Глава 4 (Часть 1)

Си Мивэй не ожидала, что он вдруг переведет разговор на нее, да еще и захочет, чтобы ее ужасное шахматное искусство опозорило дедушку. Она почувствовала себя ребенком, которого на Новый год внезапно заставили выступать, хотя он ничего не умеет, и инстинктивно отказалась: — Я правда играю очень плохо, лучше не надо.

— Господин Ши может найти моих дядей, их тоже дедушка учил, они играют в шахматы намного лучше меня...

Чем дальше, тем тише становился ее голос, потому что она заметила, как изначально довольно мягкое выражение лица Ши Люя заметно ухудшалось с каждым ее отказом. Его и без того отстраненные черты, казалось, стали еще более холодными, а в черных глазах, словно, бурлили неизвестные темные волны, источая опасную ауру.

Между ними снова воцарилась та же холодная и отстраненная атмосфера, что и при его появлении.

Ши Люй разозлился?

Вспомнив некоторые сплетни, которые она слышала, Си Мивэй про себя застонала от боли. Она, похоже, разозлила того, кого нельзя было злить.

Хотя она никогда не думала примазываться к семье Ши, как другие, лучше не обижать человека, который может легко менять ситуацию.

Ходили слухи, что Шестой молодой господин Ши мстителен, обладает хитростью и методами, не соответствующими его возрасту. Если он разозлится и навредит ее студии, которую она с таким трудом создала, пострадает не только ее карьера, но и Цзян Жои с Пэнпэн.

В конце концов, кто откажется от активного приглашения будущего главы Группы Якунь?

Кто осмелится унизить его в лицо?

Подумав об этом, Си Мивэй невольно сжала ручку сумки, даже непроизвольно выпрямилась и осторожно объяснила: — Я не то чтобы не хочу согласиться, просто боюсь, что играю слишком плохо, и вы разочаруетесь.

— В конце концов, дедушка играл в шахматы, как расставлял войска, ваша игра с ним наверняка была захватывающей, а я...

Думая о своем несуществующем "шахматном искусстве", Си Мивэй слегка прикусила нижнюю губу, почувствовав, как кровь приливает к лицу, оно стало горячим. Смущенно, словно комар, она прошептала: — Я только помню самые основы, вроде того, что конь ходит буквой 'Г', а слон летает по диагонали...

Она слегка опустила глаза, ресницы, похожие на веера, при моргании слегка подрагивали на белом лице. Кончик маленького аккуратного носа еще был немного красным после слез, а между полными мягкими красными губами едва виднелся маленький розовый язычок. В голосе слышалась нотка уговоров и страха.

Видя ее похожей на школьницу, признающуюся в ошибке, сердце Ши Люя смягчилось, в глазах тут же снова появилось тепло, голос стал на несколько тонов мягче: — Я тоже играю посредственно, просто не могу остаться в долгу перед стариком. Считайте, что вы помогаете мне исполнить его желание.

Раз уж он так сказал, Си Мивэй пришлось кивнуть и согласиться. Дедушка был так добр к ней, она не могла трижды отказываться от такой мелочи.

В конце концов, она уже честно рассказала о своем уровне. Если Ши Люй все равно хочет с ней сыграть, он не сможет потом жаловаться на ее игру или говорить, что она специально халтурила.

После игры они разойдутся, не вмешиваясь в дела друг друга. Он продолжит быть высокомерным наследником Якунь, а она — маленькой мангакой.

Что касается дедушки, проиграть Шестому молодому господину семьи Ши — это, наверное, не слишком позорно для него, верно?

Ши Люй все еще держал телефон, протягивая его. В его взгляде уже не было прежнего холода. Си Мивэй взяла темный телефон.

Говорят, Шестой молодой господин Ши не только не имеет женщин рядом, но и больше всего ненавидит, когда женщины пытаются его соблазнить, расправляясь с каждой, не проявляя ни малейшей жалости.

Чтобы избежать недоразумений, Си Мивэй лишь вытянула длинные белые большой и указательный пальцы, зажимая ими край телефона, очень осторожно, чтобы не коснуться кожи Шестого молодого господина, на которой, кажется, было выгравировано "Женщинам не приближаться".

Увидев это, Ши Люй слегка нахмурил брови. Он почувствовал, что его сердце, только что смягчившееся, снова получило удар. Когда он увидел ее слезы, он не удержался и вытер их, но, опасаясь ее отвращения, специально старался не касаться ее. Теперь, когда она наконец согласилась дать номер, она так явно выражает свое отвращение?

Си Мивэй не заметила обиженного выражения лица Ши Люя. Опустив глаза, она ввела свой номер, а затем снова взяла телефон двумя пальцами и протянула его обратно, убедившись, что Ши Люй сможет взять его, не касаясь ее. Она мило улыбнулась и сказала: — Тогда, господин Ши, позвоните мне, когда у вас будет время.

Кладбище Сосновой Рощи находится недалеко от природного леса на окраине города. Это тихое место с зелеными холмами и чистой водой, но малолюдность делает его более холодным, чем город. Иногда дует прохладный ветерок, несущий легкий холод.

Си Мивэй торопилась выйти и забыла взять пальто. Сейчас на ее гладких, как нефрит, предплечьях появились мурашки, а круглые пальцы, обычно розовые от здоровья, немного покраснели от холода.

Даже не касаясь ее, он знал, что ей холодно.

Но, похоже, она предпочла мерзнуть, лишь бы держаться от него на расстоянии тридцати восьми тысяч ли.

Тань Лянь был прав, эти, казалось бы, бесконечно блистательные второе и третье поколение, в ее глазах ничего не значат.

В глазах Ши Люя промелькнула нотка разочарования, но он быстро скрыл свои эмоции. Взяв телефон, он тихо спросил: — Подвезти госпожу Си обратно?

— Нет, я хочу еще немного побыть с дедушкой, — у Си Мивэй позже были дела, поэтому она снова "безрассудно" отказала ему, но добавила, проявляя понимание: — Господин Ши только что прилетел и сразу приехал сюда, наверное, домашние уже заждались. Лучше займитесь своими делами.

— Хорошо, договоримся на другой день. — Ши Люй больше не настаивал, слегка поклонился могиле Бай Лицюня и повернулся, чтобы уйти.

Глядя, как его высокая фигура удаляется, Си Мивэй наконец не выдержала, обняла себя за руки и потерла их. Повернувшись к доброму улыбающемуся лицу дедушки на фотографии, она пробормотала: — Наверное, вы ему еще что-то должны? Я могу максимум сыграть с ним в шахматы за вас, а в делах я ничего не смыслю. Лучше не надейтесь на меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение