Благодарственный обед

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день Сёри очень рано встала и пошла на кухню. В знак благодарности Тэдзуке за то, что он проводил её вчера домой, она решила использовать свои лучшие кулинарные способности.

Но если она принесёт еду только ему одному, это, вероятно, вызовет сплетни. Сёри долго колебалась, а затем решила приготовить обед для всего теннисного клуба. Она закатала рукава и принялась за готовку.

Час спустя Сёри, неся большую сумку, поспешила в школу.

К полудню, всё ещё слегка сонная, Сёри снова отправилась с едой в теннисный клуб.

Фузи, который разминался неподалёку, увидел Сёри и, словно заметив что-то интересное, с улыбкой подошёл к ней: — Что это Сёри несёт столько всего? Что это?

— Я принесла вам обед!

— Обед? — Кикумару Эйдзи и Момосиро Такэси тут же подбежали, бесцеремонно взяли по порции и начали есть. — Как вкусно! Сёри, это ты приготовила?

Сёри смущённо кивнула. В одно мгновение все основные игроки подошли, чтобы разделить еду, кроме Тэдзуки, который всё ещё составлял расписание внутришкольных рейтинговых матчей.

Сёри взяла одну порцию и подошла к Тэдзуке: — Держи.

Тэдзука вопросительно поднял голову.

— Это в благодарность за то, что ты вчера проводил меня домой, и вот это, — Сёри дополнительно дала Тэдзуке бутылочку йогурта. — Это способствует пищеварению и возбуждает аппетит.

Она всегда так чётко разделяла всё с другими? Потому что не хотела быть кому-то обязанной или по какой-то другой причине?

Но Тэдзука, зная кулинарные способности Сёри, быстро принял угощение. Похоже, в будущем ему повезёт с вкусной едой.

Думая об этом, Тэдзука невольно почувствовал себя лучше.

— Сёри, есть ещё? — Эйдзи жалобно посмотрел на Сёри. — Сэмпай, я ещё хочу!

Даже заносчивый ребёнок Этидзэн Рёма неловко заговорил.

— Извините, сегодня я приготовила только столько, — Сёри не ожидала, что у них такой большой аппетит.

— Сёри, почему ты вдруг приготовила нам еду? — Наконец, коварный медведь Фузи задал этот вопрос. Сёри теперь была уверена, что Фузи абсолютно намеренно это сделал.

К счастью, она заранее подготовилась: — Чтобы наладить отношения.

— …

Наступила такая тишина, что Сёри начала сомневаться, не ответила ли она неправильно.

Затем она попыталась объяснить: — Я имею в виду, поскольку я новенькая, я хотела подружиться с вами…

В конце концов, Эйдзи выразил общую мысль: — А мы разве раньше не были друзьями?

— …

Теперь настала очередь Сёри молчать.

Оказывается, они всегда считали её другом! Эта внезапная новость так обрадовала Сёри. С момента её перемещения у неё не было друзей, кроме брата. И вдруг у неё появилось девять «принцев»-друзей, что казалось ей немного нереальным.

Она ущипнула себя за щеку. Больно. Значит, это не сон.

— Спасибо! — В этот момент Сёри даже не знала, что сказать.

— Сёри, я смогу завтра снова поесть твоей еды? — Эйдзи, широко раскрыв глаза, мило посмотрел на Сёри.

— Конечно! Если вы захотите, я всегда смогу приготовить для вас! — Вау! Сёри лучшая! — Эйдзи тут же взволнованно обнял Сёри, а остальные с улыбкой смотрели на неё.

В этот момент Сёри почувствовала себя невероятно счастливой.

Похоже, переход в Сэйгаку был правильным решением!

Дни всегда исчезали так быстро, словно песок сквозь пальцы. В мгновение ока прошло полмесяца.

В Сэйгаку, хотя иногда девушки всё ещё доставляли ей неприятности из-за «принцев» из теннисного клуба, дни были явно намного счастливее, чем в Ликкай Дай.

Здесь не было предубеждений, ей больше не приходилось осторожничать из-за присутствия Юкимуры Сэйити. Забота основных игроков теннисного клуба дарила ей невиданное ранее тепло, отличающееся от того, что давал ей Сюй Лян. Кроме того, она завела хорошую подругу — Хэцунь Цзинцзи.

Она также добилась отличных результатов в школе, за исключением истории, по которой у неё всегда был ноль баллов, потому что она сдавала пустые листы. Это заставляло учителей одновременно ненавидеть и любить её.

Каждый день, приходя в квартиру, первым делом она отправляла сообщения Тэдзуке и брату, сообщая, что с ней всё в порядке. В свободное время она ходила в близлежащие парки, чтобы заботиться о бездомных кошках и собаках.

Иногда Тэдзука по выходным находил время, чтобы учить Сёри играть в теннис, ведь начав, нельзя было бросать на полпути.

За эти полмесяца Сёри обнаружила, что больше не трепещет, когда слышит новости о Юкимуре от брата, и может спокойно ухаживать за васильками на подоконнике. Однако цветущие цветы всё ещё заставляли Сёри погружаться в задумчивость.

Всё казалось спокойной гладью озера, но что происходило под поверхностью, оставалось неизвестным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение