Упрямство Ся Янь пробудило в Мо Яне жестокость. После короткой команды на итальянском два тибетских мастифа, один белый, другой черный, пришли в возбуждение. Они скалили острые клыки, словно насмехаясь над Ся Янь, которая, несмотря на очевидную безнадежность ситуации, все равно храбрилась. Белый мастиф по кличке Мэри первым бросился на Ся Янь. Она ловко увернулась и, ухватив собаку за лапу, резко отбросила ее назад. Однако, вопреки ожиданиям, Мэри не упала, а твердо стояла на ногах, глядя на Ся Янь с укором, словно осуждая ее за такую «подлость».
Ся Янь, уперев руки в бока, не знала, плакать ей или смеяться. Глядя на торжествующую Мэри, она с досадой воскликнула:
— Да ладно тебе, красавица! И как ты умудрилась не упасть?
Мастиф дважды гавкнула, показывая, что она не так проста, как кажется, и довольно вильнула хвостом. Черный мастиф отошел в сторону и, лениво зевая, наблюдал, как белая собака задирает Ся Янь. Наглость псов вывела Ся Янь из себя, ее щеки покраснели. Она подошла к черному мастифу.
— Эй, ты меня что, презираешь?
Черный мастиф кивнул и вильнул хвостом, всем своим видом выражая презрение, словно говоря: «Ага, еще как!»
Ся Янь, разозлившись, забыла, что должна была сражаться с собаками. Она присела на корточки и схватила Минга за шею.
— Ты вообще мастиф или кто? Не смей меня недооценивать! Вставай и дерись!
К всеобщему удивлению, черный мастиф не сопротивлялся. Он позволил Ся Янь держать себя за шею и, прикрыв глаза, смотрел на нее с тем же высокомерием. Окружающие ошеломленно застыли. Мэй Е был поражен, а на лице Мо Яня мелькнуло удивление. Этих мастифов лично тренировал Мо Янь, и они подпускали к себе только его, остальных кусали без разбора. Почему же с Ся Янь они вели себя как кроткие ягнята?
Мо Янь не ожидал такой «предательства» от своих верных псов. Он с интересом наблюдал за этой сценой, гадая, кто из них лучше актер: его мастифы или Ся Янь?
Пока Ся Янь держала черного мастифа за шею, белая собака подошла к ней сзади и легонько похлопала огромной лапой по спине. Ся Янь обернулась.
— Ты что делаешь?
Мэри гордо тряхнула головой и замахнулась лапой на лицо Ся Янь, но в последний момент остановилась и вильнула хвостом, словно напоминая: «Не перепутай, твой противник — я». Ся Янь чуть не лопнула от возмущения. Ну и наглые же эти собаки!
Ся Янь отпустила черного мастифа и повернулась к белой собаке.
— Ты мальчик или девочка?
Наблюдавшие за происходящим люди едва сдерживали смех. Мэй Е кашлянул. Мо Янь оставался бесстрастным. Мэй Е подумал, что если бы собаки умели говорить, Мо Янь, наверное, заменил бы ими всю верхушку «Черной руки» — промывать мозги собакам куда проще, чем людям. Этот вопрос Ся Янь был настолько глупым, что он вызывал недоумение. Но, как ни странно, мастиф моргнул и посмотрел на Мо Яня.
Мэй Е и остальные люди в черном последовали за взглядом собаки. Мо Янь усмехнулся.
— Госпожа Ся, я велел вам драться с мастифами, а не устраивать с ними светские беседы! Кстати, оба — мальчики. — Проклятые псы, зачем на него смотреть? Разве за моей спиной нет мужчин? — подумал он раздраженно.
Ся Янь едва сдержала смех. Вот это да! Она влюбилась в эту собаку, какая прелесть!
К всеобщему удивлению, Ся Янь обняла белую собаку за шею и прижалась к ней.
— Мэри, раз ты не хочешь драться, давай не будем. Я лучше немного посплю.
Окружающие чуть не умерли от шока. Она использует грозного мастифа, которого все боялись, как подушку? И еще устраивает это представление прямо перед Мо Янем?
Мо Янь пришел в ярость. Он посмотрел на вальяжно разлегшихся собак.
— Мэри, Минг, вы что, взбунтовались?
Мастифы, словно обиженные щенки, тут же подбежали к Мо Яню и жалобно заскулили. Мо Янь посмотрел на Минга.
— Минг, ты любишь честную борьбу? Любишь сражаться один на один? Тогда попробуй с ней справиться, но будь помягче.
Черный мастиф съежился, оскалил клыки и свирепо посмотрел на Ся Янь, но тут же сменил гнев на милость. Ся Янь была в недоумении. По идее, Минг должен был броситься на нее и разорвать в клочья. Что происходит?
Мэй Е тоже был удивлен. Обычно мастифы беспрекословно слушались Мо Яня, а сейчас вели себя так странно. Кто же такая эта Ся Янь?
Белый мастиф ухватил Мо Яня за штанину и жалобно замотал головой.
Ярость Мо Яня сменилась холодной усмешкой. В его голове созрел план.
— Мэй Е, — сказал он, поднимаясь, — сначала накорми акул, а потом пригласи госпожу Ся на ужин.
Мэй Е с удивлением посмотрел на Мо Яня. Тот даже не разозлился?
— Есть.
Как только Мо Янь ушел, мастифы тут же окружили Ся Янь, ласково тычась мордами в ее лицо. Мэй Е, наблюдая за этой сценой, изумленно распахнул глаза. Неужели мастифы тоже падки на красоту? Он потряс головой и подошел к Ся Янь.
— Госпожа Ся, прошу следовать за мной.
Ся Янь кивнула.
— Господин Мэй Е, этих мастифов зовут Минг и Мэри?
— Да, — кивнул Мэй Е, поглаживая блестящую шерсть собак.
Ся Янь последовала за Мэй Е в роскошный холл поместья. Она прищурилась. Ну и любитель же он пожить на широкую ногу! Скромная роскошь — вот как можно было это назвать. Хотя цвета в интерьере были довольно обычными, по качеству обстановки и отделки Ся Янь поняла, что все сделано из австрийского хрусталя и мрамора. Все было очень изысканно.
Мэй Е проводил Ся Янь в комнату, оформленную в фиолетовых тонах. В воздухе витал аромат тюльпанов. Тюльпаны… Она их обожала, особенно фиолетовые, такие загадочные. Ся Янь не понимала, откуда у нее эта почти маниакальная любовь к этим цветам.
— Это моя комната? — спросила она Мэй Е, который уже собирался уходить.
— Да, господин Мо распорядился приготовить ее для вас.
Ся Янь улыбнулась, ее глаза засияли.
Мо Янь, ты и правда хорошо меня изучил.
Самым запоминающимся событием того дня в поместье стал «бой» с мастифами. Все люди Мо Яня были в шоке. Это что, бой? Это скорее завязывание дружбы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|