— Бабушка, я в порядке, не волнуйся! — Сюй Ваньшэн, улыбаясь, покружилась перед Старой госпожой, демонстрируя свое выздоровление.
Теперь она наконец успокоилась. Хотя способ прежнего тела завоевывать расположение вызывал у нее недоумение, хорошо, что между ней и Старой госпожой не было ничего, о чем бы она не знала. Иначе, если бы Старая госпожа спросила, а она ничего не знала, ее бы разоблачили, и это было бы ужасно.
Она смирилась. Раз уж она здесь, в этом незнакомом и неожиданном месте, она должна жить хорошо, чтобы не подвести себя.
Старая госпожа была фактической главой резиденции. Старый господин Сюй уже давно отошел от дел, и все дела, большие и малые, должны были проходить через одобрение Старой госпожи.
Как бы высоко Сюй Ваньшэн ни ценила свой статус, чтобы хорошо жить в резиденции Сюй, ей приходилось угождать Старой госпоже.
Старая госпожа рассмеялась, увидев Сюй Ваньшэн. Заметив, что она немного похудела, в ее глазах появилось больше жалости. Она мягко сказала: — Так торопилась прийти к бабушке, голодна? Хочешь перекусить перед тем, как идти дальше?
— Добрая бабушка, внучка не будет перекусывать. Пойдем быстрее, не будем заставлять маму, тётушек и сестер ждать, — Сюй Ваньшэн шагнула вперед, качая руку Старой госпожи, и капризно сказала.
Старая госпожа, услышав это, сначала немного удивилась, а затем, полуулыбаясь, подняла глаза и посмотрела на Сюй Ваньшэн. — Почему ты сегодня говоришь, что боишься их ждать? Ваньвань раньше была не такой, а теперь стала такой понимающей.
Хотя она не очень хорошо знала свою внучку, она знала ее характер.
Высокомерная, считающая свой статус благородным, думающая, что все должны крутиться вокруг нее, уступать ей и баловать ее.
Как же она могла сегодня сказать такое? Раньше она совсем не беспокоилась о том, ждут ли ее тётушки.
Сердце Сюй Ваньшэн подпрыгнуло, услышав это. Она подняла глаза и встретилась с глазами Старой госпожи, в которых читалось исследование.
Она сразу поняла, что дело плохо. Не стоило меняться так быстро. Если бы она была Старой госпожой, она бы тоже не поверила.
Два дня назад она была высокомерным, властным, непобедимым маленьким тираном, а сегодня вдруг стала понимающей?
Было бы странно, если бы это не вызвало подозрений.
Тем более что Старая госпожа прожила пятьдесят-шестьдесят лет и чего только не видела. Ее маленькие уловки перед ней были ничем.
Подумав об этом, Сюй Ваньшэн тут же подготовила слова, приняла очень пристыженный вид и тихо сказала: — Бабушка, я знаю, что раньше была очень своевольной, всегда не оправдывала наставлений и ожиданий бабушки и мамы, была капризной и любила играть, не ладила с домашними, часто злила и огорчала их... Эти два дня, пока я болела, я сидела взаперти в комнате и размышляла, все время думала о себе.
— Бабушка, с детства папа был занят и часто не мог быть рядом. Иногда папа уезжал по делам и я видела его всего несколько раз в год.
С детства меня воспитывала бабушка. Бабушка — самый близкий мне человек. Я больше никогда не буду злить бабушку... — Сказав это, Сюй Ваньшэн почувствовала, как ее глаза покраснели, и вот-вот должны были хлынуть слезы.
— Я знаю, что с детства была своевольной и глупой, всегда устраивала шум, но я просто хотела привлечь внимание папы. Папа всегда занимался делами, у него никогда не было времени на меня.
Я даже тайком обижалась на папу, но теперь я знаю, что ошибалась. Я знаю, что папа так старается, так усердно работает, чтобы мне, маме и бабушке жилось лучше. Я правда поняла свою ошибку...
Сказав это, Сюй Ваньшэн отвернулась и тайком вытерла слезы.
Старая госпожа, услышав эти слова, была крайне потрясена. Она не ожидала, что восьмилетняя внучка сможет сказать такое.
Похоже, внучка действительно стала рассудительной и поняла многое.
Ее выражение лица тут же смягчилось. Увидев, что внучка сдерживает слезы, и даже вытирает их тайком, отвернувшись, ей стало жаль. Она тихо вздохнула, обняла Сюй Ваньшэн и тихо сказала: — Глупое дитя.
Сюй Ваньшэн прижалась к Старой госпоже и не выдержала, громко заплакала. Слезы текли без остановки, и она вся дрожала от рыданий.
Она плакала, конечно, чтобы развеять сомнения Старой госпожи, и ее слова действительно очень соответствовали нынешнему положению Сюй Ваньшэн.
Кроме того, она плакала так горько не только для того, чтобы разыграть сцену перед Старой госпожой, но и с некоторой искренностью.
Она необъяснимо перенеслась в эту книгу, и весь ее страх, беспомощность и глубокое беспокойство вырвались наружу.
Она не знала, сможет ли вернуться. Даже если сейчас она ненавидела это место и очень хотела уйти, у нее не было никаких возможностей, и она могла только идти вперед, стиснув зубы...
Старая госпожа, не зная, о чем думает, тоже тихо вытерла слезу.
Хотя она делала это незаметно, Сюй Ваньшэн все же это заметила.
Сюй Ваньшэн знала, что этот шаг был правильным. Старая госпожа, очевидно, поверила ей. Она подумала, что даже если сейчас она изменилась, сделала что-то неожиданное и стала не такой, как раньше, Старая госпожа больше не будет ее ни в чем сомневаться.
— Бабушка, мы... мы... нам, наверное, пора в передний двор... — Сюй Ваньшэн подняла голову из объятий Старой госпожи, всхлипывая, сказала она.
Старая госпожа, услышав это, пришла в себя, улыбнулась и с довольно балующим тоном сказала: — Да, посмотри на себя, вся в слезах, как маленький котёнок. Быстро вытрись.
Не думай о неприятных вещах. Вытрись, и пойдем в передний двор ужинать.
Сюй Ваньшэн тут же перестала плакать и улыбнулась: — Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|