Глава 4 √ (Часть 1)

Когда я, закончив все дела, вернулась во дворец, солнце уже опустилось за край пустыни.

Но гнева Истера, встретившего меня у входа, избежать все же не удалось.

Лия и Таша стояли на коленях у дверей покоев.

— Где ты была?

Истер задал вопрос, его красивое лицо было мрачным.

Весьма устрашающий вид.

«Это и есть так называемое царское величие?» — подумала я.

Я безразлично ответила: — Выходила.

— Что это?

С этими словами Истер бросил мне под ноги тот самый квадратный предмет, который дал мне Литан вечером перед отъездом. Неужели он — причина гнева Истера?

Стоит ли похвалить Литана за его дальновидность?

Не успела я ответить, как Таша прочла вслух содержание записки на предмете.

Неудивительно, что Литан говорил, будто я забыла свои слова. Оказывается, здесь были описаны мои чувства к Дулуну, мои тайные невзгоды, из-за которых я была вынуждена выйти замуж и уехать в Египет.

Скрытый смысл был в том, чтобы я не действовала опрометчиво.

То, что это письмо разозлит Истера, меня не удивляло, но вот почему оно было обнаружено, стоило задуматься.

Кроме Таши, других вариантов не было.

Неужели давно подосланная шпионка наконец пригодилась?

— Просроченное письмо, — я взяла предмет из рук Таши и жестом велела ей и Лии, стоявшим на коленях у двери, подняться.

— Быть моей египетской царицей для тебя унизительно? — Неужели скрытое напряжение между ней и Литаном было из-за этого генерала, упомянутого в письме?

Унизительно?

Какое пышное слово. Такие чувства и ощущения я давно отбросила. В моем мире были только жизнь и смерть.

Чувствовать себя униженной — роскошь для неопытных.

Как она может быть такой спокойной, такой безразличной?

Ей давно все равно или никогда не было дела?

Ему было все равно, что и с кем у нее было раньше. Но стать его царицей ради другого мужчины — такого унижения он принять не мог.

Положение, о котором мечтали столько женщин, она... Он просто не мог смириться с ее пренебрежением к нему.

Его гордая натура не терпела отказа и унижения.

Но отказ уже стал моей привычкой.

Я слегка улыбнулась.

Не ответила.

— Раз ты не желаешь, я исполню твое желание.

Истер злобно вынес мне приговор. Ее неизменная холодность уничтожила остатки его самообладания.

Скоро разыграется сцена отправки в «холодный дворец»?

Внезапно в моем сердце шевельнулось необъяснимое сожаление.

Те двое детей все еще ждали меня, свою надежду.

— Нельзя, Царь! — раздался старческий голос Бухо, сопровождаемый торопливыми шагами.

Визирь, давно почувствовавший серьезность ситуации, ждал новостей с момента моего возвращения.

Увидев вышедшую Лию и расспросив ее, он, зная нрав Истера, ворвался внутрь.

— Царь, ситуацию еще можно исправить. Выслушайте старого слугу?

— Она презирает быть царицей Египта, зачем ты за нее заступаешься?

— Неужели Царь забыл слова, сказанные царицей в Главном зале? Разве человек, презирающий положение царицы Египта, мог бы так рассуждать и говорить? — Бухо взглянул на молча стоявшую в стороне Мину и продолжил: — Мужчина, которого любит третья принцесса, находится в другом месте. Но перед лицом конфликта она выбрала и защитила не его страну. Разве такая позиция не ясна?

Этот старик видел вещи гораздо яснее Истера.

По крайней мере, он понял тайные невзгоды Мины.

— Прошлое не вернуть. Сейчас она — неоспоримая божественная царица Египта. Этого достаточно.

Истер замолчал.

Как он мог так неосторожно не заметить скрытую опасность?

Правда о покушении уже вырисовывалась в его сознании.

Она вышла замуж за него ради другого мужчины, чувствуя себя униженной. Ее использовали, убили, но она, воскреснув, не стала мстить Египту, а встала на защиту его важнейшей родины. Такая позиция действительно была предельно ясна.

Она отказалась от статуса принцессы Хеттов и полностью посвятила себя Египту.

Бухо снова ясно изложил мой выбор прямо передо мной.

Он тактично предупреждал меня: оставаться в Египте и вести себя спокойно — единственный выход.

Я, не способная управлять даже собственной судьбой, еще смела мечтать изменить судьбу Лундуса и его сестер.

Приехав в Египет, я, оказывается, стала наивной.

..................................................

После этих перипетий слухи о низложении царицы тихо распространились по дворцу, словно чума, сводя с ума всех женщин, жаждавших занять место царицы.

Я протерла слегка затупившийся кинжал, обернулась и взглянула на бездыханное тело на полу, бросила на него испачканный платок. Сзади раздался пронзительный крик. Я ловко метнула кинжал так, что он пролетел мимо уха незваной гостьи, срезав несколько прядей волос, упавших на пол.

— Тебе здесь не рады.

Крик Цзями оборвался в тот момент, когда мимо пролетел кинжал. Она ошеломленно смотрела на эту поразительную сцену, ноги, желавшие бежать, никак не могли сдвинуться с места.

В качестве наказания за инцидент с письмом и для окончательного разрыва с Литаном, я сама расправилась с Ташей.

Тело, которое я не успела убрать, увидела незваная гостья.

— Она... как она умерла?

Я с улыбкой подошла и вытащила кинжал, воткнувшийся в стену. — Разве твое сердце не знает ответа?

Как такое возможно? Эта сестра, всегда тихая, почти незаметная, та, что всегда плакала, когда ее обижали, убила человека!

Глаза Цзями были полны ужаса.

— Не хочешь стать второй — убирайся обратно к Хеттам.

Я похлопала Цзями по застывшему плечу. Ее словно ударило током, она подпрыгнула.

— Я возвращаюсь во дворец, — она должна была вернуться. Она должна была рассказать об этом Истеру. Раз уж он задумал ее низложить, убийство Таши точно поможет ей лишиться трона.

— Даже если я сойду с трона, ты все равно не станешь его царицей, — неужели я не видела ее жалких мыслей?

— Если соскучилась по Таше, расскажи ему об этом. Я с радостью отправлю вас на воссоединение.

Я быстро избавилась от тела.

Таша была всего лишь пешкой.

Я не хотела ее трогать, но раз она сама напросилась, ничего не поделаешь.

Старые и новые счеты теперь сведены.

Только мое сердце начало испытывать отвращение.

..................................................

Здоровье Амы день ото дня улучшалось благодаря заботе брата и сестры. Мои редкие визиты лишь усугубляли тень в моей душе.

Действительно ли я могу изменить их жизнь?

Лундус хотел вступить в египетскую армию, но был слишком хрупкого телосложения.

А Молии и Аме жилось несладко у их хозяина Масю.

Поразмыслив, я взяла Лию и отправилась к Масю.

Мой приход поверг Масю в ужас.

Я оглядела мужчину лет сорока с лишним. Сытая жизнь заставила его заплывшее жиром сердце забыть, что такое трудности.

Богатство и бедность в Египте были так полярны.

Стоило мне заговорить, как Масю без колебаний отдал мне троих детей в рабство. Но забирать их во дворец было не лучшим решением. К счастью, Лия, узнав об этом, охотно помогла и нашла для брата и сестер подходящую семью.

Лия время от времени приносила мне вести о них. Все трое детей были очень послушными, и я успокоилась.

— У царицы такое доброе сердце, — сказала Лия с улыбкой, помогая мне приводить себя в порядок.

Называть что-то хорошим или плохим — значит просто не видеть его другой стороны.

Слово «добрая» по отношению ко мне — настоящее оскорбление для тех, кто погиб от моей руки.

— Лия, даже в таких местах, как трущобы, должен же быть кто-то главный?

— А как там управлять? Это место, где просто ждут смерти.

Нужно менять отношение к рабам во всем Египте.

Я подумала о Бухо. Возможно, он сможет помочь.

Мое предложение, возможно, было несколько преждевременным.

Но для нынешней ситуации оно подходило как нельзя лучше.

— Похоже, царица уже определилась со своим выбором. Почему бы не обсудить это с Царем?

Я слышала, что этот удачливый в любви царь сейчас увлечен новой служанкой. Мне, неразумной царице, стоило бы проявить такт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение