Еще раз проверив, все ли необходимое он взял с собой, Пак Чжэин уверенно шагнул вперед.
Пока нечисть не появилась, он решил почтить память умершей женщины. Если останется время и силы, он мог бы провести обряд упокоения ее души, чтобы в следующей жизни она родилась в хорошей семье.
Пак Чжэин не знал, где находится дом женщины, но это не помешало ему найти ее.
После смерти человека, в течение трех дней семья обычно бодрствует у тела. В городах этот обычай постепенно исчезает, и время бодрствования может сокращаться, но в деревнях люди по-прежнему соблюдают традиции.
Стоило лишь найти дома с горящим светом, и он обязательно найдет дом умершей.
Паку Чжэину повезло: он нашел нужное место у третьего дома. Знакомый трупный запах вызвал у него грусть.
Люди…
… так уязвимы перед лицом смерти.
Даже те, кто практикует Дао, не могут избежать ее.
Эпоха упадка длится уже давно.
Вначале все практикующие искали способы продлить свою жизнь, надеясь пережить это время.
Кто-то уходил в горы, кто-то служил при дворе, кто-то основывал школы. Способы были разные, но цель — одна.
Однако никому не удалось дожить до лучших времен.
Постепенно целью тренировок стало не достижение бессмертия, а накопление заслуг и добрых дел, в надежде, что в следующей жизни они снова смогут ступить на путь Дао. В бесконечном цикле перерождений они искали малейший шанс вырваться из круговорота страданий, либо вознестись на небеса, либо достичь нирваны.
В современном обществе новое поколение практикующих стремится к праведности и справедливости. Мир Дао признан государством и правительством, созданы более стабильные условия для практики. Конкуренция, конечно, осталась, но по сравнению с древними временами стало гораздо безопаснее.
Только сотрудничество ведет к общему успеху.
Если бы, как раньше, каждая школа хранила свои знания и методы в секрете, Пак Чжэин не узнал бы, как открыть Небесный Глаз, и не смог бы, используя видение ауры, предвидеть беду, грозящую мастеру Линь.
К тому же, императорский двор то и дело устраивал облавы на «злых даосов», и практикующие жили в постоянной опасности. Как в таких условиях можно было спокойно тренироваться?
Эпоха упадка — худшее и лучшее время.
Люди объединяют свои знания и используют простые и эффективные способы борьбы со злыми духами, защищая мир от их влияния.
Пак Чжэин прочитал заклинание призыва души, надеясь вызвать дух умершей и узнать от нее что-нибудь о змее-монстре, чтобы подготовиться к встрече.
Хм?
Почему никто не пришел?
Может, он ошибся?
Пак Чжэин повторил заклинание, но душа так и не появилась. Это было немного неловко.
По дороге в деревню он видел много могил на склонах гор, некоторые из них были совсем свежими. Пак Чжэин предположил, что в этой местности принято хоронить в земле.
Тело еще здесь, неделя не прошла. Как душа обычной женщины может сопротивляться его заклинанию?
Это же просто смешно!
Когда Пак Чжэин собирался попробовать в третий раз, кто-то похлопал его по спине:
— Молодой человек, что ты делаешь у главного входа?
— Ой! — Пак Чжэин вздрогнул. Как он мог не заметить, что кто-то подошел так близко? Позор!
Он обернулся и увидел старуху в одежде заклинательницы. Судя по всему, это местная знахарка.
— Здравствуйте, бабушка. Я путешествую по горам, потерялся и хотел попроситься на ночлег в этот дом, но немного стесняюсь.
Сделав грустно-смущенное лицо, Пак Чжэин восхитился собственной находчивостью и актерским мастерством.
Однако в глазах старухи читалось презрение. Она указала на его спину:
— Молодой человек, ты что, меня за дуру держишь? С персиковым мечом за спиной и таким сильным запахом реальгара стоишь ночью у дома, где недавно умер человек.
Кажется, он прокололся. Неужели она догадалась о его намерениях?
— Говори, откуда ты и чем занимаешься. Такие невоспитанные… На мою территорию пришел, — сказала старуха.
Она приняла его за конкурента?
Видя, что Пак Чжэин молчит, старуха вздохнула: — Ты молод еще, уходи отсюда. С этой семьей связываться опасно, можно и жизни лишиться!
Голос ее был тихим и каким-то обреченным.
Пак Чжэин удивился. Неужели эта деревенская знахарка действительно видит опасность, нависшую над деревней? Или она просто хочет отпугнуть «потенциального конкурента», чтобы он не мешал ей зарабатывать?
Как бы то ни было, после неудачи с заклинанием и слов старухи, Пак Чжэин должен был войти в дом и убедиться во всем сам.
— Бабушка, я еще молод, можно мне поучиться у вас? Я знаю основы проведения обрядов, — сказал Пак Чжэин, заметив, как взгляд старухи становится все более пронзительным. — Я не возьму ни копейки, все деньги за обряд будут ваши, считайте это платой за обучение!
После этих слов взгляд старухи немного смягчился.
— Меня зовут Мо. Зови меня бабушка Мо. Если что-то случится, не вини меня. Ты сам выбрал этот путь.
Сказав это, бабушка Мо прошла мимо Пак Чжэина и вошла в дом.
Пак Чжэин удивился. Он подготовил столько аргументов, но они не пригодились.
Впрочем, главное, что он добился своего. Он поспешил за ней.
Неважно, действительно ли эта знахарка обладает способностями или просто притворяется. Если у нее есть дар — хорошо, если нет — лишь бы не мешала.
— Хозяин, это мой помощник. Завтра он будет помогать мне с обрядом, — сказала бабушка Мо, указывая на Пак Чжэина. — Я отведу его к покойной, пусть посторожит у гроба.
Простодушный мужчина поспешно открыл проход в заднюю комнату и провел туда Пак Чжэина и бабушку Мо.
Как и предполагал Пак Чжэин, в этой местности действительно хоронили в земле.
Посреди задней комнаты стоял большой гроб из сосны. Трупный запах исходил именно оттуда.
Пак Чжэин не любил погребение в земле. У этого способа было много недостатков.
Во-первых, разложение тела могло привести к распространению болезней.
Во-вторых, это занимало много земли, особенно в сельской местности, иногда даже пахотной.
В-третьих, это было расточительно. Одно только количество древесины, используемой для изготовления гробов, было огромным.
С точки зрения практикующего Дао, погребение в земле, неправильный фэншуй или некачественно проведенный обряд могли привести к превращению тела в цзянши. А физическая сила цзянши гораздо больше, чем у призрака, и последствия для общества могли быть ужасными.
Впрочем, если бы во всем Китае практиковали кремацию, люди в Сянси остались бы без работы.
В таком случае, Пак Чжэин не прочь был бы поделиться с ними своими знаниями о ловле призраков, чтобы помочь им с трудоустройством.
Пока Пак Чжэин размышлял, бабушка Мо уже уселась на циновку и начала монотонно читать мантру о перерождении, чтобы упокоить душу умершей. Родственники вышли из комнаты.
Деревенским заклинателям приходилось нелегко. Бабушка Мо будет читать мантры и проводить ритуалы до самого утра, а потом еще и танцевать, чтобы умилостивить духов. Это требовало огромных физических и умственных усилий.
Удивительно, что в таком возрасте она все еще этим занимается.
Впрочем, это бесполезно. Душа женщины уже давно покинула тело.
Может, она все еще внутри и есть вероятность превращения в цзянши?
Подумав об этом, Пак Чжэин тихо подошел к гробу и осторожно положил руку на крышку.
— Кхм!
Пак Чжэин не смог сдержать кашель и быстро отдернул руку.
Теперь он знал, что за нечисть угрожает деревне!
Демоническая аура внутри гроба…
… вот-вот сорвет крышку!!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|