Глава 4 (Часть 3)

— Ты оставайся здесь, оставайся… Я должна остановить… — Кэнань не могла больше думать. Задыхаясь, она, пошатываясь, повернулась к двери, но почувствовала лишь головокружение. Тьма снова нахлынула, скрывая все вокруг. Мир стал таким черным, что она запаниковала и чуть снова не упала, но чьи-то руки подхватили ее.

Это был он, она знала. Она чувствовала его запах, ощущала его обнаженную грудь.

Он подхватил ее на руки и низким голосом произнес: — Эй, успокойся. Тебе нужно лечь.

— Нет… — бледная, она взволнованно проговорила: — Мне… мне не нужно ложиться… Пожалуйста… Мне нужно… остановить…

Женщина дрожала, как котенок под дождем, и, несмотря на слабость, пыталась вырваться из его объятий.

Он понес ее к дивану, говоря: — Расслабься, сосредоточься на дыхании, чтобы снова не упасть в обморок.

— Нет, ты не понимаешь… Я должна остановить их… Этот вертолет… — Она распахнула свои невидящие, но полные ужаса темные глаза, вцепилась в его плечи и, дрожа губами, прошептала: — Он…

Он не расслышал, наклонился к ее губам и спросил: — Что?

Она прошептала ему на ухо.

Он замер и резко поднял голову.

Почти в тот же миг снаружи раздался оглушительный грохот и сотрясающая землю вибрация. Звук был таким сильным, что выбил несколько оконных стекол. Маленькая женщина в его руках резко дернулась всем телом.

Люди в комнате в панике закричали, уворачиваясь от разлетающихся осколков стекла. Затем все увидели огромный огненный шар, падающий за французскими окнами. Почти одновременно он взорвался во второй раз, выбив оставшиеся стекла.

Он быстро развернулся с женщиной на руках, присел, используя диван как укрытие, и прикрыл ее своим телом от осколков.

Люди кричали от ужаса, затем кто-то закричал, что начался пожар. Он поднял голову и увидел царящий в комнате хаос. Вместо стекол в окнах зияли пустые рамы, шторы и ковер загорелись. Кто-то суетился с огнетушителем.

— Прости… Мне так жаль…

Голос, произнесший извинения, был слабым и сдавленным от слез.

— Мне… жаль… — пробормотала она.

Он опустил взгляд и увидел, что ее темные глаза полны слез. Женщина в его объятиях снова потеряла сознание.

** ** ** ** **

Теплый солнечный свет тихо скользил по ковру.

Легкий ветерок шевелил тонкую занавеску у окна, касаясь ее лица.

Кэнань открыла глаза и увидела за окном далекие горы, окутанные облаками, и легкую рябь на воде озера.

Она лежала в постели, на белоснежной мягкой подушке.

На мгновение она не поняла, где находится, а затем ужасные воспоминания ворвались в ее сознание.

Пылающее пламя, разлетающиеся куски плоти, оглушительный взрыв…

Она затаила дыхание и в панике села. От резкого движения у нее закружилась голова, подступила тошнота, и она чуть не упала с кровати, но чья-то железная рука удержала ее.

Задыхаясь, она подняла голову и увидела того мужчину.

Джесси.

Нет, не Джесси. Это не его имя.

Эта странная мысль внезапно возникла и тихо прозвучала в ее голове.

Она перевела дух, моргнула, пытаясь избавиться от странной мысли, но та не исчезала, сияя в сознании так же ярко, как солнце за окном.

Мелькнул какой-то смутный образ, но слишком яркий, она не могла его разглядеть.

— У тебя низкое давление, не стоило так резко вставать, — его голос прозвучал у самого уха.

Странно, но тошнота прошла, зато сердце забилось намного быстрее.

Затем она заметила, что он одет — на нем была новая черная рубашка, не та старая белая. Следом она увидела свежие ссадины на его лице и шее.

Когда снова подул ветер, она вдруг почувствовала запах гари, запах горелой человеческой плоти.

Желудок мгновенно сжался. Запах был слабым, но неотвязным. Она испугалась и невольно затаила дыхание.

Увидев это, он наклонился, сел на край кровати, прикрыл ладонью ее лицо и почти приказал:

— Вдохни. Смотри на меня. И больше не падай в обморок.

Она тоже не хотела снова терять сознание, поэтому посмотрела на него и заставила себя вдохнуть.

В тот момент она ожидала снова почувствовать тот ужасный запах, но он был так близко, что, когда она глубоко вдохнула, то ощутила лишь свежий запах его тела.

Он принял душ, от него пахло мылом и его собственным ароматом. Этот запах был приятным, она не удержалась и вдохнула еще раз, потом еще, и наконец немного успокоилась.

Его глаза были такими синими, и в разном свете они приобретали разные оттенки. Сейчас эти синие глаза сосредоточенно смотрели на нее, отражая ее бледное лицо.

На мгновение ей показалось, что он ее поцелует, но он этого не сделал. Он лишь держал ее лицо, провел большим пальцем по щеке, стирая следы слез.

Она посмотрела на рану у него на виске, рассеченную стеклом, и услышала свой вопрос:

— Это был не сон, правда?

Его зрачки сузились, став еще синее. Он ответил:

— Правда.

Она ожидала такого ответа, но все равно не смогла сдержать легкую дрожь. Затем она глубоко вздохнула, сглотнула и с замиранием сердца спросила: — А Синьсинь? С ней все в порядке?

— Внизу. Приехала полиция, она дает показания.

Этот ответ принес ей облегчение, но слезы все равно снова покатились из глаз.

Он медленно стер их снова, так легко, так нежно, что ее сердце дрогнуло.

— Почему ты здесь? — посмотрела она на него и тихо спросила.

Мужчина перед ней пристально смотрел на нее и продолжал отвечать на ее вопросы: — Ты потеряла сознание. Чу Синьсинь попросила меня остаться здесь с тобой.

Она кивнула и поблагодарила.

— Спасибо.

Он гладил ее лицо, стирал слезы, даже убрал упавшие пряди волос ей за ухо. Этот жест был слишком интимным, отчего у нее необъяснимо затрепетали уши, а сердце забилось чаще.

Затем он посмотрел на нее и задал вопрос, от которого у нее сжалось сердце:

— А теперь скажи мне, откуда ты знала, что вертолет взорвется?

** ** ** ** **

Женщина на кровати выглядела такой слабой и беззащитной, что хотелось просто обнять ее. Но она знала то, чего знать не должна была, и он должен был выяснить, откуда.

Взрыв.

Он слышал. Она сказала, что он взорвется. Еще до того, как это случилось, она уже знала.

Она сказала, что вертолет взорвется, и он взорвался.

Такого совпадения быть не могло. Она определенно что-то знала, что-то видела.

Его вопрос снова вызвал панику в ее глазах. Он видел, как дрогнули ее розовые губы, почувствовал легкую дрожь ее хрупкого тела.

— Я… я не знаю…

— Знаешь. Ты сказала, что нужно это остановить. Ты сказала, что он взорвется. — Он смотрел на нее, касаясь ее мягких губ, и спокойно спросил: — Откуда ты знала?

Его слова заставили ее очнуться. Он увидел, как в ее темных глазах отразилось потрясенное осознание.

— Ты думаешь, это сделала я?

Он промолчал, лишь приподнял бровь.

Она ахнула и, смертельно побледнев, возразила: — Это не я! Если бы это была я, зачем бы мне пытаться это остановить?

Он слегка склонил голову, его синие глаза сузились: — Возможно, ты пожалела. Или, возможно, Дэвид Линбранд не был твоей целью.

Она снова ахнула, ее темные глаза наполнились слезами, а обескровленные губы задрожали: — Это не я…

— Тогда откуда ты знала?

— Это потому что… — она осеклась на полуслове.

— Потому что что? — мягко переспросил он.

Она обхватила себя руками, поджала губы и, глядя на него, сказала: — Ты не поверишь.

— Можешь попробовать.

Она плотно сжала губы, отказываясь говорить.

Он усмехнулся и мягко произнес: — Ты должна понимать, это очевидно серия убийств. Полиция внизу. Стоит мне рассказать им то, что я слышал, и ты немедленно станешь главной подозреваемой.

Это была явная угроза.

Несмотря на его нежные движения и мягкий голос, это все равно была угроза.

Она спокойно посмотрела на мужчину и сказала: — Ты не можешь повесить на меня и убийство Сары. Она весила как минимум на пять килограммов больше меня. Я не смогла бы ее подвесить.

— Есть множество способов подвесить человека тяжелее тебя, — он слегка усмехнулся. — Самый простой — достаточно надеть рюкзак весом более пяти килограммов, и ты сможешь поднять того, кто тяжелее тебя.

Кэнань невольно ахнула. Она смотрела на мужчину перед собой. Его большая рука все еще лежала на ее лице, но его синие глаза были холодны, так холодны, что у нее по спине пробежал озноб.

— Если я под подозрением, то и ты тоже. Сегодня на рассвете, услышав крик, все выбежали из любопытства посмотреть. На самом деле, это нормальная реакция. Кроме…

Черт!

Она осеклась на полуслове, осознав, что сказала. Резко опомнившись, она побледнела и замолчала, жалея, что не прикусила свой импульсивный язык.

Боже! О чем она думала? Сейчас в этой комнате были только он и она. Этот мужчина был сильным и мускулистым. Она верила, что если он захочет, то легко свернет ей шею. А что она сделала? Заподозрила этого мужчину в том, что он убийца? Неужели она совсем страх потеряла?

Но даже если она замолчала, он не собирался ее отпускать.

Этот парень гладил ее лицо, пристально смотрел на нее и, раскрыв рот, закончил ее фразу:

— Кроме меня.

Холодок пробежал по ее затылку, заставив ее невольно вздрогнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение