Сюй Ваньшэн, поддерживая Старую госпожу, подошла к переднему залу. Еще не войдя, она услышала недовольные голоса изнутри.
— Мама, почему старшая сестра еще не пришла? Каждый раз заставляет нас так долго ждать, как неприятно... — раздался изнутри звонкий девичий голос, но явно слышалось сильное недовольство.
— Ты же знаешь характер своей старшей сестры. Она сейчас наверняка у Старой госпожи, она любит угождать Старой госпоже, — последовал голос женщины, говорившей очень быстро, но с полным презрением.
Старая госпожа, конечно, услышала это, остановилась, прежде чем войти, и повернула голову, чтобы посмотреть на Сюй Ваньшэн, желая увидеть ее реакцию.
Она увидела, что на лице ее внучки не было никакого выражения, и она не могла понять, что у нее на душе.
Но одно ее удивило: обычно на ее лице уже было бы написано негодование.
Она даже вошла бы с высоко поднятой головой, чтобы высмеять их, но сегодня она, кажется, совсем не злилась.
Хотя эта девчонка только что говорила с ней в комнате, и она была тронута, она все равно не видела изменений своими глазами.
В глубине души она не очень верила, ведь привычка формировалась столько лет, и изменить ее не так-то просто.
Но судя по всему, неужели эта девчонка действительно изменилась? Неужели она действительно тяжело переболела, и даже характер изменился?
Старая госпожа немного сомневалась, но не стала дальше выяснять. Она улыбнулась Сюй Ваньшэн и сказала: — Ваньшэн, пойдем.
— Угу, — Сюй Ваньшэн, услышав это, с улыбкой звонко ответила Старой госпоже, совершенно не обращая внимания на только что услышанные разговоры о ней.
Шутка ли, какая у нее могла быть реакция? Она знала, что Старая госпожа смотрит на ее реакцию, но прежнее тело нажило столько врагов в книге, кто знает, кто именно только что говорил о ней.
Она еще не разобралась в ситуации в резиденции Сюй, и безрассудный импульс определенно не принесет ей пользы.
Впрочем, судя по тому, что она только что слышала, ее матери, наверное, нет. Иначе они бы, наверное, хоть немного стеснялись при матери.
Шэнь Юэинь, в конце концов, была законнорожденной дочерью резиденции хоу, высокого статуса, и в оригинальной книге ее характер был довольно сильным.
Как только они вошли, Сюй Ваньшэн почувствовала, как все взгляды устремились на нее, отчего у нее забегали мурашки по коже... Но она не смотрела на них, а лишь осторожно помогла Старой госпоже сесть на мягкую кушетку наверху.
Погода становилась все холоднее, на мягкой кушетке лежал толстый меховой плед, а за спиной — мягкая подушка.
Увидев, что Старая госпожа удобно устроилась, опираясь на мягкую подушку.
Она потянула Сюй Ваньшэн, чтобы та села рядом, и сказала с улыбкой: — Сядь, Шэншэн, рядом со мной.
Выражение лица Сюй Ваньшэн застыло, но быстро вернулось к естественному. Она мило и наивно улыбнулась: — Хорошо, но только бабушка не должна считать внучку болтливой и потом устать от Ваньшэн.
— Ах ты, маленькая проказница, только и умеешь болтать, — Старая госпожа протянула руку и щелкнула Сюй Ваньшэн по лбу. Сюй Ваньшэн не увернулась и с улыбкой приняла это.
Хотя она не знала, почему Старая госпожа вдруг посадила ее рядом, разве это хорошо?
Она уже чувствовала, как один горящий взгляд снизу пристально смотрит на нее. Конечно, это вызовет зависть, верно?
Старая госпожа, наверное, сделала это намеренно?
Сюй Ваньшэн подумала про себя, она не хотела наживать столько врагов. Разве не лучше, если все будут хорошо ладить и помогать друг другу в будущем?
Поэтому она подняла милую улыбку к людям внизу.
Сюй Ваньжоу теперь еще больше разозлилась. Она точно сделала это намеренно, точно намеренно! Сидеть рядом со Старой госпожой — это что-то особенное? Просто пользуется тем, что ее отец занимает высокую должность, а мать из резиденции хоу, какая бесстыдница!
Сюй Ваньшэн в этот момент совершенно не подозревала, что ее уже мысленно обругали до смерти. Она по-прежнему с улыбкой смотрела на людей внизу. Старая госпожа велела ей сесть здесь, и даже если это вызовет ненависть, она ничего не могла поделать. Сейчас она не могла позволить себе обидеть эту фактическую главу резиденции Сюй.
Сюй Ваньшэн оглядела всех присутствующих. Действительно, ее матери не было.
Что делает мама? Неужели Старая госпожа будет иметь к ней претензии, если она не придет сюда?
Нужно знать, что в книге Старая госпожа была очень мелочной…
Впрочем, она увидела сидящую внизу девушку, в глазах которой горел яростный огонь зависти. Если она не ошиблась, это должна быть ее вторая двоюродная сестра, Сюй Ваньжоу?
Она помнила, что в книге у прежней Сюй Ваньшэн было две двоюродные сестры: одна — дочь второго сына семьи Сюй, то есть дочь ее второго дяди, Сюй Ваньжоу.
А другая — дочь третьего сына, ее третья двоюродная сестра, Сюй Ваньцю.
Почему она так уверена, что это Сюй Ваньжоу? Потому что второй сын тоже был законнорожденным, а третий — рожденным от наложницы. Третья двоюродная сестра Сюй Ваньцю, будучи рожденной от наложницы, не имела особого веса в резиденции Сюй.
Значит, та, что сейчас смотрит на нее с гневными глазами, определенно ее вторая двоюродная сестра Сюй Ваньжоу.
Будучи обе законнорожденными дочерьми, они, естественно, выросли избалованными. Увидев, что ее любит Старая госпожа, она, должно быть, почувствовала себя недовольной.
Только вот, сколько правды в так называемой "любви" Старой госпожи к ней?
Как Сюй Ваньжоу могла понять все эти хитросплетения?
— Невестка Цюй приветствует Старую госпожу, — женщина лет тридцати встала и поклонилась Старой госпоже, говоря почтительно и мягко.
Однако в ее чертах лица чувствовалась некоторая едкость и злоба. Сюй Ваньшэн подумала, наверное, это ее вторая тетушка? Мать Сюй Ваньжоу.
Старая госпожа тихо "угукнула", отвечая, и велела служанке налить ей чаю и посадить ее.
Сюй Ваньшэн еще не успела поздороваться с этой второй тетушкой, как та сама заговорила: — Сестра Шэн, слышала, вы болели, но сегодня выглядите совсем не болезненно, даже стали еще красивее. — Госпожа Цюй с улыбкой подшутила.
Она была человеком с острым языком. Среди невесток семьи Сюй она была самой красноречивой и самой бойкой.
Сюй Ваньшэн только собиралась заговорить, как в этот момент поднялась занавеска у двери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|