Линь Цинвань, угодившая в немилость к сестре Линь, ни о чем не подозревала. В конце концов, она послушала совет Лян Циньхуань и решила обратиться к Лу Чангую с задачами, которые никак не могла решить.
Надо сказать, Лу Чангуй был гораздо терпеливее учителя математики. Задачи, казавшиеся ей запутанным клубком, после его объяснений становились понятными, а сложные цифры — почти милыми.
— На самом деле, сестренка, ты просто мало времени уделяешь математике. Если будешь больше решать задач, твои оценки быстро улучшатся, — сказал Лу Чангуй, почесывая затылок. Похвала Линь Цинвань немного смутила его.
В детстве его необычные способности отталкивали одноклассников, и Лу Чангуй был недоволен своей непохожестью на других. Теперь же он радовался, что его «гениальность» может пригодиться Линь Цинвань.
Линь Цинвань наконец разобралась со всеми накопившимися задачами и была в прекрасном настроении. Она достала из сумки бутылку колы и протянула Лу Чангую.
— Спасибо тебе большое! Возможно, мне еще понадобится твоя помощь.
Юноша, польщенный ее вниманием, взял колу и улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами. — Не беспокойся, это не проблема. Объясняя тебе задачи, я и сам повторяю материал. Если хочешь меня отблагодарить, можешь подарить мне несколько своих рисунков.
— Конечно! — не раздумывая, согласилась Линь Цинвань. Это было гораздо выгоднее, чем платить репетитору. К тому же, для нее, как для художницы, нарисовать пару картин — пустяк. Хорошая практика. — Какие рисунки ты хочешь?
— Любые. Мне нравятся все твои работы.
Едва слова слетели с губ Лу Чангуя, он понял, что был слишком прямолинеен. Атмосфера стала неловкой.
— Ты меня переоцениваешь, — Линь Цинвань вдруг подумала, что слова Лян Циньхуань, возможно, были не такими уж беспочвенными. Она улыбнулась, чтобы сменить тему. — В клубе аниме много талантливых людей. Вот девушка из восьмой школы, которая занимается рисунком вне школы, просто мастер.
Упоминание о девушке из другой школы пробудило в Лу Чангуе любопытство.
— Ты слышала? Она нашла себе парня вне школы, старше ее на четыре года. Даже не знаю, что она в нем нашла, — сказал он и, опустив голову, стал ждать реакции Линь Цинвань.
Парень старше на четыре года? Об этом лучше спросить Лян Циньхуань, она наверняка в курсе всех сплетен. Сама Линь Цинвань в этом ничего не понимала. Но ей показалось, что слова Лу Чангуя имели какой-то скрытый смысл.
— Я не слышала. Но раз уж она его выбрала, значит, на то есть причины. Нам остается только наблюдать, — сказала Линь Цинвань. Она несколько раз разговаривала с этой девушкой. Милая и красивая, наверняка у них с парнем все хорошо.
— Но мне кажется, встречаться с мужчиной, который намного старше, — это не очень хорошая идея. Кто знает, что у него на уме…
Линь Цинвань перебила его. — Не нужно сплетничать за спиной у людей. Это мелочно, — в ее голосе прозвучала неожиданная даже для нее самой резкость, и сердце Лу Чангуя екнуло.
Линь Цинвань всегда была милой и нежной. Когда она была такой категоричной? Если бы Лу Чангуй поверил, что это не связано с тем мужчиной, которого он видел в тот день, он бы сам себе не поверил.
— Прости, я был неправ.
Только что все было хорошо, а теперь он строит из себя жертву. Что за детский сад?
Линь Цинвань махнула рукой, не желая раздувать конфликт. — Я не обижаюсь. Просто странно, что ты сомневаешься в человеке только потому, что его парень старше. Это на тебя не похоже.
Лу Чангуй всегда был внимательным и доброжелательным.
— Тот человек, которого ты видела в «Маньцзицзя», мне никто. — Линь Цинвань подумала и решила все-таки объясниться с Лу Чангуем, чтобы он не строил догадок и не донимал ее расспросами. Если из-за этого в историю будут втянуты посторонние люди, неизвестно, чем все закончится. — Если уж говорить о наших отношениях, то мы просто друзья. Я не буду встречаться ни с кем до выпускных экзаменов.
«Значит, после экзаменов ты, возможно, будешь с ним?» — подумал Лу Чангуй, но не стал задавать этот вопрос. Он боялся услышать ответ, который окончательно лишит его надежды.
— Я ничего такого не думал.
«Еще как думал! Иначе зачем бы ты меня постоянно расспрашивал и сплетничал о той девушке?» — подумала Линь Цинвань. Но она была великодушна и не стала зацикливаться на таких мелочах.
— Ладно, на сегодня все. В следующий раз я подарю тебе что-нибудь особенное!
Гений есть гений. Решает задачи нестандартно и понятно, объясняет все четко и по полочкам, да еще и успевает следить за тем, с кем я общаюсь. Как же несправедлива жизнь! Если бы хоть капля его ума досталась ей, ей бы не приходилось корпеть над учебниками до двух часов ночи и клевать носом за завтраком.
Погруженная в свои мысли, Линь Цинвань дошла до дома. Едва она достала ключ-карту, как услышала грубый мужской голос:
— Линь Цинвань?
Она обернулась и увидела худощавого парня ростом около метра семидесяти с шрамом на лице. Он с наглой ухмылкой разглядывал ее. Явно пришел не с добрыми намерениями.
Первой мыслью Линь Цинвань было, что ее отец снова влип в неприятности. — Вы ошиблись.
— Думаешь, я дурак? — Парень, склонив голову набок, схватил ее за руку, которой она пыталась открыть дверь. — Ты же девушка Цзин Чуаня?
— Я не знаю никакого Цзин Чуаня, — Линь Цинвань почувствовала боль в запястье и машинально ответила. Похоже, это проблемы, которые создал Цзин Чуань.
В тихом переулке слышалось только стрекотание цикад. В такое время на улице не было ни души. Даже позвать на помощь было некого.
«Хоть кричи — никто не услышит», — подумала Линь Цинвань. Остатки симпатии к Цзин Чуаню тут же испарились.
— Не знаешь Цзин Чуаня? — усмехнулся парень, похожий на хитрую лису, и тут же ударил Линь Цинвань по лицу. Она пошатнулась и чуть не упала. — А теперь знаешь?
Когда Линь Цишань напивался, он тоже мог поднять на них с матерью руку, но никогда не бил так сильно. От неожиданного удара у Линь Цинвань потемнело в глазах. Жгучая боль в щеке дала ей понять, что сейчас лучше всего подчиниться. — Что вам нужно?
— Я же не зверь. Надо было сразу так говорить, — парень с похотью посмотрел на Линь Цинвань и приказал: — Позвони Цзин Чуаню и скажи, что бросаешь его.
Ее точно примут за сумасшедшую. Она уже сказала ему, что они больше не будут видеться, а теперь должна позвонить и сказать, что бросает его… Линь Цинвань не понимала, что происходит, но, похоже, если она не выполнит приказ, ей достанется и по другой щеке.
«Если бы не ты, я бы не попала в такую передрягу», — подумала Линь Цинвань, доставая телефон и набирая номер, который, как ей казалось, она никогда не наберет.
— Цзин Чуань? Я бросаю тебя.
— Бросаешь?
Цзин Чуань крепко спал, когда его разбудил звонок. Увидев, что звонит «белый кролик», он немного успокоился.
«Что это девчонке вздумалось мне звонить? Она же меня как чумы боялась», — подумал он. Первая же фраза ошарашила его. Неужели у него появился какой-то «любовный долг»?
— Да, — Линь Цинвань украдкой посмотрела на парня и добавила: — Я не хочу больше иметь с тобой ничего общего. Ты приносишь мне одни неприятности.
— Где ты сейчас? — Цзин Чуань быстро пришел в себя. Линь Цинвань не стала бы звонить ему просто так. Наверняка ее кто-то заставил. И кто бы это ни был, ей, старшекласснице, с ним не справиться.
— Я… — Линь Цинвань хотела назвать адрес, но парень выхватил у нее телефон.
— Не нужно лишних слов. Этот телефон я у тебя заберу. Пока, красотка!
Получить пощечину и лишиться телефона — это уже слишком! Это же ее деньги, кровные!
Перед лицом такой несправедливости Линь Цинвань набралась смелости. — Верните мне телефон! Это моя собственность!
— Не верну. И что ты мне сделаешь? — презрительно ответил парень. Пусть это и был старый «Самсунг», но копейка рубль бережет. Продаст в комиссионку — хватит на шашлык.
— Не боишься, что Цзин Чуань тебе проблемы устроит? — Линь Цинвань решилась на отчаянный шаг. Раз уж он считает ее девушкой Цзин Чуаня, почему бы этим не воспользоваться? — Он меня очень любит, просто обожает.
Сказав это, она почувствовала, как ее щеки заливает краска. То ли от пощечины, то ли от стыда за такую наглую ложь.
«Взял деньги — делай дело». Он пришел сюда по приказу сестры Линь. Если из-за этого Цзин Чуань затаит на него злобу… Парень задумался. Это было бы слишком невыгодно.
— Ну, пусть тогда Цзин Чуань меня ищет, — сказал он и, забрав телефон Линь Цинвань, ушел.
— Мерзавец! — простонала Линь Цинвань, опустившись на землю и обхватив себя руками. Она тихо плакала. Неужели судьба не может дать ей хоть немного передохнуть? Наконец-то у нее появились успехи в математике, и тут такое несчастье.
Как сказать о том, что она потеряла телефон? Как объяснить родителям синяк на лице? Все из-за этого Цзин Чуаня!
Легко сказать, трудно сделать. Цзин Чуань обыскал все карманы, но не нашел ни одной салфетки. Ему пришлось протянуть Линь Цинвань свой рукав.
— Не плачь. — Он терпеть не мог женские слезы, особенно если они были вызваны им.
Цзин Чуань издалека увидел Линь Цинвань, сидящую на корточках, похожую на брошенного щенка. Все слова, которые он хотел ей сказать, застряли у него в горле. Сейчас явно не время объяснять ей свои отношения с сестрой Линь.
— А я буду плакать! Что ты мне сделаешь?! — Линь Цинвань выхватила у него рукав и вытерла им слезы и сопли. Ее обычная сдержанность исчезла без следа. Зачем церемониться с виновником всех ее бед? — Ты такой крутой? Да кто ты такой вообще?!
«Если ты такой крутой, почему тебя загнали на крышу? Почему из-за тебя страдают невинные девушки?» — подумала она.
Линь Цинвань уже смирилась с тем, что ее судьба каким-то образом связана с Цзин Чуанем. Пригласить Будду легко, а вот проводить — трудно. Хотела она того или нет, Цзин Чуань уже незаметно вторгся в ее жизнь.
Рукав был использован по назначению, но плач не прекращался, а наоборот, становился все громче. У Цзин Чуаня разболелась голова.
— Я никто. И ничего с тобой сделать не могу, — сказал он, успокаивая девушку. Если бы Чжао Чэнь и остальные увидели, как он унижается перед женщиной, они бы смеялись целую неделю. Но сейчас Цзин Чуаню было не до этого. — Встань, пожалуйста.
(Нет комментариев)
|
|
|
|