У дверей дворца, с лицом, полным негодования, она сказала: — Почему это я должна собирать вещи?
Почему эта пара любовников не собирает вещи?
—
Фея Линъи Сяньцзы посмотрела на нее как на идиотку: — Гора Цинъюань — это их территория. Не думай, что если ты занимала ее десять тысяч лет, как сорока, захватившая гнездо голубя, то она стала твоей.
—
— ...
Бо Цинжань опустила голову, чувствуя полное поражение.
На самом деле, десять тысяч лет назад, когда Богиня-императрица впервые спросила ее, хочет ли она выйти замуж за Божественного Владыку Хуа Лина, ее ответом было "нет".
Этот божественный владыка был слишком высокомерен, слишком совершенен, словно сон. Она никогда не предавалась пустым мечтам и не питала несбыточных надежд.
Но позже Божественный Владыка Хуа Лин сам пришел искать ее во Дворец Красной Шелковой Вуали.
Он по-прежнему выглядел надменно, а его отстраненный и холодный темперамент, казалось, должен был быть запечатан в ледяной скульптуре.
Он приподнял ее подбородок, наклонился, чтобы рассмотреть ее. Его спокойные, как тушь, глаза были глубоки, как омут, готовый поглотить все на свете.
Он спросил: — Ты действительно не хочешь выйти за меня?
—
Его взгляд околдовал ее, но она все же сохранила крупицу рассудка и покачала головой.
Но затем поцелуй, коснувшийся ее губ, был таким нежным, что волосы на всем теле встали дыбом. Она хотела оттолкнуть его, но не чувствовала сил, и голова тоже затуманилась.
Наконец, Божественный Владыка Хуа Лин отпустил ее. В тот миг ей показалось, что она увидела в глазах этого божественного владыки нежность и глубокую, пронзительную любовь.
— Выходи за меня, и я дам тебе вечную жизнь.
—
Чушь собачья!
Что он ей дал?
Насмешки богов Трех Царств, десять тысяч лет ожидания и унижение спустя десять тысяч лет.
— Мерзавец, я этого так не оставлю!
— Бо Цинжань резко встала, со всей силы пнула дверь Дворца Белой Воды и закричала в пустой, глубокий зал.
Пламя, исходившее от нее из-за сильного волнения, вырвалось наружу и случайно подожгло подол юбки феи Линъи Сяньцзы, стоявшей рядом.
— Бо Цинжань, ты с ума сошла!
— Фея Линъи Сяньцзы закричала, хлопая по огню на своей одежде, и ей хотелось прихлопнуть собеседницу.
Но не успела она договорить, как увидела, что Бо Цинжань смотрит на нее влажными глазами.
В ее сердце тут же возникло дурное предчувствие, и она настороженно спросила: — Что ты задумала?
—
— А'И, ты моя лучшая подруга.
—
Фея Линъи Сяньцзы вздрогнула. Опять, опять! Бо Цинжань становилась такой приторной только тогда, когда ей что-то было нужно.
— Мы, вообще-то, не так уж и близки.
—
Бо Цинжань взяла ее за руку: — А'И, когда Второй принц вернется, я попрошу его привязать Высшего Бессмертного Ци Ли к твоей резиденции.
—
Фея Линъи Сяньцзы не могла оттолкнуть ее руку, но губы ее были плотно сжаты: — Что ты такое говоришь!
Мое отношение к Высшему Бессмертному Ци Ли — это чистое восхищение, я не такая!
—
Глаза Бо Цинжань заблестели, и она продолжила повышать ставку: — Я попрошу Богиню-императрицу устроить вашу свадьбу!
—
Фея Линъи Сяньцзы почувствовала, что перед ней разверзлась бездонная пропасть, но приманка на дне пропасти была очень жирной.
Она трижды подумала, наконец, решилась и стиснув зубы спросила: — Ты обещаешь?
—
— Обещаю!
—
Две фигуры за плотной шелковой завесой сплелись еще теснее. Голос Бо Цинжань, скрипящий от злости, стал громче. Фея Линъи Сяньцзы, слушая рядом, невольно затрепетала от страха.
Она и представить не могла, что Бо Цинжань привела ее сюда подслушивать. Если Божественный Владыка Хуа Лин узнает...
Она тихонько, мелкими шажками, попыталась улизнуть, но едва пошевелилась, как рядом раздался тихий голос Бо Цинжань: — Дай мне вещь.
—
Она поколебалась, затем положила черную пилюлю в ладонь Бо Цинжань. Затем, глядя на подругу, снедаемую ревностью, та зловеще улыбнулась и бросила пилюлю под кровать Божественного Владыки Хуа Лина.
Затем распространился едкий черный дым.
Две сплетенные фигуры за завесой на мгновение замерли. Затем фея Линъи Сяньцзы увидела луч зеленого света, пробившийся сквозь завесу и устремившийся прямо к межбровью Бо Цинжань.
Бо Цинжань подняла веер, чтобы блокировать удар. Рукоять веера, сделанная из черного железа, тут же разбилась. Луч зеленого света пронесся мимо щеки Бо Цинжань, оставив кровавый след у внешнего уголка глаза и срезав прядь волос у ее щеки.
Ярко-красная кровь тут же потекла.
— Цинжань!
—
Второй луч зеленого света вылетел следом. Фея Линъи Сяньцзы поспешно оттащила Бо Цинжань в сторону, взмахнула Клинком Лунного Сияния из рукава и силой блокировала этот зеленый луч.
Многослойная завеса была откинута бледной рукой. Лицо смертной женщины, прекрасное и бледное, имело губы, алые, как кровь.
Ворот ее одежды был слегка распахнут, открывая участок кожи на ключице и алый парящий феникс, вытатуированный на нем.
Зрачки Бо Цинжань сузились. Половина рукояти веера выпала из ее руки на пол.
Она подошла ближе и, глядя сверху вниз на мужчину и женщину за завесой, сказала: — Божественный Владыка, едва вернувшись на гору Цинъюань, вы уже так нетерпеливо приступаете к технике двойной культивации? Не боитесь утомить госпожу Юаньчжи?
Глядя на ее лицо, кажется, у нее предначертана короткая жизнь...
—
— Замолчи!
— Бровь Божественного Владыки Хуа Лина дернулась, и он холодно прервал Бо Цинжань: — Цинжань, что за чушь ты несешь!
—
Бо Цинжань парировала: — Я и не знала, что Божественный Владыка может быть так неразумен.
Госпожа Юаньчжи, будучи гостьей, не только захватила чужое место, но и напала на меня, а Божественный Владыка не сказал ни слова.
Я всего лишь беспокоюсь о ее здоровье, и как это стало чушью?
— Кровавый след от раны у ее глаза медленно стекал по щеке, зрелище было ужасающим.
Два зеленых луча только что были делом рук этой смертной женщины.
Если бы Божественный Владыка Хуа Лин нанес удар, разве смогли бы она и фея Линъи Сяньцзы его блокировать?
Божественный Владыка Хуа Лин взглянул на ее глаз, слегка нахмурился и смягчил тон: — Юаньчжи поторопилась с нападением, это ее вина. Я приношу тебе извинения от ее имени.
Оставь противоядие от ядовитого тумана, который ты только что использовала, и поскорее возвращайся в свой дворец, чтобы обработать рану.
—
Даже бессмертным, раненным духовной энергией, требуется обработка, чтобы рана зажила.
Уступка Божественного Владыки Хуа Лина показалась Бо Цинжань невероятно ироничной.
— Ты мой муж. Чужой человек ранил меня, а ты приносишь мне извинения от ее имени.
Цинжань осмелится спросить Божественного Владыку, где во всех Трех Царствах и Шести Путях есть такая логика?
—
Бровь Божественного Владыки Хуа Лина нахмурилась еще сильнее. Спустя долгое время он сказал: — Цинжань, это ты первая применила яд.
—
Бо Цинжань усмехнулась, слегка приподняв острый подбородок, и уголки ее губ изогнулись в насмешливой дуге: — А почему Божественный Владыка не скажет, что это она первая осквернила моего мужа?
—
Лицо Божественного Владыки Хуа Лина тут же стало очень мрачным.
Женщина в его объятиях тем временем вырвалась и попыталась встать с кровати. Встретившись с оценивающим взглядом Бо Цинжань, она слегка присела в поклоне, а затем заговорила: — Госпожа Цинжань — благородная высшая бессмертная. Говорят, даже Богиня-императрица и Второй принц Небесного Царства безмерно балуют вас.
Юаньчжи — всего лишь скромная смертная женщина, ничем не примечательная. Единственное мое счастье в том, что я удостоилась некоторой благосклонности Хуа Лина.
Только что я нечаянно ранила госпожу, прошу вас наказать меня.
Я не прошу ничего другого, только чтобы госпожа позволила мне остаться и больше не ставила его в трудное положение.
—
Своими словами Юаньчжи внешне полностью подчинилась, но втайне извлекла максимальную выгоду, свалив всю вину на Бо Цинжань.
Фея Линъи Сяньцзы, будучи сторонним наблюдателем, тоже почувствовала сильное возмущение. Взглянув в сторону, она увидела, что рука Бо Цинжань слегка дрожит.
Она боялась, что Бо Цинжань в гневе совершит что-нибудь, и поспешно потянула ее за рукав: — Цинжань, хватит. Давай сначала вернемся и обработаем рану.
—
Бо Цинжань взмахнула рукой, бросив флакон. Ее ясные глаза, минуя Юаньчжи, посмотрели на Божественного Владыку Хуа Лина, стоявшего за ней.
Она сказала: — Противоядие здесь, возьмите сами.
Я спрошу Божественного Владыку только одно: с сегодняшнего дня на горе Цинъюань либо я без нее, либо она без меня. Как Божественный Владыка выберет?
—
Ночная тишина. Голос Бо Цинжань отчетливо разнесся по залу.
Божественный Владыка Хуа Лин, казалось, не ожидал, что она скажет такое. Его глубокие глаза несколько раз пробежались по лицу Бо Цинжань, но он долго молчал.
Фея Линъи Сяньцзы, услышав это, наоборот, забеспокоилась. Она понизила голос, дважды кашлянула и уговорила: — Цинжань, давай обсудим это позже. Не нужно быть такой категоричной.
—
Но Бо Цинжань долго смотрела на Божественного Владыку Хуа Лина, а затем вдруг отмахнулась рукавом и повернулась, чтобы уйти.
Переступая порог, она выронила из-за пазухи нефритовый кулон.
Это был кусок красного кровавого нефрита, на котором был вырезан огненный феникс, словно живой, точно такой же, как татуировка на шее Юаньчжи.
— Десять тысяч лет — это слишком долго. Вещи Божественного Владыки должны сменить хозяина.
—
Истинное тело Божественного Владыки Хуа Лина — чистокровный огненный феникс, алый парящий феникс, это был его символ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|