Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Накамура Юки не помнила, как дотащила своё тело до дома.
Она молча вошла в совершенно незнакомый дом, незаметно осмотрелась в прихожей, сказала: «Я дома», — переобулась и поднялась по лестнице.
Она полностью проигнорировала женщину средних лет, которая, вероятно, была её родной матерью и готовила ужин.
В любом случае, подростки в старшей школе, которые вдруг становятся бунтарями, — не редкость.
Поднявшись на второй этаж, она по мельчайшим уликам точно нашла свою спальню, а заодно определила расположение ванной комнаты.
Она действовала так умело, словно была тем загадочным старшеклассником, что выглядит как ребёнок, но обладает необычайно высоким интеллектом…
Она заперла дверь комнаты на засов, устало опустилась на ковёр, расстеленный на полу, и уставилась на обстановку комнаты.
После окончания университета Чэн Сяоюй два года проработала офисным планктоном, накопила немного денег, а затем решительно уволилась, чтобы подготовиться к поступлению в магистратуру.
Это должен был быть вдохновляющий, но вполне обычный опыт.
Но в день экзамена у неё поднялась температура до 40 градусов, и чтобы успеть повторить ещё раз, она не спала двое суток, а в итоге, как только сдала экзамен… она переселилась?!
Она обхватила голову руками, всё ещё не в силах принять происходящее.
Неужели это не сон?
Но она же непобедимый офисный планктон, готовящийся к поступлению в магистратуру!
Наверное, не должно быть больших проблем!
Наверное…
Она вздохнула, потёрла лицо и поднялась, чтобы поискать информацию о прежней хозяйке тела в спальне.
В любом случае, по крайней мере, она не попала в мир бесконечных испытаний. Здесь максимум, что может произойти, — это теннис, который может убить, ничего страшного…
Внезапно в её голове промелькнула улыбка Фудзи Сюске, когда он доставал ключи, и по её телу пробежали мурашки.
Да, конечно!
— Кушать подано.
Женский голос донёсся из гостиной внизу.
Юки давно уже урчало в животе от голода, но она подождала минуту, прежде чем спуститься. Она увидела, что за обеденным столом уже сидят трое: вероятно, отец, мать и младший брат.
Она специально спустилась на минуту позже, чтобы занять единственное свободное место, избежав проблемы выбора.
Юки молча ела, а через некоторое время отец вдруг заговорил с матерью.
Юки внимательно слушала их разговор и через несколько минут наконец поняла.
Отец прежней хозяйки тела собирался работать в другом городе, и поэтому вся семья должна была переехать туда на следующей неделе.
Процедуры перевода для младшего брата, который учился во втором классе средней школы, уже были завершены, но Юки только что начала учебный год, поэтому вопрос о её переводе ещё нужно было обсудить с ней, ведь переезд в первый же день учёбы, возможно, был бы для неё не лучшим вариантом.
Но оставить её одну здесь они не могли, беспокоились.
Все трое за столом одновременно посмотрели на неё, спрашивая её мнение.
Юки взяла стакан с водой и сделала несколько глотков, её мозг быстро работал.
Она, конечно, хотела бы как можно скорее уехать от этого коварного медведя, но… оставаться рядом с семьёй, которая её хорошо знала, было бы ещё опаснее.
Подумав немного, она приняла решение, но всё ещё плохо говорила по-японски, поэтому просто сказала: «Я останусь одна, не беспокойтесь обо мне, я и одна справлюсь».
Отец, мать и брат переглянулись. Они хотели что-то сказать, но Юки решительно прервала их: «Так и решено. Я наелась».
Затем она поставила посуду в раковину и поднялась в свою комнату.
Как только она заперла дверь спальни на засов, она в ужасе прижала руки к груди.
Не переиграла ли она только что?
Надеюсь, ничего не выдала?
Она жила одна три года, сама покупала продукты и готовила, и это не было проблемой, но теперь возникла новая проблема — как ей самой покупать продукты и решать вопрос с едой?
Она же даже дорогу домой не могла найти!
К счастью, перед сном мать пришла в её комнату, выразила своё беспокойство, но уважала её решение, попросив её завтра после школы пораньше вернуться домой. Она собиралась отвести дочь в ближайший супермаркет, чтобы та хорошо ознакомилась с ним, и рассказать ей, какие овощи там самые свежие и дешёвые.
Какая понимающая мама…
Сюжет тоже развивался по её плану.
Но ей всё равно нужно было поддерживать свой отстранённый образ, поэтому она лишь кивнула: «Я поняла».
Мать ласково погладила её по волосам, затем встала и достала из её шкафа чистую пижаму, протянув ей: «Уже поздно, вода для ванны набрана, иди помойся».
— Хорошо.
Юки по-прежнему холодно отвечала, но внутри уже извивалась от вины.
Она взяла пижаму, нашла ванную комнату и заперлась внутри.
Приняв душ, она встала перед зеркалом и задумалась, глядя на свой 2D-образ.
Значит, вот как она выглядит, переселившись в 2D-мир…
Юное лицо, но в глазах — история, не соответствующая возрасту.
Она без причины переселилась в тело прежней хозяйки, а куда же делась её душа?
Прежняя хозяйка не была хорошей хозяйкой, которая вела бы дневник.
Но, судя по имеющимся уликам, прежняя хозяйка, вероятно, была прилежным и независимым ребёнком, иначе родители не оставили бы её одну здесь.
Итак, теперь её задачи:
1. Преодолеть языковой барьер;
2. Получить хорошие оценки на месячной контрольной, чтобы родители не беспокоились и не привлекать подозрения и внимание окружающих;
3. Здорово жить, не вызывая подозрений у других.
Что касается более далёких планов, например, планов на жизнь после перерождения…
Она действительно устала, пора помыться и лечь спать.
На следующий день Юки рано утром вышла из дома.
Она беспокоилась, что заблудится по дороге в школу, и что ей придётся по-японски оправдываться перед учителем за опоздание.
Но неожиданно, выйдя из дома, она столкнулась с Фудзи Сюске, который шёл на утреннюю тренировку по теннису.
— Доброе утро.
Фудзи поприветствовал её, за его спиной сияло прохладным светом утреннее солнце.
На мгновение ей показалось, что он сам был воплощением солнечного света.
— Доброе утро, — вежливо ответила Юки.
Они шли молча.
Юки всю дорогу старательно запоминала маршрут в школу, а Фудзи Сюске в уме прикидывал, как бы её подшутить, и был в прекрасном настроении.
Они с Накамурой Юки были соседями с самого детства, в начальной школе часто играли вместе, а в средней школе постепенно отдалились.
Он не знал, почему она вчера вдруг так странно себя вела, и не знал, играла ли она с ним, но он всегда любил загадочные и интересные вещи, поэтому подыграл ей.
В конце концов он понял, что она не притворялась, а действительно не помнила, где её дом.
Хм, стало ещё интереснее.
После второго урока Фудзи вдруг озарило, и он сказал Юки, которая старательно повторяла текст по родному языку: «Эй, тебе нравится Кунимицу?»
Юки не совсем поняла: «Ну… нравится».
Фудзи засмеялся так, что у него задрожали плечи: «А тебе нравится школьная доска?»
Юки знала, что он явно замышляет что-то недоброе, и ответила уклончиво: «…Ну, так себе».
— Вот как, понятно.
Они больше не разговаривали.
Юки внешне оставалась невозмутимой, но на самом деле чуть не упала в обморок от страха.
Она притворилась, что ищет английское слово, и в ужасе стала искать в словаре те два слова, что он только что сказал. После поиска она ещё больше растерялась.
Другое слово было странным, но терпимым, оно, кажется, было связано со школьной доской, но… что означает «Кунимицу»?
Наверное, это значит «третий год средней школы»?
Почему этого нет в словаре?!
— Фудзи.
— О, Тезука, что-то случилось?
Тезука хотел что-то сказать, но краем глаза заметил словарь на столе Юки, повернулся к ней и сказал: «Накамура, можно мне его одолжить?»
!!!
Тезука её знает?!
Она поняла, что Тезука хочет одолжить словарь, но это же её спасение!
Она не может одолжить его надолго!
— Накамура одолжит, ведь ты только что сказала, что тебе нравится Тезука Кунимицу.
— ???
Так вот что значит «Кунимицу»?!
Она так глупа, что сразу не вспомнила японское произношение Тезуки Кунимицу!
Тезука: ???
Юки взглянула на каменное лицо Тезуки и поспешно замахала руками, отрицая: «Нет! Правда нет!»
Говоря это, она сунула словарь в руки Тезуки и сбивчиво объяснила: «На! Но ты мне правда не нравишься!»
Тезука: …?
Фудзи рядом чуть не лопнул от смеха.
— А-а-а…
Что делать?
Чем больше объясняешь, тем хуже становится, теперь уж точно ничего не объяснишь.
Тезука поправил очки, посмотрел слово в словаре и вернул его ей: «Не будь беспечной».
Хотя она не совсем поняла, что произошло, её определённо подшутил Фудзи.
Тезука снова серьёзно посмотрел на Фудзи: «Фудзи».
Не слишком подшучивай над другими.
— Хм?
Фудзи был в прекрасном настроении, но, увидев, что Тезука молча смотрит на него, понял его смысл: «Я понял».
Тезука кивнул и отвернулся.
Юки готова была расплакаться: Тезука, вернись!
Пожалуйста, спаси меня из этой беды!
Может ли она попросить о смене места или класса? Ребёнок с психологическим возрастом 25 лет сходит с ума от ваших старшеклассников из японских аниме!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|