Чжао Линцзин резко проснулась и огляделась. «Странно, когда я переоделась? И где я вообще? Впрочем, похоже, здесь довольно много денег. Кажется, я просто потеряла сознание, когда тренер ударил меня во время тренировки ниндзюцу… Как же я перенеслась в другое место? Сегодня вечером у папы вечеринка в компании, а я снова пропущу. Эх, вот же неудачное перемещение!»
Чжао Линцзин размышляла, лёжа на кровати, когда вдруг вошла служанка и грубо сказала: — Ты чего всё ещё валяешься в постели? Не видишь, что я пришла убирать?
— Ах ты, дура, как ты смеешь ругать меня?! — возмутилась Чжао Линцзин. — Я всё-таки дочь председателя правления Группы Чжао! Судя по обстановке и одежде, я здесь как минимум знатная госпожа, а ты смеешь так разговаривать со мной? Посмотрим, как я тебя проучу!
Служанка, видя, что Чжао Линцзин не двигается с места, сделала знак, чтобы та встала. Чжао Линцзин заметила рядом стакан с водой, быстро опрокинула его на кровать и набросилась на служанку: — Ты, глупая! Не умеешь работать — не берись! Посмотри, вся моя одежда мокрая! Чего уставилась? Стоять будешь, пока всё само не высохнет? Как только вошла, сразу начала кричать на меня. Ты что, не знаешь, что от недосыпа кожа стареет? А ещё специально довела меня до такого состояния! Жить надоело?
Служанка остолбенела. Эта Чжао Линцзин никогда никого не ругала, её постоянно обижали. Сегодня она не только начала ругаться, но и делала это так бойко, словно стреляла из пулемёта. Служанка испугалась и, не проронив ни слова, покорно принялась за уборку.
Чжао Линцзин встала и подумала: «Хм, странно. Это древние времена, я — знатная барышня, но почему рядом нет никого, кто бы меня причесал и одел? Дома у меня хотя бы была няня У. Почему здесь так пусто?»
— Эй, почему никто не помогает мне собраться? — спросила Чжао Линцзин, уперев руки в бока и гневно глядя на служанку.
Служанка, и без того напуганная, ещё больше напряглась, увидев выражение лица Чжао Линцзин. — П-прошу прощения, м-мисс… — залепетала она. — Их всех вторая мисс позвала… причёсывать и наряжать её.
— Вторая мисс? — переспросила Чжао Линцзин. — А кто это? Чего ты так нервничаешь? Говори уже!
— Вторая мисс — самая любимая дочь Генерала, её зовут Чжао Фэнмэй, — поспешно ответила служанка. — Вас и кузину часто обижают… Ой… Кузину зовут Линь Вэньи. Вторая мисс и кузина вместе выходят замуж за Дунфан Мина, то есть за седьмого принца, любимчика императора. Вторая мисс — главная жена, а кузина… наложница.
— А я? — нетерпеливо спросила Чжао Линцзин. — За кого выхожу я?
Служанка, боясь снова нарваться на гнев, быстро ответила: — Мисс… вы… пожалуйста, не сердитесь… Сначала главной женой седьмого принца должны были стать вы, но потом… вы такая добрая… все считали вас глупой… поэтому… седьмой принц Дунфан Мин… решил расторгнуть помолвку в этом месяце. Чтобы не запятнать честь семьи Генерала, он решил, что вторая мисс… займёт ваше место.
Услышав это, Чжао Линцзин обрадовалась. Она совсем не хотела замуж, да ещё и делить мужа с другой женщиной. Невольно на её лице появилась улыбка.
Служанка, увидев это, удивлённо спросила: — Мисс… разве вы не любили седьмого принца? Почему… вы не злитесь… не расстроены… не огорчены… а, кажется, даже рады?
Эти абзацы не важны, друзья, можете их пропустить. Вторая часть книги начинается официально.
(Нет комментариев)
|
|
|
|