Сближение (Часть 2)

Мэн Юй перестала двигаться, оперлась на стену и села. Она закашлялась. Гу Лян вернулся, присел рядом и потрогал ее лоб.

— Почему у тебя никак не проходит этот жар? — спросил он.

— Мне холодно, — ответила Мэн Юй.

Гу Лян обнял ее.

44-2. Утро. В машине. Лю Ифань, Цяо Жань.

Лю Ифань позвонил Гу Ляну, но его телефон был выключен. Он сидел в машине, смотрел на папку с документами и очень волновался. Поколебавшись, он позвонил Цяо Жань.

— Госпожа Цяо, это Лю Ифань. Я не могу связаться со вторым молодым господином. Вы его не видели? — спросил он.

— Разве Гу Лян не со своей любовницей? С чего бы тебе спрашивать меня? — ответила Цяо Жань.

— Что вы, госпожа Цяо. Второй молодой господин обещал мне, что сегодня утром привезет вам завтрак. Вы правда его не видели? — спросил Лю Ифань.

— Нет. Может, он все еще в объятиях своей возлюбленной, — сказала Цяо Жань и повесила трубку.

Лю Ифань забеспокоился и поехал искать Гу Ляна.

44-3. Вечер. Пещера. Гу Лян, Мэн Юй.

Видя, как Мэн Юй дрожит, Гу Лян снял куртку и накинул ей на плечи, снова обняв ее.

45-1. День. Пещера. Гу Лян, Мэн Юй.

Гу Лян открыл глаза и потрогал лоб Мэн Юй. Нахмурился. Ему было нехорошо. Он растолкал Мэн Юй.

— У меня рука затекла, — сказал он.

Мэн Юй открыла глаза и быстро убрала руку. Гу Лян встал, пошатнулся и увидел, как Мэн Юй с беспокойством посмотрела на него.

— Ноги затекли, — сказал он.

Гу Лян встал, осмотрелся и протянул руку, чувствуя дуновение ветра кончиками пальцев. Он посмотрел в ту сторону, откуда дул ветер. Мэн Юй закашлялась.

— Там, кажется, есть выход, — сказал Гу Лян, указывая на стену пещеры. — Ты умеешь плавать?

— Нет… — ответила Мэн Юй.

Они подошли к подземному озеру и посмотрели на воду.

— Сможешь перебраться? Там недалеко, — сказал Гу Лян.

Мэн Юй посмотрела на озеро. Ей было страшно.

— Я постараюсь, — сказала она.

— Почему ты боишься воды? — спросил Гу Лян и начал снимать футболку. Мэн Юй быстро отвернулась.

— Я… я чуть не утонула там, — сказала она.

Гу Лян нахмурился и с сочувствием посмотрел на нее. Он разорвал футболку на полоски и связал их вместе.

— Ты так быстро вышла, я думал, тебе там неплохо жилось, — сказал он.

Гу Лян сделал из футболки веревку и привязал один конец к своему ремню. Мэн Юй горько усмехнулась.

— Если я так быстро вышла, то только благодаря тебе, — сказала она.

Гу Лян повернул ее к себе. Мэн Юй увидела его подтянутую фигуру. Он развязал шнурок на ее штанах и привязал к нему веревку из футболки.

— Одной рукой отталкивайся от воды, чтобы не захлебнуться. Я поплыву впереди и буду тебя тянуть, — сказал Гу Лян.

— Ты же меня ненавидишь? Почему не оставишь меня здесь умирать? — спросила Мэн Юй.

Гу Лян сердито посмотрел на нее.

— Ты всегда выбираешь самое подходящее время для разговоров, — сказал он и привязал другой конец веревки к запястью Мэн Юй.

46-1. День. Пещера. Гу Лян, Мэн Юй.

Гу Лян вошел в воду и вздрогнул от холода.

— Задержи дыхание. Здесь метров тридцать-сорок, не больше. Если получится, я перетяну тебя, не заставляя плыть, — сказал он.

Мэн Юй посмотрела на воду, немного помедлила, а затем решительно вошла в озеро вслед за Гу Ляном. Гу Лян изо всех сил греб, таща ее за собой. Когда они почти добрались до берега, веревка оборвалась. Гу Лян не заметил этого и продолжал плыть. Мэн Юй начала барахтаться.

— Гу… Лян… — позвала она.

Мэн Юй захлебнулась и начала тонуть. Гу Лян обернулся и увидел, как она уходит под воду. Мэн Юй попыталась всплыть, закашлялась. Она тянулась рукой к свету наверху, но вода попала в легкие, и в ее глазах погасла надежда.

«Папа, мама… так и не увидела вас… Как жаль», — подумала Мэн Юй.

Гу Лян нырнул и поплыл к Мэн Юй. Он схватил ее и вытащил на берег. Мэн Юй закашлялась, выплевывая воду.

— Кхе-кхе-кхе… — кашляла она.

Гу Лян, обессиленный, отпустил ее и сел рядом, пытаясь отдышаться.

— Ты… кхе-кхе-кхе… у тебя тоже жар, — сказала Мэн Юй.

— От тебя заразился. После таких приключений было бы странно, если бы я не заболел, — ответил Гу Лян.

Он встал, посмотрел на выход из пещеры наверху и потрогал стену.

— Камни мокрые и скользкие, будет сложно подняться, — сказал он.

— Ты как? — спросила Мэн Юй.

— Молись, чтобы со мной все было в порядке. Сама ты отсюда не выберешься, — ответил Гу Лян.

Он снял с запястья Мэн Юй оборванную веревку и связал ее.

— Я попробую подняться. Здесь невысоко. Я буду тянуть тебя на веревке. Она ненадежная, так что тебе придется рассчитывать в основном на свои силы, — сказал Гу Лян.

Мэн Юй кивнула.

— Присядь, я встану на тебя, — сказал Гу Лян.

Мэн Юй присела. Гу Лян встал ей на плечи. Девушка поморщилась.

— Можешь встать? — спросил он.

Мэн Юй попробовала несколько раз и наконец встала. Гу Лян начал подниматься, цепляясь за камни. Он пролез пару метров. Мэн Юй отошла назад и с беспокойством смотрела на него. Гу Лян был осторожен, но камни были слишком скользкими, и он сорвался.

47-1. День. Пещера. Гу Лян, Мэн Юй.

Мэн Юй попыталась его поймать, и они вместе упали на землю. Гу Лян быстро встал. У него были царапины на груди и руках. Мэн Юй держалась за поясницу и закашлялась.

Гу Лян с беспокойством посмотрел на нее и хотел осмотреть ее спину, но Мэн Юй отступила.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

— Ты как себя чувствуешь? Я чуть не раздавил тебя, когда упал. Дай посмотрю, не ушиблась ли ты, — сказал Гу Лян.

Он хотел осмотреть ее, но Мэн Юй покачала головой и снова отступила.

— Все хорошо. Давай сначала выберемся отсюда, — сказала она.

Гу Лян посмотрел на каменную стену.

— Еще немного. Я попробую еще раз, — сказал он.

47-2. День. Офисное здание. Лю Ифань, Гу Бэнь, секретарь, Сюй И.

Лю Ифань приехал в офис к Гу Бэню и схватил его за воротник. Подбежал секретарь.

— Господин Гу, я… я не смог его остановить, — сказал он.

Гу Бэнь махнул рукой.

— Не нужно, — сказал он.

— Второй молодой господин уехал вместе с вами. Почему он не вернулся? — спросил Лю Ифань.

— Он не вернулся? Но я же сам проводил его и господина Линя, — ответил Гу Бэнь.

— Не ври! Ни господин Линь, ни второй молодой господин не вернулись, — сказал Лю Ифань.

— Я… я правда не знаю. Лю Ифань, я ничего не могу тебе сказать, — ответил Гу Бэнь.

Вошел Сюй И и попытался разнять их. Лю Ифань ударил Гу Бэня.

— Гу Бэнь, второй молодой господин всегда считал тебя своим братом. Он мог не считаться с дедушкой, но с тобой он всегда считался, — сказал Лю Ифань.

Гу Бэнь усмехнулся.

— Лучше бы это был не ты, Гу Бэнь. Если это ты, я сделаю твою жизнь невыносимой, — сказал Лю Ифань.

— Мне все равно, что ты говоришь. Я не знаю, где Гу Лян, — ответил Гу Бэнь.

— Проводите господина Лю, — сказал он, махнув рукой.

— Хорошо, — ответил Сюй И и жестом пригласил Лю Ифаня выйти. Они вышли из кабинета.

47-3. День. Лифт. Лю Ифань, Сюй И.

Сюй И проводил Лю Ифаня до лифта. Он посмотрел на него, а затем вошел в лифт вместе с ним и нажал кнопку первого этажа.

— Гу Бэнь и второй молодой господин поехали на банджи-джампинг в Туманный лес, — сказал Сюй И.

— Ты… — начал Лю Ифань.

— Если поторопишься, еще успеешь, — сказал Сюй И.

Двери лифта открылись, и Сюй И вышел.

48-1. Вечер. Пещера. Гу Лян, Мэн Юй.

Гу Лян наконец-то поднялся, нашел место, где можно было сесть, зацепился ногами за выступ и перегнулся через край.

— Поднимайся, — сказал он.

Гу Лян спустил веревку. Мэн Юй пыталась ухватиться за скользкую стену, а затем схватилась за веревку. Она с трудом поднималась. Гу Лян тянул ее наверх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение