Глава 10. Сила Бога Войны

В тот самый миг, когда стрела должна была пронзить ее горло, она резко остановилась в воздухе.

Чжань Бэйле двумя пальцами крепко зажал хвостовое оперение стрелы. Слегка напрягшись, он метнул ее обратно с такой силой, что она со свистом пронзила горло лучника, стоявшего в сотне метров.

— Ничтожество! — холодно усмехнулся Чжань Бэйле, в глазах которого мелькнуло высокомерное выражение.

Лэнся никогда не недооценивала Чжань Бэйле. Если бы прославленный Бог Войны Великой Цинь был всего лишь вспыльчивым тираном, как бы он смог вселить страх в сердца жителей четырех других государств и завоевать безграничную преданность миллионов солдат Цинь?

Однако, когда он продемонстрировал свою истинную силу, Лэнся не смогла скрыть своего изумления. С такой легкостью лишить жизни человека на расстоянии ста метров… Бог Войны Великой Цинь действительно оправдывал свою репутацию!

Она посмотрела на Чжань Бэйле, который оставался невозмутимым, и холодно спросила: — Ты использовал меня?

Чжань Бэйле спокойно ответил, приподняв красивую бровь: — Я всего лишь воспользовался возможностью аудиенции у императора под видом сопровождения «бесполезной принцессы». Ты помогла мне выманить убийц, я помог тебе избавиться от препятствия. Взаимовыгодное сотрудничество.

Как только он закончил говорить, стражники в форме Резиденции князя Ле бесшумно появились со всех сторон, окружив толпу убийц в черном. Убийцы, оказавшись в ловушке, пришли в замешательство. Они явно не ожидали, что Чжань Бэйле предугадает их действия.

Снаружи доносился лязг оружия и крики боли. В воздухе начал распространяться запах крови.

Лэнся решила не зацикливаться на этом вопросе. Их отношения нельзя было назвать близкими, это было всего лишь взаимовыгодное сотрудничество, как он и сказал. К тому же, эти убийцы, скорее всего, целились в нее, так что Чжань Бэйле, по сути, избавил ее от проблемы.

— Кто их послал? — спросила Лэнся, прищурившись.

Чжань Бэйле понял, о чем она спрашивает, и, не скрывая, ответил: — Восточный Чу.

Восточный Чу… Если это так, то их мотив был очевиден: помешать союзу Великой Цинь и Вэй через брак. Вероятно, именно люди Восточного Чу убили предыдущую хозяйку этого тела по дороге к жениху.

Лэнся, вспоминая обрывки воспоминаний, погрузилась в раздумья. Чу, расположенное на востоке континента, было богатой прибрежной страной, занимающей третье место по могуществу после Цинь и Янь.

У императора Дунфан Чжао было одиннадцать сыновей, между которыми шла ожесточенная борьба за престол. В живых осталось только трое: слабоумный старший принц, девятилетний младший принц и седьмой принц Дунфан Жунь.

Мать Дунфан Жуня была всего лишь нелюбимой наложницей, у него не было никакой поддержки со стороны родственников. С самого рождения он не пользовался благосклонностью отца и долгое время оставался в тени. Однако три года назад он стремительно ворвался на политическую арену, устранив третьего принца и двух других, боровшихся за власть, и стал главным претендентом на престол.

Оставаться незамеченным в жестоком мире дворцовых интриг, дождаться подходящего момента и нанести сокрушительный удар, не имея ни власти, ни поддержки, ни благосклонности императора… Дунфан Жунь был непредсказуемым человеком.

— Такое неумелое покушение не похоже на стиль Дунфан Жуня, — пробормотала Лэнся, нахмурившись.

В глазах Чжань Бэйле мелькнул проблеск одобрения, и он довольно рассмеялся: — Верно! Если бы это был Дунфан Жунь, у меня бы добавилось головной боли. Скорее всего, это дело рук никчемного старшего принца.

Шум затих. Снаружи донесся ровный голос Чжун Цана: — Господин, все сделано. Как вы и приказали, одного отпустили.

Чжань Бэйле удовлетворенно кивнул: — Во дворец!

Спустя полчаса карета остановилась у ворот дворца.

Лэнся выглянула в окно. Они были у внешних ворот дворца. Высокие кирпично-красные стены возвышались до небес, внушая благоговение. Эти стены были свидетелями смены династий, словно историческая картина, изображающая войны и сражения. Стоя у подножия этих стен, ощущаешь тяжесть истории, на фоне которой человеческая жизнь кажется ничтожной.

Огромные золотые ворота излучали имперское величие. По обе стороны ворот стояли стражники в тяжелых доспехах, их лица были суровы и сосредоточены. Чжун Цан показал им знак Резиденции князя Ле, и стражники, осмотрев его, почтительно поклонились, в их глазах читались уважение и восхищение.

Лэнся бросила взгляд на Чжань Бэйле. Этот человек действительно пользовался любовью и уважением народа Цинь.

Чжань Бэйле почувствовал ее взгляд и понял, о чем она думает. Уголки его губ изогнулись в самодовольной улыбке. «Кто я? Бог Войны!»

Лэнся тихо фыркнула: «Побежденный!»

Чжань Бэйле про себя проворчал: «Я просто поддавался тебе!»

Карета снова тронулась, но на этот раз гораздо медленнее. Даже Бог Войны должен был соблюдать правила дворца. По дороге им встречались слуги и стражники, которые, увидев карету, останавливались и кланялись.

Куда ни глянь — повсюду возвышались великолепные дворцы и павильоны. Бесконечные залы, террасы, лестницы из нефрита и красного дерева создавали картину роскоши и великолепия. Изящные дворики, резные перила, извилистые галереи, пруды, мостики, причудливые камни и искусственные горы — все это создавало живописный пейзаж неописуемой красоты.

Спустя час карета наконец остановилась. — Господин, мы приехали, — донесся снаружи голос Чжун Цана.

Чжань Бэйле первым вышел из кареты. Когда занавеска поднялась, Чжун Цан, увидев своего господина, не смог сдержать удивления. Могущественный Бог Войны выглядел ужасно: его нос и правый глаз были опухшими и посиневшими, явно от удара! Когда он садился в карету, с ним все было в порядке, а теперь…

Чжун Цан перевел взгляд на Лэнся, которая вышла следом. Она выглядела безупречно. Он слышал от тайных стражников, что новая княгиня совсем не похожа на ту бесполезную принцессу, о которой говорили слухи. Неужели…

Лэнся спокойно посмотрела на него, и Чжун Цан тут же отвел взгляд. Шутки в сторону, если она осмелилась ударить самого князя, то ему с ней лучше не связываться. Встретившись с княгиней, лучше держаться от нее подальше.

Перед входом в главный зал Чжань Бэйле серьезно посмотрел на Лэнся: — Не позорь меня.

— Как скажешь, — холодно ответила Лэнся и направилась внутрь. «Какой зануда».

«Что за женщина, неблагодарная! — подумал про себя Чжань Бэйле. — Больше я о тебе не позабочусь!»

— Князь Ле прибыл! Княгиня Ле прибыла! — провозгласил тонкий голос.

Под лучами солнца они вошли в главный зал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Сила Бога Войны

Настройки


Сообщение