— Не двигайтесь.
Услышав шевеление Пак Чжэина, бабушка Мо открыла глаза и недовольно произнесла эти слова.
Пак Чжэин испытывал сильное беспокойство, но не мог показать этого.
Судя по концентрации демонической ауры, не пройдет и двадцати минут, как она прорвется сквозь крышку гроба, и змей-монстр вырвется наружу.
— Да-да, простите, простите, — пробормотал Пак Чжэин, отходя от гроба и садясь рядом с бабушкой Мо.
Он был в затруднительном положении. Похоже, змей-монстр в гробу достиг критического момента. В течение этих двадцати минут он не покинет гроб, так как преждевременный выход истощит его жизненную энергию.
Если открыть гроб сейчас, это вызовет большой шум. Неизвестно, начнется ли паника, но, судя по концентрации демонической ауры, она способна убить нескольких человек.
Если же не открывать гроб, то за такое короткое время эвакуировать жителей деревни будет сложно. Его, скорее всего, примут за сумасшедшего, и, возможно, жители деревни скрутят его еще до того, как появится монстр.
Что же делать?
Хотя Пак Чжэин сидел позади бабушки Мо, она, казалось, чувствовала его эмоции.
— Парень, понял, что ввязался в неприятности? — в голосе бабушки Мо послышалась насмешка.
Пак Чжэин опешил: — Вы чувствуете?
Бабушка Мо прекратила чтение мантр, медленно встала и, повернувшись, посмотрела на Пак Чжэина сверху вниз:
— Вы, даосы, все такие самоуверенные?
— Э-э… — Пак Чжэин онемел. Кажется, он не сделал ничего, чтобы вызвать недовольство бабушки Мо. Неужели он попал под горячую руку?
Бабушка Мо махнула рукой:
— Если боишься, уходи.
— С чудовищем внутри тебе не справиться.
Гордость Пак Чжэина была задета:
— Не знаю, какие у вас счеты с миром Дао, но, как практикующий, я не могу бросить это дело. Я не уйду из-за ваших слов.
Бабушка Мо, казалось, погрузилась в воспоминания:
— Как похоже… Прошло столько десятилетий, а вы все еще строите из себя защитников справедливости.
Пак Чжэин почтительно поклонился:
— Пак Чжэин, сорок третье поколение странствующих практиков школы Пак, приветствует вас, бабушка Мо. Прошу, расскажите, как усмирить это чудовище.
Бабушка Мо, казалось, удивилась: — Глава Девяти школ, школа Пак, взращивающая духов?
— Именно! — с гордостью ответил Пак Чжэин, услышав упоминание о своей семье.
— Хорошо. Тогда ты сможешь мне немного помочь, — бабушка Мо оглядела Пак Чжэина. — Выглядишь довольно хрупким. Интересно, насколько ты силен.
— Пожалуйста, расскажите мне о происхождении этого злого духа.
Бабушка Мо указала на гроб в центре зала: — Ты знаешь, почему я назвала существо внутри не демоном, а злым духом?
Этот вопрос также волновал Пак Чжэина. Если бабушка Мо обладает способностями, она должна отличать демонов от духов. Демоническая и духовная ауры имеют явные различия.
Видя сомнение в глазах Пак Чжэина, бабушка Мо продолжила с ноткой испытания в голосе:
— Эта женщина была беременна, когда умерла.
Эта женщина была беременна?
Пак Чжэина осенило. Он понял, почему существо внутри назвали злым духом.
В современном мире животным трудно обрести духовную сущность. Но Небесный Путь справедлив, и всегда есть обходные пути. Если достаточно сильный демон найдет беременную женщину, которая умерла до рождения ребенка, его душа может покинуть тело демона и, используя врожденную ци ребенка в утробе, обрести разум. Вернувшись в тело демона, он больше не будет жить в неведении.
Душа, покинувшая тело демона, считается разновидностью духа.
— Но у меня есть вопрос, — сказал Пак Чжэин, хотя он и понял суть происходящего.
— Говори.
Пак Чжэин серьезно спросил: — Если демон использовал ребенка, чтобы обрести разум, то сейчас он, конечно, злой дух. Но, по логике, женщина в гробу — его мать. Почему он хочет убить жителей деревни, которые заботились о его матери?
— Неплохо, ты знаешь о таком способе. — Бабушка Мо, казалось, была довольна. — Но если демон убил женщину, думаешь, он будет вспоминать о материнской любви?
Пак Чжэин ужаснулся. Это противоречит Небесному Пути! Если этот змей-монстр действительно обретет разум, его ждет небесная кара!
— Стоит ли оно того? — с трудом выдавил Пак Чжэин.
Бабушка Мо, казалось, была равнодушна: — Стоит или нет, не мне решать. Спроси у него.
Сказав это, она указала на гроб.
Демоническая аура начала медленно просачиваться из гроба.
Это происходило гораздо быстрее, чем ожидал Пак Чжэин. Неужели монстр ускорил процесс, услышав их разговор?
Бабушка Мо сделала шаг вперед, встав между Пак Чжэином и гробом:
— Молодой человек, отойди!
— Если выживешь, позаботься о моей внучке. Я же этим бренным телом отплачу жителям деревни за их подношения.
Сказав это, бабушка Мо начала быстро складывать пальцы в магические печати и бормотать заклинание.
Пак Чжэин не обладал высоким уровнем культивации, но был хорошо осведомлен. Разве это не секретная техника семьи Сяо из столицы?
Жертвуя годами жизни, она пробуждала боевой потенциал.
Похоже, бабушка Мо действительно готова пожертвовать собой!
Раз уж старшее поколение проявляет такую отвагу, как может отставать младший?
Пак Чжэин огляделся и придумал план.
Он взял полную воды чашу, достал из кармана красную нить и обвязал ею край чаши, завязав скользящий узел. Поскольку гроб стоял на столе, Пак Чжэин поставил чашу под стол.
Это была техника ловли призраков красной нитью!
Затем он достал из нагрудного кармана два амулета из тигриных клыков. Один повесил себе на шею, а другой — на шею бабушки Мо.
Это была техника изгнания духов тигриным клыком!
Потом он выбежал из дома. К счастью, по пути из задней комнаты на улицу никого не было, иначе пришлось бы снова что-то выдумывать.
Добежав до курятника, он достал талисман усмирения души. Сейчас уровень культивации Пак Чжэина был недостаточен для того, чтобы зажечь талисман без огня, поэтому ему пришлось достать зажигалку. Выглядело это не так эффектно, но результат был тот же.
Бросив талисман в курятник, он подождал, пока тот сгорит. Все куры погрузились в глубокий сон, и Пак Чжэин без труда поймал некастрированного петуха. Извинившись, он перерезал ему горло ножницами, которые прихватил из зала.
Осторожно положив тело петуха на землю, Пак Чжэин взял окровавленную голову, подошел к главному входу и, сделав замах, как бейсболист, перебросил ее через крышу дома.
Это был ритуал отсечения куриной головы!
Размазав куриную кровь по себе, не обращая внимания на грязь, Пак Чжэин вернулся в заднюю комнату.
Крышка гроба сильно тряслась, из него вырывались клубы черно-фиолетового газа — смеси демонической и духовной ауры.
Ловля призраков красной нитью и ритуал отсечения куриной головы уже ослабили духа на сорок процентов, а амулеты из тигриных клыков защищали от демонической и духовной ауры.
Похоже, монстр больше не мог сдерживаться!
Пак Чжэин медленно снял со спины персиковый меч, взял его в правую руку, а левой сложил указательный и средний пальцы в форме меча. Затем он прокусил кончики этих пальцев и намазал кровью лезвие меча.
Это было освящение меча!
Наконец, он зажег зажигалкой талисман тишины.
В течение следующих тридцати минут, какие бы звуки ни доносились из задней комнаты,
снаружи не будет слышно ни звука.
Когда Пак Чжэин закончил приготовления, бабушка Мо завершила свой ритуал.
И существо в гробу услужливо…
… вырвалось наружу!
Ну что ж,
посмотрим, кто кого: либо мои жалкие сто килограммов станут твоим обедом,
либо ты будешь принесен в жертву моему мечу.
В этот момент Пак Чжэин был полон решимости!!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|