18. Отсрочка

— Ся Янь, твой хозяин пришел за тобой. Хочешь увидеться? — холодно усмехнулся Мо Янь, глядя на застывшую Ся Янь. В его голосе слышались издевка и сарказм. — Похоже, питомец влюбился в хозяина! Игра становится интереснее.

— Я не его питомец, — гневно ответила Ся Янь.

«Ли Хао, любить тебя не дает тебе права причинять мне боль. Ты жесток».

— Но твой хозяин уже в Италии. Ты все еще считаешь, что ты не питомец? — Мо Янь сохранял невозмутимый вид, но его глаза были холодны, как лед. Ся Янь посмотрела на него. Он не злился и не улыбался, словно все это его не касалось. Она не ожидала, что Ли Хао вмешается в самый неподходящий момент.

Ся Янь разжала кулаки и на ее губах появилась соблазнительная улыбка.

— Мо Янь, не забывайте, что сегодня я должна отправиться на Остров Дьявольской Судьбы. У меня нет времени на встречи.

— Мне кажется, у тебя предостаточно времени.

Мо Янь поднял руку, прикрывая глаза от солнца. В тени его фиолетовые глаза казались еще более завораживающими. На его губах играла холодная, как тысячелетний лед, улыбка. Даже его презрение выглядело аристократично.

— Мэй Е, госпожа Ся отправится на Остров Дьявольской Судьбы через неделю.

— Да, босс.

Мэй Е, на мгновение удивившись, тут же принял бесстрастный вид. Он не понимал, что задумал Мо Янь.

Лицо Ся Янь позеленело. Она шагнула к Мо Яню.

— Я отказываюсь.

— У тебя нет права отказываться, питомец.

— Мо Янь, во что бы ты ни играл, не впутывай меня в это, — гордо ответила Ся Янь и направилась к вилле.

— Стой! — ледяной голос Мо Яня пронзил воздух.

«Стой? — про себя усмехнулась Ся Янь. — Лучше бы убил сразу. Я человек, а не животное. Почему я должна слушаться его приказов?» Видя ее непокорный вид, Мо Янь пришел в ярость. Мэй Е внутренне застонал: босс разозлился. Мо Янь стремительно приблизился к Ся Янь и схватил ее за подбородок. Его фиолетовые глаза, холодные, как осколки льда, пылали гневом, но на губах играла дьявольская улыбка. Горячее дыхание с легким ароматом обдало лицо Ся Янь.

— Ты что, не понимаешь, что я говорю? Я сказал, стой.

— Я должна собрать вещи перед поездкой на Остров Дьявольской Судьбы, — холодно ответила Ся Янь, смахнув руку Мо Яня.

Фиолетовые глаза Мо Яня потемнели. Он скрестил руки на груди.

— Ты хочешь вступить в мафию? И ты разговариваешь со мной в таком тоне? Что дальше, направишь на меня пистолет?

— Господин Мо, мое вступление в мафию и ваше отношение ко мне, как к питомцу, — это совершенно разные вещи, — возразила Ся Янь.

— С таким настроением ты не пройдешь и двух испытаний на острове. Если хочешь вступить в мафию, забудь о своих любовных делах. Мафии не нужны чувства.

«Иначе убирайся».

— Ты…

Ся Янь не находила слов, чтобы ответить. Она нахмурилась, не зная, что сказать.

Мо Янь презрительно посмотрел на нее.

— Я не люблю нянчиться с чужими питомцами. Ся Янь, питомец, влюбившийся в хозяина, — это проигравший.

Ся Янь насмешливо посмотрела на него.

— Вы любили хоть раз? Что вы понимаете?

— Поэтому я всегда выигрываю, — спокойно ответил Мо Янь, что было для него редкостью. — Любовь — смешное слово. — Он холодно фыркнул. — Любовь — самое ненужное чувство на свете.

Ему не нужны лишние чувства. В мире Мо Яня были только три человека, ради которых он был готов на все. Остальные не имели для него значения.

Ся Янь, глядя на Мо Яня, холодно усмехнулась.

— Тот, кто никогда не играл, не может говорить о победах и поражениях.

«Человек, лишенный чувств, не поймет, каково это — быть использованным. Если не понимаешь, лучше молчи. И странно, что Мо Янь, будучи уже немолодым, ни разу не влюблялся. Почему? Он бесчувственный? Или он гей?»

Мэй Е, стоявший рядом, покрылся холодным потом. Ся Янь явно нарывалась.

Мо Янь нахмурился, а затем усмехнулся, прищурившись.

— Госпожа Ся, значит, ваша хваленая любовь — всего лишь разменная монета? Жалкое зрелище.

В разговоре с умным человеком твои слабости всегда на виду. Для него это всего лишь повод посмеяться, но для тебя — унижение. Ли Хао действительно жесток. Из-за того, что она была у него в долгу, он играл ее чувствами, выбросив их, как ненужный хлам.

— По крайней мере, я знаю, кто чего стоит, и насколько я была глупа. Я знаю, что могу все исправить. А вы, Мо Янь, понимаете это?

Глаза Мо Яня потемнели. Он схватил Ся Янь за горло.

— Хочешь узнать, что будет, если я сожму сильнее?

— Какой смысл? Даже если вы не оторвете мне голову, я все равно буду мертва.

Мо Янь усилил хватку. Ся Янь стало трудно дышать. Она ударила его в челюсть. Мо Янь увернулся и отшвырнул ее. Ся Янь сделала сальто назад и, кашляя, встала на ноги. Мо Янь не церемонился с ней.

— Если хочешь вступить в мафию, забудь о чувствах. Иначе тебе нечего делать на Острове Дьявольской Судьбы. Нам не нужны слабаки. Чувства — наш враг. Мафия требует абсолютной надежности, — сказал Мо Янь небрежным тоном, словно и не он только что был готов убить.

Мэй Е был в замешательстве. С приходом Ся Янь босс стал чаще улыбаться, но это была леденящая душу улыбка.

Ся Янь закрыла глаза, а когда открыла, в ее взгляде появилась решимость.

— Мне нужно время.

— Сколько? Год? — насмешливо спросил Мо Янь.

Ся Янь, понимая, что он издевается над ней, гордо подняла голову.

— Три дня. Через три дня я встречусь с ним и все решу. Но вы должны гарантировать мою безопасность.

— Если ты сама не захочешь уйти, тебя никто не сможет забрать.

— Но я не могу противостоять Ли Хао.

В ответ Мо Янь лишь холодно фыркнул и повернулся к ней спиной. Ся Янь все поняла.

Мо Янь, обернувшись, усмехнулся. На его территории Ли Хао не посмеет действовать так нагло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение