Глава 16

было невыносимо.

Сердце противилось до предела, но тело не подчинялось.

Хуа Лин наложил на нее запрет, и она не могла сбежать, вынужденная сесть на край кровати.

Многослойные шелковые завесы развевались, и красивое лицо Хуа Лина смутно проступало сквозь тонкую ткань.

В тот момент, когда рука Хуа Лина коснулась ее лица, она резко побледнела, а голос ее дрожал от чрезмерного сопротивления: — Иди к Мо Юаньчжи, если хочешь что-то сделать!

— Не трогай меня!

— И это место, и ты сам — все вызывает у меня отвращение!

Рука Хуа Лина, коснувшаяся ее лица, мгновенно опустилась.

Он встретился с ней взглядом. В его глазах, черных, как тушь, читалось что-то похожее на боль.

Спустя долгое время он заговорил. Его низкий голос разнесся по мрачному залу, звуча необычайно одиноко.

— Что ты думаешь, я собирался с тобой сделать?

Бо Цинжань крепко сжимала ладони и молчала.

Хуа Лин немного подождал, затем вдруг дернул уголком рта, изобразив улыбку, которую едва можно было назвать улыбкой.

Он спросил: — Бо Цинжань, насколько низко ты меня оцениваешь?

— Ты думаешь, я собирался тебя принуждать?

Лицо Бо Цинжань стало еще бледнее.

Вероятно, она неправильно поняла Хуа Лина. В его сердце не было ее, зачем ему что-то с ней делать?

Она действительно слишком много на себя взяла.

Она только собиралась что-то сказать, как Хуа Лин резко повернулся: — Отдохни здесь, а я уйду.

Он сделал несколько шагов, немного остановился и добавил: — Кроме того, не пытайся покинуть гору Цинъюань, у тебя не получится.

Беспричинный гнев, который только что утих в сердце Бо Цинжань, снова вспыхнул: — Почему я не могу уйти!

— Не думай, что сможешь меня удержать. Я смогла сжечь Дворец Белой Воды, смогу и твою гору Цинъюань перевернуть.

Хуа Лин не обернулся: — Можешь попробовать.

Двери бесшумно открылись и закрылись, его фигура исчезла за ними.

Гнев Бо Цинжань не находил выхода. Она лишь сорвала шелковые завесы перед собой и злобно выругалась: — Мерзавец!

***

Приложив немало усилий, Бо Цинжань поняла, что словам Хуа Лина не стоит сомневаться.

Он сказал, что удержит ее на горе Цинъюань, и она действительно не могла уйти.

Не говоря уже о запрете, который Хуа Лин наложил на двери и который она не могла снять, даже если бы она покинула эти покои, она, вероятно, не смогла бы выбраться с горы Цинъюань.

Однако она никак не могла понять Хуа Лина.

Когда все ее сердце было отдано ему, и она была полностью предана, он бросил ее, как ненужную вещь. А когда она отпустила его и хотела полностью порвать с прошлым, он снова стал ее привлекать.

Неужели у этого бога войны Небесного Царства в голове вода?

! Она пнула подушку на кровати, отбросив ее далеко, и повернулась, чтобы выйти в соседнюю комнату.

Двери по-прежнему были заперты. Она больше не тратила силы зря, просто легла на жесткое деревянное ложе и закрыла глаза.

Она лучше будет спать на полу, чем прикоснется к этой отвратительной кровати!

Однако, закрыв глаза, она никак не могла уснуть. Воспоминания мелькали, настроение колебалось, различные эмоции гнева и унижения переплетались, мучая ее, словно она металась между морем огня и горой льда. Неизвестно, сколько времени она так думала, пока наконец не почувствовала усталость.

Но посреди ночи она снова почувствовала беспокойство. Она смутно открыла глаза, но наткнулась на пару глаз, глубоких, как тушь, и спокойных, как омут.

Как... Она вздрогнула и хотела сесть, но ее крепко держали руки.

Рука погладила ее межбровье, и знакомый изысканный аромат из рукава пронесся под ее носом. Ее веки отяжелели, и она невольно снова закрыла глаза.

Больше ничего не помнила, пока не проснулась на следующее утро и не обнаружила, что спит на кровати.

Уголки одеяла были аккуратно заправлены, под одеялом ее одежда была цела, без каких-либо изменений.

Вскоре после этого пришли бессмертные служанки, чтобы помочь ей умыться и одеться. Все было сделано в соответствии с ее предпочтениями, которые были у нее, когда она жила на горе Цинъюань.

Если бы ее не остановили, когда она собиралась уйти, она почти поверила бы, что сейчас она все еще хозяйка горы Цинъюань.

По словам бессмертного юноши, который ее остановил, Хуа Лин ушел с горы рано утром.

А Мо Юаньчжи пришла, когда она любовалась цветами на задней горе.

Повсюду цвела акация, и среди моря алого цвета Мо Юаньчжи, одетая в белое, грациозно подошла к ней.

Мо Юаньчжи, заговорив, назвала ее по имени и фамилии. На ее высоко поднятых бровях читалась полная враждебность.

— Бо Цинжань.

Она не обратила внимания, продолжая смотреть на это море цветов за горой Цинъюань.

Она смотрела на эту гору акации десять тысяч лет, но ни разу не чувствовала такой скуки, как сейчас.

Мо Юаньчжи не сдавалась: — Бо Цинжань, я хочу кое-что тебе сказать.

Она обернулась. Появление Мо Юаньчжи было вполне ожидаемым, но она искренне не хотела иметь с ней дела: — Ты всего лишь смертная женщина. Говоря со мной, соблюдай правила. Разве урока в прошлый раз было недостаточно?

Лицо Мо Юаньчжи слегка изменилось: — Ты...

— Что я?

Бо Цинжань подняла бровь, спокойно ожидая, что она продолжит.

Мо Юаньчжи немного подумала, силой проглотила слова, которые собиралась сказать, и вместо этого расцвела в улыбке. Она посмотрела на море цветов: — Акация, ее еще называют "связанные ветви".

Это море связанных ветвей посажено не для тебя.

— Я не дорожу этим.

Бо Цинжань нахмурилась. Хуа Лин странный, и Мо Юаньчжи тоже странная.

В этой любовной истории Мо Юаньчжи явно победительница, но она все равно неотступно преследует ее. Она уже завоевала сердце Хуа Лина, чего ей еще не хватает?

Мо Юаньчжи увидела, как она хмурится, и ее улыбка стала еще ярче. На ее изначально бледном и безжизненном лице появилось немного живого блеска.

Однако в ее словах явно звучала злоба: — Бо Цинжань, я всегда тебя ненавидела.

Бо Цинжань кивнула: — Знаю. Взаимно, я тоже тебя ненавижу.

Мо Юаньчжи холодно усмехнулась: — Нет, ты не знаешь!

Ты не знаешь, как долго я тебя ненавидела.

Взгляд Мо Юаньчжи был немного блуждающим, и голос ее казался доносящимся из далекой древности: — Тогда я была ученицей Хуа Лина, а ты — благородной высшей бессмертной.

Двадцать тысяч лет назад на Жертвоприношении Древнему Богу ты исполнила Танец Подношения Богам Восьми Пустынь, изящный, как испуганный лебедь. Все взгляды были прикованы к тебе.

С того момента я знала, что буду тебя ненавидеть.

И действительно, за десять тысяч лет моя память чуть не исчезла в перерождениях, но я не могла забыть чувство ненависти к тебе.

В словах Мо Юаньчжи звучала зловещая ненависть. Бо Цинжань остолбенела, услышав это.

Она помнила, что до того, как Мо Юаньчжи была низвергнута в мир смертных, между ними не было никаких контактов.

Как Мо Юаньчжи могла так сильно ее ненавидеть?

И тот танец на Жертвоприношении Древнему Богу... Неужели человек на картине Жань Хуая действительно была она?

В ее сердце вдруг возникло беспокойство: — Что ты имеешь в виду? Я не понимаю.

Мо Юаньчжи холодно усмехнулась, глядя на Бо Цинжань с полным сарказмом. Она сказала: — Как ты можешь понять? Есть так много вещей, которые ты не понимаешь.

Те, кого лучше всего защищают, всегда самые невежественные.

Кстати, ты, наверное, еще не знаешь, куда отправился Хуа Лин?

При упоминании Хуа Лина Бо Цинжань поджала губы.

Жизнь Мо Юаньчжи висела на волоске, куда мог отправиться Хуа Лин? Вероятно, только в несколько мест?

Она вспомнила глаза, которые видела прошлой ночью посреди ночи, и в ее сердце смешались чувства. Но она сказала: — Его дела меня не касаются.

Мо Юаньчжи усмехнулась: — Как это тебя не касается?

Хуа Лин отправился во Дворец Тяжёлой Луны, к Его Высочеству Второму принцу. Эта Алая Ягода, которая может восстановить мою душу, разве не у Второго принца?

Бо Цинжань уже догадалась обо всем, что сказала Мо Юаньчжи, но слушать это из ее уст все равно было неприятно.

Она сказала: — Я не знаю, каковы твои намерения, но не пытайся использовать меня.

Эту Алую Ягоду Линь Юань тебе не отдаст.

— Ты ошибаешься.

Мо Юаньчжи покачала головой, на ее губах играла легкая улыбка, которая, казалось, насмехалась над невежеством Бо Цинжань.

Ее тон был очень уверенным: — Его Высочество Второй принц обязательно отдаст Алую Ягоду Хуа Лину.

Причина очень проста: условие, которое поставил Линь Юань, во всем Небесном Царстве может выполнить только Хуа Лин.

Сердце Бо Цинжань сжалось, и разговор между Хуа Лином и Линь Юанем во Дворце Тяжёлой Луны снова всплыл в ее памяти.

Верно, Линь Юань действительно хотел что-то обменять на Алую Ягоду с Хуа Лином.

Она спросила: — Что Линь Юань потребовал от Хуа Лина?

Глава 20

На лице Мо Юаньчжи по-прежнему играла резкая улыбка: — Почему бы тебе самой не спросить Его Высочество Второго принца?

Вещь, которую он хотел получить, даже ценой двадцати ударов Бича Души, во всем Небесном Царстве, вероятно, найдется лишь несколько таких вещей, не так ли?

Некоторые скрытые смыслы в словах Мо Юаньчжи заставили Бо Цинжань почувствовать себя очень некомфортно.

С ее характером, она действительно не подходила для общения с этой женщиной.

Она не то чтобы не видела возбуждения в ее глазах, и не то чтобы не понимала ее намеренное введение в заблуждение, но ей просто претили такие интриги.

— Раз ты пришла ко мне, то просто хочешь сообщить мне эту новость.

Хвастаешься ли, или пытаешься поссорить меня с Линь Юанем, раз уж слова уже на языке, зачем держать в неведении?

Сказав это, Бо Цинжань сделала вид, что поворачивается, чтобы уйти. Как и ожидалось, едва она двинулась, как Мо Юаньчжи заговорила.

— Бо Цинжань, если бы не Испытание Нирваны, твой отец не умер бы, верно?

— Что ты имеешь в виду?

Лицо Бо Цинжань помрачнело, и она обернулась.

Уголки губ Мо Юаньчжи изогнулись: — Испытание Нирваны Верховного Бога Чжуцюэ было гораздо опаснее, чем у других Фениксов.

Я слышала, когда Верховный Бог Чжуцюэ погиб вместе с Королем демонов Ди Ю, огонь горел целых три дня и ночи.

Ты его единственная дочь. Если у тебя такая же конституция, боюсь...

В словах Мо Юаньчжи явно звучала злорадство. Бо Цинжань холодно взглянула на нее.

Она улыбнулась и продолжила: — У отца Богини-императрицы, который также является наставником Хуа Лина, когда-то было сокровище, выросшее из корня гигантского дерева Утун на вершине Западного Куньлуня. Говорят, оно может помочь Фениксам благополучно пройти Испытание Нирваны.

Это то, что нужно Второму принцу.

Этот ответ был неожиданным. Бо Цинжань опешила: — Зачем это Линь Юаню?

Но едва она задала вопрос, как тут же замолчала.

Мо Юаньчжи, увидев это, холодно усмехнулась: — Бо Цинжань, не говори мне, что ты действительно не знаешь.

Зачем это Его Высочеству Второму принцу?

Спроси себя сама.

Кстати, Его Высочество Второй принц действительно глубоко привязан к тебе. Он всегда защищал тебя на протяжении тысяч лет, не оставляя ни малейшей лазейки...

Бо Цинжань...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение