Глава 7. Влюблённость

В гостинице Чжао Линцзин, увидев, что красивый мужчина понимает её слова, в восторге ударила его в грудь.

Застигнутый врасплох, Сюань Юань Е Хао вскрикнул:

— Эй! Ты первая, кто посмел меня ударить! Посмотрим, как я тебя проучу!

Видя, что он рассердился, Чжао Линцзин поспешно дотронулась до того места, куда его ударила.

— Простите, — сказала она. — Я просто хотела проверить, не сплю ли я. Невероятно, что вы понимаете мои слова!

Сюань Юань Е Хао разозлился ещё больше. Ни одна женщина не смела его касаться, а эта… Он холодно посмотрел на неё. Чжао Линцзин, осознав свой поступок, вспомнила о нравах этой древней династии, где мужчины и женщины должны были соблюдать дистанцию. Она отдернула руку и отвела взгляд, не смея смотреть в глаза красавцу. Затем, собравшись с духом, спросила:

— Похоже, вы отличный воин. Не могли бы вы помочь мне… похитить наложницу, которую сегодня берёт в жены Наследный принц?

Сюань Юань Е Хао успокоился. Он приехал, чтобы поздравить Наследного принца соседней страны, а эта женщина просит его о похищении! И всё же он не мог отказать ей. Глядя на неё, он чувствовал, будто уже давно влюблён. Но, взглянув на свой именной жетон, он вдруг всё понял.

— Я могу помочь тебе в чём угодно, — ответил он, — но это противозаконно, я не могу этого сделать.

Чжао Линцзин пришла в отчаяние. Она понимала, что не справится с охраной принца в одиночку. И даже если ей удастся добраться до Вэньи, та вряд ли согласится уйти с ней. Ей никто не хотел помогать. Впервые после смерти матери по её щеке скатилась слеза отчаяния. Воспоминания прежней хозяйки этого тела и собственные чувства вызвали в ней сострадание к Линь Вэньи.

Сюань Юань Е Хао, увидев её слёзы, впервые почувствовал укол сострадания. Он вытер ей слёзы и ласково сказал:

— Не плачьте. Если хотите увидеть наложницу принца, я могу вам помочь.

Чжао Линцзин с сомнением посмотрела на него, пытаясь понять, кто он такой. Но желание помочь Вэньи заставило её отбросить все сомнения. Она обняла его и разрыдалась. В этот момент ей показалось, что этот мужчина гораздо лучше, чем Наследный принц.

Обнимая эту то капризную, то беззащитную женщину, Сюань Юань Е Хао понял, что влюблён в неё. Внезапно, услышав шум за дверью, он отстранился и холодно замер.

Чжао Линцзин ещё не успела понять, что происходит, как дверь распахнулась. Хозяин гостиницы вошёл в комнату вместе со слугами из поместья генерала. Он почтительно подошёл к кровати.

— Госпожа Цзинцзин, — обратился он к девушке, — господин просит вас вернуться домой.

Чжао Линцзин промолчала.

Сюань Юань Е Хао тоже молчал, лишь пристально смотрел на хозяина гостиницы.

Тот, хитро прищурившись, повернулся к Сюань Юань Е Хао.

— Господин, не желаете ли посетить наше поместье? — предложил он. — Мы благодарны вам за то, что вы спасли нашу госпожу Цзинцзин. — Затем он снова обратился к Чжао Линцзин:

— Госпожа Цзинцзин, может быть, вы вернётесь домой? Вас ждут и радостные, и печальные события.

— Радостные? — переспросила Чжао Линцзин. — Про свадьбу я знаю. А что за печальные события?

— Госпожа, вы, наверное, ещё не знаете, — ответил хозяин гостиницы. — Вчера первая госпожа скончалась от сердечного приступа из-за случившегося с кузиной Линь. Неужели… ваши слёзы были не по ней?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение