все эти дни ничего не говорила, ее отношение к нему стало гораздо холоднее, она даже не позволяла ему прикоснуться к ней, сторонилась его, как вора.

Ему было все равно, Су Фэн изначально не была хорошей женщиной, и неизвестно, будут ли они вместе в конце концов.

Не прикасается, так не прикасается, без разницы.

Но он чувствовал себя обиженным. Почему тогда он был таким глупым и поддался ее чарам?

Почему он не обратил внимания на Су Жу?

Он все еще думал, что, как говорила Су Фэн, их отношения были просто игрой по обоюдному согласию, и не нужно было нести ответственность.

Только когда дело раскрылось, он понял, насколько серьезными могут быть последствия распущенных отношений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 29. Поступление в университет

Настройки


Сообщение