Глава 8 (Часть 2)

Моли взяла шампур, посыпала мясо приправами и, хихикая, уже хотела откусить, как вдруг заметила, что Сяо Минфэн смотрит на неё с улыбкой.

Она протянула ему половину шампура: — Ванъе, угощайтесь, вы же так долго жарили.

— Хорошо, — Сяо Минфэн взял шампур и тоже начал есть.

Моли налила ему вина, а затем и себе: — Ванъе, выпьем!

Сяо Минфэн улыбнулся, чокнулся с ней, выпил вино залпом и спросил: — Ты и дома так ешь мясо и пьёшь вино?

— Конечно! — ответила Моли. — И даже гораздо больше. Такую огромную баранью ногу и кумыс я могу съесть и выпить за один присест. — Она жестикулировала, рассказывая.

Ба Юаньэр, услышав это, вспомнила, как принцесса ела раньше, и у неё на затылке выступил холодный пот. Она отчаянно пыталась глазами намекнуть Моли, чтобы та не болтала лишнего и следила за своим поведением.

Но разве Моли обращала на это внимание?

Сяо Минфэн весело рассмеялся: — Но ты совсем не выглядишь толстой.

— Я в степи часто скакала на коне, помогая пастухам пасти скот, — ответила Моли.

Ужин прошёл в оживлённой беседе. Наевшись и напившись, Сяо Минфэн и Моли прошли в спальню.

— Ты собираешься здесь ночевать? — спросила Моли.

— А разве я не могу? — ответил вопросом на вопрос Сяо Минфэн.

— Можешь, но у меня есть условие.

— Какое?

— Я хочу управлять резиденцией, — заявила Моли.

Сяо Минфэн тут же стал серьёзным: — Сейчас это невозможно.

— Почему? Я — Ванфэй.

— Ты только приехала, ещё не знакома с делами резиденции. Когда ты всему научишься, управление, естественно, перейдёт к тебе, — ответил Сяо Минфэн.

— А когда это будет? — спросила Моли. — Что если в следующем месяце она снова урежет моё жалование?

— Она не посмеет. В этот раз было недоразумение. Когда ты была под домашним арестом, я приказал задержать деньги, а потом забыл об этом из-за других дел. Те деньги, которые ты забрала в тот день, Ци Цэ Фэй действительно взяла из своего кармана, так что она не виновата.

— Ты просто защищаешь её, — обиженно сказала Моли.

— Всёму своё время. Ты ещё молода, не торопись, — попытался успокоить её Сяо Минфэн.

— Моя мама в пятнадцать лет вышла замуж за отца и сразу начала управлять внутренними делами Ассамана. Почему я, в шестнадцать лет, не могу управлять резиденцией? Я хочу сейчас же.

— Не капризничай. Давай спать, — сказал Сяо Минфэн.

— Пока не согласишься, я не буду спать.

Сяо Минфэн, видя её упрямство, не знал, что делать. Не говоря уже о том, способна ли она управлять резиденцией, как можно сразу отстранить Ци Ваньфэн? Она ведь ни в чём не провинилась. Даже если он и решит это сделать, нужно подождать хотя бы полгода-год. Сейчас это было бы слишком жестоко.

— Моли, послушай, — сказал он. — Рано или поздно управление резиденцией перейдёт к тебе. Зачем тебе сейчас так портить отношения с Ци Ваньфэн? Я слышал, ты постоянно вспоминаешь о прошлом. Она об этом молчит, неужели ты не можешь сделать вид, что ничего не было? Это твой отец воевал с нами. Если считать по головам, ты должна быть в конце очереди, понимаешь?

— Но я уже говорила об этом в тот день, и я была очень грозной. Но в итоге она всё равно выше меня. Как ты думаешь, что я чувствую? Что подумают мои родные из степи? — не унималась Моли.

Сяо Минфэн начал злиться: — Ты что, не понимаешь по-хорошему? Начала цепляться ко мне. Разве ты в тот день не перегнула палку?

— Сяо Минфэн, ты балуешь наложницу и унижаешь жену! — воскликнула Моли. — Думаешь, я не понимаю? В конце концов, ты просто не хочешь давать мне власть. Ладно, допустим, это из-за того, что я здесь недавно. Тогда как ты собираешься наказать людей из Минъюэлоу?

— Наказать? — переспросил Сяо Минфэн. — Ты уже наказала их. Я объяснил тебе, что это было недоразумение. Чунь Си получила пощёчины, Ци Ваньфэн ты отчитала. Чего тебе ещё надо?

— Дело не в том, чего я хочу, а в твоём отношении. Ты ведь её любишь, она твоя любимица.

Сяо Минфэн вздохнул. Моли действительно была ещё незрелой, говорила как ребёнок.

Он встал: — Ладно, подумай над моими словами, — сказал он с мрачным видом и ушёл.

— Сяо Минфэн, какой же ты лицемер! Ты же говорил, что будешь здесь спать! Обманщик! — кричала Моли ему вслед, но Сяо Минфэн уже вышел из Молифан.

Тётушка Дуань Хэ и Ба Юаньэр поспешили войти. — Принцесса, что вы натворили? — спросила тётушка Дуань Хэ. — Всё было так хорошо, зачем вы разозлили Ванъе?

Моли улыбнулась: — Если бы он не ушёл, он бы остался со мной. Конечно, мне пришлось найти способ прогнать его.

— Принцесса… — начала Ба Юаньэр. — Вы уже замужем за Ванъе, вам нужно поскорее… и родить наследника, чтобы у вас была опора.

— Стоп, замолчите обе и послушайте меня, — перебила их Моли. — Сяо Минфэну уже двадцать шесть, у него несколько жён, но ни одна не родила ему ребёнка. Вам не кажется это странным? Боюсь, у него какие-то проблемы со здоровьем, а некоторые болезни заразны.

— Принцесса, следите за своими словами, — сказала тётушка Дуань Хэ. — Вы ещё ничего не знаете, а уже делаете выводы. Ваши слова беспочвенны, не говорите так больше.

Моли, подперев голову рукой, сказала: — Но главное, мне противно думать о том, что Сяо Минфэн был с несколькими женщинами, и даже с девушками из борделей… Меня от этого тошнит, как я могу… с ним?

— И что вы собираетесь делать всю жизнь? — спросила Ба Юаньэр.

Моли покачала головой: — Не знаю. Пока не хочу. Дайте мне время. И Сяо Минфэну тоже нужно время. Он сказал, что пока не готов передать мне управление резиденцией. Мне тоже нужно время, всё постепенно.

Тётушка Дуань Хэ и Ба Юаньэр переглянулись и беспомощно пожали плечами.

~~~~~~~~~~~~

Дневник наследного принца

Бабушка-императрица сегодня сказала маме, что женщина может капризничать, и если умеет это делать, то будет нравиться людям. Но умная женщина знает меру. Если огонь слишком слабый, еда будет недоваренной. Если слишком сильный — сгорит. Мама, улыбаясь, кивнула. Бабушка-императрица сказала, что мама относится к первому типу. А жена дяди — ко второму. Им обеим нужно совершенствоваться. Вау! Старый конь борозды не портит.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение