Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

На следующий день Моли вместе с Ба Юаньэр и Лин Цюэ прогуливалась по саду резиденции и случайно встретила Цянь Мэйжэнь.

— Приветствую Ванфэй, — неохотно поклонилась Цянь Мэйжэнь.

Моли улыбнулась: — Встаньте. Что случилось, Цянь Мэйжэнь? Вы чем-то недовольны?

Цянь Мэйжэнь слегка вздернула подбородок: — Ванфэй преувеличивает, чем же мне быть недовольной? Я низкого происхождения, и то, что Ванъе проявил ко мне милость, — уже большая удача. А вот Лю Цэ Фэй… вчера Ванъе ночевал у неё, так что она, должно быть, в прекрасном настроении. Увидев её сияющий вид, Ванфэй, вероятно, обрадуется ещё больше.

У Цянь Мэйжэнь были длинные уши, а её слуги любили собирать слухи и сплетничать. Она уже знала, что вчера Сяо Минфэн вышел из Минъюэлоу, отправился в Молифан, а затем — в Цинлиюань.

Она надеялась своими колкими словами задеть Ванфэй, но Моли лишь спокойно улыбалась, глядя на неё.

— Раз так, я, естественно, рада, — сказала Моли. — Цянь Мэйжэнь, хоть вы и из борделя, не стоит себя уничижать. С вашей прекрасной внешностью у вас впереди многообещающее будущее.

Цянь Мэйжэнь на мгновение потеряла дар речи, не зная, что ответить, и, недовольная, ушла со своими слугами.

Ба Юаньэр, глядя ей вслед, сказала: — Знает же, что с её происхождением ей не подняться, а всё равно такая высокомерная. Даже Ци Цэ Фэй внешне выглядит более покорной. Откуда у неё такая смелость?

— Ванъе её балует, разве он не чаще всего бывает в её покоях? — ответила Моли.

— Хорошо бы ей оставаться вечно молодой и красивой, — сказала Ба Юаньэр. — Иначе, когда Ванъе отвернётся от неё, ей придётся заплатить за свою былую дерзость. Даже если главная госпожа не станет её притеснять, разве те, кого она била и ругала, не затаят обиду?

— То, что она смеет так со мной разговаривать, доказывает, что она ставит не на меня, — сказала Моли. — К тому же, она, возможно, надеется родить сына или дочь, и тогда никто не посмеет её тронуть. Лин Цюэ, вернись к тётушке Дуань Хэ, пусть приготовит немного вяленой говядины и сыра. И принеси браслет из бусин Дзи, который мне подарила жена старшего брата. Я хочу навестить Лю Цэ Фэй.

Лин Цюэ ушла и через некоторое время вернулась с вещами. Моли взглянула на них, велела Ба Юаньэр взять их и сказала Лин Цюэ: — Можешь возвращаться, со мной пойдёт Ба Юаньэр.

Лин Цюэ развернулась и ушла.

Моли вместе с Ба Юаньэр отправилась в Цинлиюань. Войдя, она увидела Лю Хуэйя, которая занималась вышивкой.

— Сестра, что вы вышиваете? — спросила Моли, подойдя ближе.

— Приветствую Ванфэй, — улыбнулась Лю Хуэйя. — Просто занимаюсь рукоделием от нечего делать.

Моли заметила, что лицо Лю Хуэйя было румяным и сияющим. Похоже, визит Сяо Минфэна действительно её обрадовал.

— Я принесла сестре немного закусок и браслет из бусин Дзи, — сказала Моли. — Пусть он оберегает вас, дарует здоровье и поможет поскорее родить наследника.

Лю Хуэйя слушала с улыбкой, но при последних словах её лицо на мгновение стало неестественным, а затем она снова улыбнулась: — Благодарю Ванфэй.

— Я слышала, вчера Ванъе остался у вас, сестра, — Моли хитро прищурилась. — Вы были рады?

Лю Хуэйя на мгновение замерла, а потом улыбнулась: — Конечно, рада. Ванъе за весь год заходит ко мне всего несколько раз. В свободное время он либо в Минъюэлоу, либо в Нуаньсянгэ. Мой холодный очаг разжигают лишь изредка, когда вспомнят, так что я, естественно, очень рада.

Эти слова были искренними, но в то же время хитрыми. Моли поняла, что Лю Хуэйя боится вызвать её ревность, и сказала: — Сестре нужно согреться. Ваша речь изящна, как дыхание орхидеи, вы нежны и хрупки, вам, естественно, нужно больше тепла. Разве можно вас сравнить с этими высокомерными невеждами? Не волнуйтесь, сестра, с такой утончённой натурой, как у вас, всё будет хорошо. Не то что я, я не переношу жару, наверное, потому что выросла на севере. Мне комфортнее в прохладе.

Лю Хуэйя, конечно, поняла скрытый смысл её слов: — Ванфэй ещё молода и не понимает прелестей некоторых вещей. Возможно, через пару лет вы измените своё мнение.

Моли взяла Лю Хуэйя за руку: — Ох, ещё два года! Я такая беззаботная, кто знает, что со мной будет через два года.

Лю Хуэйя похлопала её по руке: — У доброго человека будет счастливая судьба. Всё будет только лучше, я верю в Ванфэй.

— Во что вы верите? — улыбаясь, спросила Моли.

— Верю в вашу проницательность и смелость, в ваш характер и добродетель, в вашу сообразительность и способности, — Лю Хуэйя трижды повторила слово «верю». Её голос был нежным, но тон — очень уверенным. Это успокоило Моли.

Они поговорили ещё немного, затем Моли встала, чтобы попрощаться. Лю Хуэйя проводила её до ворот, и они договорились встретиться снова.

Вернувшись в Молифан, Моли увидела тётушку Дуань Хэ, которая принесла чай. — Ну что, вы что-нибудь выяснили? — спросила она.

— Эта Лю Хуэйя, похоже, сильно враждует с той, что в Минъюэлоу. Но я не уверена, есть ли тут какая-то скрытая причина. Она вела себя очень естественно и намеками сказала всё, что хотела.

— Хорошо, — сказала тётушка Дуань Хэ. — Раз мы снова убедились в её намерениях, одной проблемой меньше.

Вечером, после ужина, Моли сидела во дворе, наслаждаясь прохладой. Несколько молодых служанок ухаживали за цветами под навесом.

— А где Лин Цюэ? — спросила Моли.

Тётушка Дуань Хэ что-то прошептала ей на ухо, и Моли кивнула.

Только она закончила говорить, как Лин Цюэ вошла через главные ворота с немного встревоженным видом.

Подойдя ближе, она что-то прошептала на ухо тётушке Дуань Хэ, а затем обеспокоенно посмотрела на неё.

Моли подняла голову и, понизив голос, спросила: — Что случилось?

— Принцесса, пойдёмте поговорим в доме, — тётушка Дуань Хэ помогла Моли встать.

Моли и тётушка Дуань Хэ вошли в дом. Ба Юаньэр как раз готовила для Моли напиток из сливы.

— Ба Юаньэр, останься с Лин Цюэ в зале и никого не пускай в спальню принцессы, — сказала тётушка Дуань Хэ.

Войдя во внутренние покои, тётушка Дуань Хэ сказала: — С нашими людьми в резиденции случилась беда.

Беззаботное выражение лица Моли тут же стало серьёзным: — Кто? Что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение