Сближение
41-1. Вечер. Съемная квартира. Мэн Юй, Гу Лян.
Гу Лян медленно сжимал руку, Мэн Юй от боли нахмурилась.
— Твой брат… твой брат хочет навредить тебе, — прохрипела она.
Гу Лян сжал еще сильнее.
— Невозможно. Не пытайся сеять раздор, — сказал он.
Мэн Юй почти перестала сопротивляться.
— Не… не убивай меня, — прошептала она.
Гу Лян посмотрел на Мэн Юй, которая была почти без сознания, и наконец отпустил ее.
— Лучше не замышляй ничего другого. И не пытайся больше провернуть такие дешевые трюки, как сегодня, — сказал он.
— Кхе-кхе-кхе, я не… — Мэн Юй сильно закашлялась.
Она подняла голову, увидела суровое лицо Гу Ляна и не стала продолжать. В конце концов она просто кивнула.
— Одевайся, пошли, — сказал Гу Лян.
41-2. Вечер. Ресторан у подножия горы. Гу Лян, Гу Бэнь, господин Линь, Мэн Юй, Сюй И.
Гу Лян, обнимая Мэн Юй за талию, появился на встрече. Сюй И, увидев Мэн Юй, нахмурился.
— Не ожидал, что господин Линь выберет такое место, — сказал Гу Лян.
— Я знаю, что ты больше всего любишь банджи-джампинг и прыжки с парашютом, — ответил господин Линь.
Гу Лян указал на господина Линя пальцем, словно говоря: «Ты меня понимаешь».
— Невестка, наверное, не знает, но Сяолян раньше был профессиональным инструктором по прыжкам с парашютом, — сказал Гу Бэнь, обращаясь к Мэн Юй.
— Сначала поужинаем. Здешняя особенность — ночной банджи-джампинг. Гарантирую, это будет захватывающе, чем все, что второй молодой господин пробовал раньше, — сказал Сюй И.
41-3. Ночь. Больничная палата. Цяо Жань, врач.
Цяо Жань и врач были в палате.
— Теперь мне ничего не угрожает? — спросила Цяо Жань.
Врач кивнул.
— Никому не говори, что я стала бесплодной из-за аборта. Гу Лян очень подозрителен. Если он узнает, то точно заподозрит что-то насчет моего падения с лестницы, — сказала Цяо Жань.
— Мы же договорились сказать, что у вас был выкидыш? Что на самом деле произошло? Как вы могли упасть с лестницы… — начал врач.
— Это все тот Сюй И. Он наверняка хотел отомстить за ту шлюху, — сказала Цяо Жань.
— Любовница Гу Ляна, кажется, отсидела три года и только что вышла, — сказал врач.
— Я знаю. Думаешь, я бы оставила эту парочку в покое? — сказала Цяо Жань.
— Но они… — начал врач.
— Что? — спросила Цяо Жань.
— Из-за того, что случилось с вами, они так и не прекратили общаться. Сегодня вечером они, кажется, тоже вместе пошли на встречу, которую устроил Гу Бэнь, — сказал врач.
Цяо Жань крепко сжала одеяло.
— Я пролежала три года… а их связь так и не оборвалась! — прошипела она.
42-1. Вечер. Платформа для банджи-джампинга. Гу Лян, Гу Бэнь, господин Линь, Мэн Юй, Сюй И, работник.
— Выложите все из карманов, иначе это может быть опасно, — сказал работник, протягивая руку.
На платформе для банджи-джампинга дул сильный ветер. Гу Лян вытащил телефон и другие вещи и отдал их работнику.
Мэн Юй и Гу Ляна привязали. Они стояли на платформе, готовясь прыгнуть. Мэн Юй лихорадочно осматривала веревки на ногах, проверяя, все ли надежно закреплено и нет ли повреждений.
— Чего боишься? — спросил Гу Лян.
Он протянул руку.
— Твои вещи, — сказал он.
Мэн Юй подняла голову, пытаясь найти взглядом Сюй И, но его не было видно. Она достала из кармана телефон и несколько мелочей и отдала Гу Ляну. Тот передал их работнику.
— Я с тобой, чего тебе бояться? — спросил Гу Лян.
— Именно потому, что ты здесь… — тихо пробормотала Мэн Юй.
— Что? — переспросил Гу Лян.
— Господин Гу, мне правда очень страшно, может, не будем прыгать? — спросила Мэн Юй.
— Что значит «не прыгать»? Мой брат и остальные смотрят снизу, я не хочу опозориться, — сказал Гу Лян и, обняв ее, прыгнул вниз.
Вокруг была непроглядная тьма. Мэн Юй только и делала, что кричала. Она крепко обняла Гу Ляна. Тот усмехнулся.
— А-а-а! Гу Лян! — закричала Мэн Юй.
— Я здесь, — ответил он.
— Мы вместе падаем в бездну, Мэн Юй.
Гу Лян наслаждался прыжком. Вокруг была тьма, словно они падали в пропасть.
Но прошло довольно много времени, а на платформе наверху ничего не происходило. Гу Лян заподозрил неладное. Он присмотрелся и увидел, что на берегу Сюй И и господин Линь дерутся.
Гу Лян прищурился, чтобы разглядеть получше.
— Мэн Юй, что тебе сказал Сюй И? — спросил он.
— А? — переспросила Мэн Юй.
— Открой глаза, мы почти остановились, — сказал Гу Лян.
Мэн Юй открыла глаза и посмотрела туда, куда указывал Гу Лян. Сюй И уже схватил господина Линя.
— Сюй И сказал… чтобы я не ходила с тобой, — ответила Мэн Юй.
Гу Лян посмотрел на воду далеко внизу, потом на неподвижные веревки наверху. Гу Бэнь бросил на них взгляд издалека и увел господина Линя.
— Мы застряли здесь, — сказал Гу Лян.
— Они забрали господина Линя, — сказала Мэн Юй.
— Мой брат должен как-то заставить его подписать контракт, а потом избавиться от него, — сказал Гу Лян.
— Разве это не будет слишком очевидно? — спросила Мэн Юй.
— А когда ты навредила Цяо Жань, тебе не казалось, что это слишком очевидно? — спросил Гу Лян.
— Я же говорю, это была не я… — тихо сказала Мэн Юй.
— Похоже, мой брат не намного умнее тебя, — вздохнул Гу Лян.
— А может, он просто не мог больше ждать.
43-1. Вечер. Над водой. Гу Лян, Мэн Юй.
Они висели вниз головой, их лица покраснели.
— Плохо дело. Ифаня нет. Телефона тоже. В ближайшее время нам не стоит рассчитывать на чью-то помощь, — сказал Гу Лян.
— Эй, ты что, можешь спать, вися вниз головой? — спросил Гу Лян, заметив, что Мэн Юй задремала.
— Я же говорила, не надо было с тобой идти, — сонно пробормотала Мэн Юй.
— Хоть какая-то совесть у тебя есть, раз не хотела, чтобы я шел, — сказал Гу Лян.
Он почувствовал, что с Мэн Юй что-то не так, и прикоснулся к ее лбу.
— Почему у тебя опять жар? — спросил он.
Гу Лян начал осматриваться. Он заметил темное пятно на склоне горы, которое было еще темнее окружающего мрака.
— Кажется, там на склоне есть пещера. Мы не можем висеть так вечно, — сказал Гу Лян.
Увидев, что она не отвечает, он потряс ее.
— Эй! — позвал он.
Мэн Юй открыла глаза.
— Если хочешь жить, будь хоть немного полезной. Там должна быть пещера, нам нужно раскачаться и добраться до нее вместе, — сказал Гу Лян.
Мэн Юй кивнула. Гу Лян с силой начал раскачиваться. Он посмотрел вниз и увидел, что Мэн Юй, нахмурившись, пытается ему помочь.
— Тяжело? — спросил он.
Мэн Юй кивнула.
— Выживем — буду тебя слушать, — сказал Гу Лян.
— Не хочу никакого «потом» с тобой… — пробормотала Мэн Юй.
— Я слышу, даже если ты шепчешь… Жить хочешь? — спросил Гу Лян.
Мэн Юй надула губы и снова закашлялась. Гу Лян изо всех сил тянулся рукой, пытаясь ухватиться за камни на склоне горы. Наконец ему удалось зацепиться, но он держался из последних сил, стиснув зубы.
В конце концов он не смог удержаться, его рука и предплечье были поцарапаны.
— Может, я слишком тяжелая? — спросила Мэн Юй.
— Хорошо, что понимаешь, — ответил Гу Лян.
Мэн Юй обняла Гу Ляна.
— Успокойся, я не брошу тебя тонуть, — сказал он.
— Гу Лян… я боюсь воды, — сказала Мэн Юй.
Гу Лян вспомнил тот случай на берегу моря…
— Ты не боишься воды. Если бы я бросил тебя, ты бы утонула, не доплыв до берега, — сказал он.
— Попробуем еще раз. Держись за меня крепче, — сказал Гу Лян.
Мэн Юй кивнула.
44-1. Вечер. Над водой. Гу Лян, Мэн Юй.
Они раскачались. Гу Лян изо всех сил ухватился за камни на склоне. Он напрягся до предела, раны на руках снова открылись, но он все же смог забраться в пещеру. Мэн Юй, следовавшая за ним, тоже карабкалась вверх.
Наконец они оказались в пещере. Мэн Юй встала и развязала веревки на их ногах. Она все еще кашляла.
Гу Лян поднялся и пошел вперед, осматривая пещеру.
Мэн Юй тоже попыталась встать, но голова закружилась, и она чуть не упала. Оперевшись, она все же поднялась.
Гу Лян увидел, что пещера пустая, с высоким сводом, ведущим наружу. Посередине было глубокое озеро.
— Слишком темно. Сегодня лучше больше никуда не двигаться, — сказал Гу Лян.
— У тебя рука поцарапана, — сказала Мэн Юй.
— Знаю, — ответил Гу Лян.
Мэн Юй опустила голову, собираясь разорвать свою одежду.
— Ночью в горах холодно, лучше оставайся одетой. Рана неглубокая, — сказал Гу Лян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|