Глава 7

Она закатила глаза: — Неси чушь, но хоть мозг включи.

У Верховного Бога Чжуцюэ только одна дочь, откуда у нее могла взяться сестра, затерявшаяся в мире смертных?

Даже если бы и была, у нее были бы бессмертные зародыш и божественные кости, а не демоническая энергия.

Линь Юань усмехнулся: — Верно. Хотя есть некоторое сходство, она намного красивее тебя.

Бо Цинжань злобно посмотрела на него, ей хотелось его укусить.

Линь Юань безразлично пожал плечами: — Я говорю правду.

Бо Цинжань бесшумно спрыгнула с дерева, небрежно щелкнула пальцами, вызвав духовную птицу для поиска людей: — Тогда ты продолжай смотреть здесь, а я пойду взгляну на ту девушку, которая устроила переполох.

Птица взмахнула крыльями и улетела, она тоже исчезла со двора. Голос Линь Юаня донесся из-за спины: — О, такая добрая. Это ты сочувствуешь подобным себе?

В его насмешливом тоне, в его поддразнивании, словно раскрыть ее рану было чем-то невероятным.

Этот мерзавец Линь Юань!

Еще в Павильоне Приплывающих Облаков Бо Цинжань собиралась вмешаться.

Но она не ожидала, что невеста покажет свое лицо и заставит ее и Линь Юаня остолбенеть.

И пока они были в оцепенении, на улице внезапно появилось бесчисленное количество солдат, окруживших Шэнь Лило и молодоженов.

Врагов было много, а их мало. Вскоре Шэнь Лило схватили, крепко связали и увели.

Жениха снова посадили на коня, невеста снова вошла в свадебный паланкин. Свадебная процессия, хоть и поредела, продолжила празднование с музыкой и шумом.

Происшествие с похищением невесты посреди улицы было похоже на фарс, начавшийся внезапно и закончившийся непонятно.

Зрители разошлись один за другим. Только она, вспомнив о странности Шэнь Лило и невесты, тихо последовала за ними.

Придя сюда, она обнаружила, что дело странное.

Жених явно был смертным, невеста излучала демоническую энергию, и при этом в резиденции Жань присутствовала чистая духовная энергия культиватора.

Даже Линь Юань, несмотря на свой обширный опыт, не смог сразу оценить глубину этого места.

Они некоторое время ждали у покоев молодоженов. Жених долго не появлялся, и невеста не проявляла никаких необычных действий.

Бо Цинжань вспомнила о Шэнь Лило, которую тоже привели в резиденцию Жань, и почувствовала некоторую жалость, поэтому одна отправилась ее искать.

На самом деле, Линь Юань был прав, ей было жаль эту девушку, она действительно сочувствовала подобным себе.

На улице невеста легкомысленно сказала.

В делах любви важны взаимные чувства, но разве не должно быть очереди?

Ветер, проходящий над водой, все равно оставляет рябь. Клятвы в вечной любви, данные когда-то, неужели их можно полностью стереть лишь одной фразой "больше не люблю"? Разве в мире есть что-то настолько легкое?

Пока она размышляла, духовная птица остановилась перед одной из комнат, несколько раз взмахнула крыльями, чирикнула дважды и вернулась на ее плечо.

Бо Цинжань толкнула дверь и вошла. Как и ожидалось, Шэнь Лило была заперта внутри.

Девушка была одета в алое платье, словно огонь, но лицо ее было белым, как бумага, взгляд отсутствующим, а слезы на лице делали ее еще более жалкой.

В таком виде она была совершенно не похожа на ту властную девушку, которая только что рубила коня и устраивала переполох на улице.

Эх, какая же она глупая.

Бо Цинжань вздохнула и хотела развязать веревки на Шэнь Лило, как вдруг почувствовала, что сзади приближается незнакомая духовная энергия.

Она обернулась. Мужчина, идущий со двора, имел изящный вид, его черты лица были нарисованы словно тушью, он был вылитый изгнанный небожитель, сошедший с картины.

Бо Цинжань помнила его. На банкете по случаю дня рождения Правителя Преисподней Сюань Вэня, у Реки Трех Переправ, он помог ей.

Но почему он здесь?

С сомнением в сердце Бо Цинжань осторожно отошла в сторону, наблюдая, как он проходит мимо нее, входит в комнату и останавливается перед Шэнь Лило.

Он поднял руку и провел ею, веревки на Шэнь Лило разорвались на несколько частей.

— Лило, иди домой.

У тебя и Жань Мо нет судьбы быть вместе, не настаивай больше.

Девушка долго сидела, обняв колени, ничего не говоря. Спустя некоторое время она подняла голову, глаза ее были красными: — Брат Жань, он ведь раньше любил меня, как он мог так быстро измениться?

Та... та женщина и правда лучше меня...

Не успев договорить, она беззвучно зарыдала.

Бо Цинжань увидела, как он тихо вздохнул, а затем протянул руку и погладил девушку по голове: — Лило, дело не в том, что она лучше тебя, а в том, что Жань Мо больше никого не видит. Он предал тебя, забудь его и живи своей жизнью.

В его ладони сияло ослепительное свечение. Шэнь Лило постепенно успокоилась. Бо Цинжань поняла, что происходит, и ее сердце екнуло. Не заботясь больше о скрытии своей ауры, она вышла вперед и оттолкнула его руку.

Но Шэнь Лило уже склонила голову и уснула. Слезы у ее глаз еще не высохли, но на губах играла улыбка.

Это зрелище было до жути странным.

Бо Цинжань схватила Шэнь Лило за запястье и проверила пульс. Ее лицо тут же изменилось: — Ты стер ей память?

Ее появление не удивило мужчину.

Он смотрел на нее, его глаза по-прежнему улыбались, а тон был нежным, как теплый ветерок в лесу: — Цинжань, мы снова встретились.

Его нежный вид только усилил беспокойство Бо Цинжань: — Зачем ты стер ей память?

Он спросил в ответ: — Вместо того чтобы ей страдать и грустить, лучше стереть ей память, чтобы она забыла Жань Мо и жила счастливо дальше, разве не так?

В его словах был смысл, но Бо Цинжань почувствовала необъяснимое раздражение: — Даже если так, это должен быть ее выбор. Любить или ненавидеть — это ее дело!

На ее лице появилось выражение гнева, щеки покраснели. Мужчина пристально смотрел на нее, а затем спустя долгое время слегка улыбнулся: — Значит, ты так думаешь. Но я уже сделал это, и пути назад нет.

Цинжань, мне очень жаль.

Его извинения были настолько искренними, что у Бо Цинжань возникло ощущение, будто он сделал что-то плохое именно ей и теперь извиняется.

Но они виделись всего несколько раз, как это возможно?

Кстати, личность этого мужчины действительно странная. Его духовная энергия не была ни демонической, ни бессмертной. У него, должно быть, были связи с Лисьим царем Бай Цуном, и он мог быть гостем у Правителя Преисподней Сюань Вэня. Шэнь Лило даже называла его братом Жань.

Если он друг, это хорошо. Если враг... Вспомнив лицо невесты, на пять частей похожее на ее собственное, Бо Цинжань не могла избавиться от странного чувства.

Она с некоторой настороженностью спросила: — Кто ты на самом деле?

Каково твое происхождение?

Словно заметив ее подозрение, мужчина с улыбкой сказал: — Если говорить об этой жизни, меня зовут Жань Хуай. Я брат жениха, Наставник государства Байшан.

Невесту ты тоже видела, это моя служанка, та самая, которую вы с Вторым принцем усыпили, когда Лисий царь Бай Цун брал наложницу в прошлый раз.

— А, это она?

Услышав это, Бо Цинжань почувствовала легкую вину.

Тогда она и Линь Юань просто выбрали первого попавшегося маленького демона и вырубили его, даже лица толком не разглядели.

Но вскоре она уловила странную часть в словах Жань Хуая. В ее голове вспыхнула мысль: — Эта жизнь?

Неужели ты бессмертный, сошедший в мир смертных, чтобы пережить испытание? Кто ты?

Жань Хуай сказал: — В прошлой жизни я был свободным бессмертным на Острове Пэнлай. Что касается имени, ты его наверняка не слышала, так что не стоит и упоминать.

Немало бессмертных спускалось с Небес, чтобы пережить испытание. Если он был свободным бессмертным, то неудивительно, что она его не знала.

Сейчас ее больше интересовала личность невесты.

Она осторожно начала: — Твоя служанка, почему...

Жань Хуай перебил ее: — Ты хочешь спросить, почему она немного похожа на тебя?

Бо Цинжань энергично закивала.

Жань Хуай вдруг улыбнулся. Цветущие лотосы на Реке Трех Переправ не могли сравниться с его изяществом.

Он вдруг взял ее за руку: — Цинжань, в прошлый раз у Реки Трех Переправ я солгал тебе.

Бессвязная фраза Жань Хуая заставила ее остолбенеть. Тепло, исходящее от его ладони, было горячим. Она хотела вырвать руку, но он крепко держал ее.

Жань Хуай должен был быть мягким и изящным человеком, но в этот момент она увидела в его глазах непреклонную твердость, он наступал.

— Я знал тебя еще до того, как Лисий царь брал наложницу. В прошлой жизни я видел тебя один раз и с тех пор не мог забыть.

— Моя служанка последовала за мной потому, что я спас ей жизнь.

Я спас ее именно потому, что она немного похожа на тебя.

— Цинжань, когда мы снова встретились в Мире Демонов, ты не представляешь, как я был счастлив.

— Я люблю тебя.

В ушах прогремел гром, Бо Цинжань застыла на месте, в голове у нее звучало признание Жань Хуая.

Она прожила десятки тысяч лет, и впервые ей так откровенно признались в любви.

Этот цветок персика расцвел слишком внезапно.

9 глава 09

В конце концов, Бо Цинжань сбежала в панике.

Просто потому, что взгляд Жань Хуая, когда он признавался ей в любви, был слишком горячим.

Такой взгляд она видела однажды, полный нежности и глубокой, как море, любви, словно она была всем миром.

В прошлый раз от такого взгляда она потеряла сердце, и десять тысяч лет ожидания обернулись фарсом.

На этот раз она так испугалась, что хотела только бежать.

Жань Хуай, казалось, звал ее сзади, но она, не обращая внимания, бежала вперед.

Ночной ветер был прохладным, но ее лицо горело. Вернувшись к покоям молодоженов, она, не дожидаясь вопросов Линь Юаня, схватила его и ушла.

Невеста ли, Шэнь Лило ли, все было забыто.

— Ты разве не спасать людей пошла? Так быстро уходишь?

Ты же не воровка!

Его Высочество Второй принц всегда требовал манер и достоинства. Даже если он натворил огромных бед, он должен был уходить грациозно и спокойно.

Такая поспешная манера убегать ему совершенно не подходила.

Бо Цинжань это не волновало. Хотя она не была воровкой, то, что она украла, было гораздо более хлопотным, чем деньги или драгоценности. Сердце Жань Хуая — она не могла его вернуть.

— С той девушкой все будет в порядке, а невеста меня не касается. Здесь больше нет смысла оставаться.

— Правда?

Линь Юань повысил тон, говоря это, явно не веря ей: — Бо Цинжань, скажи честно, что только что произошло?

Когда ты нервничаешь, ты не смеешь смотреть людям в глаза, когда говоришь!

— Ничего не произошло!

Глаза Бо Цинжань забегали. Линь Юань схватил ее за подбородок. Ей очень хотелось прямо и уверенно посмотреть ему в ответ, но как только она увидела его янтарные глаза, ее взгляд невольно стал блуждать по сторонам.

— Все еще оправдываешься? Посмотри на свои маленькие глазки, они так бегают, что зрачков почти не видно.

Бо Цинжань плюнула на него: — Это у тебя глаза маленькие.

У нее же были глаза миндалевидной формы, одновременно соблазнительные и милые. Где уж тут маленькие?

Линь Юань сильно стукнул ее по голове: — Не уводи разговор в сторону. Что именно произошло?

Почему у тебя лицо так покраснело?

Бо Цинжань стиснула зубы и не отвечала.

В момент затишья она краем глаза заметила вдалеке фигуру в инееподобной одежде, ее сердце екнуло, и она резко указала на...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение