Глава 14. Спасение (Часть 2)

— …

— Полиция уже вызвана…

Из-за этой трансляции интернет буквально взорвался. В полицию начали поступать звонки от людей, которые сообщали о прямом эфире, похитителях детей и прочем. Полицейские были в недоумении.

И звонков было много!

Тем временем Тан Тан, спрятавшись в кустах, от скуки ковыряла пальчиком ямочку у себя на руке. Вдруг она увидела пробегающего мимо зайца. Она наклонила голову, и ее пушистые заячьи ушки закачались.

Малышка что-то пробормотала, и заяц вдруг остановился, повернулся и прыжками подбежал к ней.

— Иди сюда, — позвала Тан Тан, протягивая к нему руку.

Серый заяц послушно пробрался сквозь траву и улегся рядом с ней. Тан Тан радостно улыбнулась, ее большие глаза превратились в полумесяцы, а на щеках появились ямочки.

— Хороший мальчик, — сказала она и погладила зайца по спинке. Затем, болтая ножками, она взяла его на руки и начала напевать какую-то песенку своим нежным голоском.

Вдруг она услышала торопливые шаги. Тан Тан осторожно выглянула из кустов. Ее большие глаза увидели бегущего мальчика.

Она моргнула, огляделась по сторонам. Вокруг никого не было. Тогда она встала и побежала к мальчику.

Му Линь бежал, оглядываясь назад. Он слышал крики преследователей и понимал, что они вот-вот его догонят.

Его охватила паника. Если его поймают… Нет! Он не должен попасться!

— Эй, мальчик!

Раздавшийся неподалеку голос напугал Му Линя. Он обернулся и увидел девочку, красивую и белоснежную, словно ангела.

— Иди сюда! Скорее!

Тан Тан, держа на руках зайца, замахала ему рукой. Му Линь, видя, что преследователи еще далеко, побежал к ней.

Тан Тан схватила его за руку и потащила к своему укрытию. Папа спрятал ее на склоне холма, покрытом густой травой, и поставил защитный барьер. Если они будут сидеть тихо, их никто не найдет.

Двое детей спрятались в кустах, закрыв рты руками. Большие глаза Тан Тан смотрели по сторонам, а Му Линь дрожал от страха. Он слышал, как приближаются шаги преследователей.

Му Линь пожалел, что прибежал сюда. Если их обнаружат, то не только его поймают, но и эта девочка пострадает.

Тан Тан взяла его за руку своей маленькой ручкой и беззвучно прошептала:

— Не бойся.

Му Линь, встретившись с ее чистым и ясным взглядом, постепенно успокоился. Он старался ровно дышать, крепко сжимал руку Тан Тан и не издавал ни звука.

Раз он смог сбежать из того логова, значит, он был сообразительным и смелым. Сейчас не время для паники.

Преследователи подошли совсем близко. Му Линь замер, его рубашка промокла от пота.

— Черт! Этот мальчишка, как заяц, носится! Попадись он мне, я ему ноги переломаю!

— прорычал кто-то.

Му Линь вздрогнул. Как бы он ни старался быть храбрым, он все еще был ребенком.

Тан Тан взяла его руку и положила на пушистого зайца.

Му Линь сжал пальцы, прислушиваясь к разговору.

— Нашли?

— Нет! Черт! Он что, и правда заяц? Куда он мог деться?

— Поищите там. Он всего лишь ребенок, да еще и целый день ничего не ел. Далеко он не убежит.

Тан Тан и Му Линь услышали удаляющиеся шаги. Но, даже когда голоса стихли, они еще долго не решались выйти из укрытия.

Вскоре преследователи вернулись.

— Черт возьми!

— Продолжайте искать! Этот мальчишка стоит кучу денег! Он не должен уйти!

Му Линь сжал кулаки, в его глазах горел гнев.

На этот раз они ушли надолго и больше не возвращались.

Тан Тан и Му Линь облегченно вздохнули.

— Не бойся, мальчик, они нас не найдут,

— сказала Тан Тан, утешая Му Линя.

— Спасибо, — сказал Му Линь, глаза его наполнились слезами. Он опустился на землю, его одежда была мокрой от пота.

Тан Тан отложила зайца в сторону, достала из рюкзака хлеб и молоко, протянула их Му Линю, сама взяла бутылочку с йогуртом и достала кнопочный телефон.

Это был папин телефон. Папа им почти не пользовался и отдал ей играть. На нем можно было только играть в Сокобан и Тетрис.

— Нашла!

— радостно воскликнула Тан Тан, доставая телефон, и снова начала рыться в рюкзаке.

Му Линь, расслабившись, почувствовал, как сильно он устал и проголодался. Взяв хлеб, который дала ему Тан Тан, он, даже не поблагодарив ее, начал жадно есть.

После того как его поймали, его постоянно били и ругали, кормили какой-то отвратительной едой. Он был в таком стрессе, что не мог ничего есть, и вот уже больше суток ничего не ел. Му Линь, привыкший к роскоши, теперь плакал из-за куска хлеба.

Тан Тан достала визитку, набрала номер на телефоне и позвонила.

— Алло? Дядя Янь?

— раздался нежный детский голосок, сладкий, как зефир.

— Тан Тан? Что случилось?

Му Линь, услышав, что Тан Тан звонит, насторожился и посмотрел на нее.

— Тан Тан нашла мальчика. Его кто-то преследует. Папа сказал, что это похитители детей,

— тихо сказала Тан Тан.

— …

На том конце провода что-то упало, а затем раздался встревоженный голос Янь Лу:

— Где твой папа?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение