Ся Янь скривилась от боли и смахнула руку Мо Яня.
— Мне так редко выпадает случай позлорадствовать над твоими людьми! Что такого, если ты ненадолго закроешь глаза? У тебя что, кусок мяса отвалится? Отвалится? Отвалится?
Она была уверена, что на ее подбородке остался синяк. Этот мужчина никогда не контролировал свою силу.
Мо Янь поднял бровь. Его вечно бесстрастное лицо приблизилось к Ся Янь.
— Свободу, которую ты хочешь, нужно добывать своими руками. Ты пыталась заставить моих людей рассказать тебе, насколько ужасен Остров Дьявольской Судьбы? Ты испугалась или хочешь нарушить договор? Или ты так хитро все продумала и решила, что Мэй Ли расскажет тебе о методах тренировок на острове? Так вот, Мэй Ли там не был, твои расчеты неверны. И еще, ты настолько слаба, что тебе нужна чужая помощь?
Его голос был холодным и презрительным.
Ся Янь холодно усмехнулась. Неужели Мо Янь увидел в ее действиях только это?
Она никогда не унижалась до объяснений, но сжатые кулаки выдавали ее чувства. Перед Мо Янем она, казалось, вечно теряла контроль над своим гневом. Он всегда так легко выводил ее из себя, доводя до белого каления, а сам оставался холоден и отстранен, словно не замечая ее ярости. Ся Янь всей душой ненавидела его.
— Господин Мо, нельзя ли говорить не так язвительно? Вы меня так ненавидите? Я не помню, чтобы между нами была какая-то смертельная вражда. Если вы не хотите мне помогать, зачем тогда вообще это делаете?
— Ты сама пришла ко мне, предлагая использовать тебя. Зачем мне отказываться? Проще говоря, почему бы не воспользоваться бесплатной услугой?
Мо Янь холодно усмехнулся. Его высокая фигура нависала над Ся Янь, создавая ощущение давления. Его благородный профиль, порочный и соблазнительный взгляд, глубокие фиолетовые глаза, сверкающие, но холодные…
— Госпожа Ся, если вы думаете, что мои питомцы к вам привязались, и это делает вас особенной в поместье, то вы слишком самонадеянны. Я подумываю, не убить ли мне завтра этих двух предателей.
— Нет!
Ся Янь ответила не раздумывая, почти рефлекторно. Она не знала, почему возразила, но мастифы были ни в чем не виноваты.
Мо Янь приблизился к Ся Янь, небрежно, словно смотрел на пейзаж за окном.
— Тогда, госпожа Ся, следите за своим языком и поведением. Мои люди — не игрушки для ваших развлечений. Вы не имеете на это права.
— Я поняла.
Ся Янь ответила, но на ее губах появилась холодная улыбка.
— Не знала, что угрозы — это ваш обычный метод, господин Мо. Даже с преданными вам животными вы готовы так поступить, — в ее голосе слышалась явная ирония.
Фиолетовые глаза Мо Яня сверкнули холодом и жестокостью. Он схватил Ся Янь за подбородок с такой силой, словно хотел сломать ей челюсть.
— Я воспитываю своих животных, как считаю нужным. У вас есть возражения, госпожа Ся?
— Мо Янь, если ты мужчина, то угрожай чем-нибудь стоящим. Прятаться за животных — это низко.
— Госпожа Ся, у вас неплохо подвешен язык.
— Ваши комплименты вызывают у меня мурашки по коже.
Внезапная похвала от человека, который тебя ненавидит, — это как змея, обвившаяся вокруг шеи. Отвратительное чувство. Хотя этот мужчина был невероятно красив, Ся Янь видела в нем только угрозу.
Мо Янь усмехнулся, демонстрируя ослепительную улыбку. Он прошел к шезлонгу у бассейна, грациозно сел, скрестив ноги, и посмотрел вдаль. В его ленивой позе чувствовалась скрытая жестокость. Он поманил Ся Янь пальцем.
— Иди сюда.
Ся Янь нахмурилась. Он что, решил командовать ею, как собакой? Однако благоразумие взяло верх, и она подошла к Мо Яню.
— Что вам угодно?
— Ся Янь, иногда мне хочется просто придушить тебя, чтобы все было кончено. Но с другой стороны, такая легкая смерть — слишком малое наказание для тебя.
Голос Мо Яня был холодным, как ледяная вода. Несмотря на теплую погоду, Ся Янь почувствовала холодок по спине. Она никогда не встречала человека, чьи слова могли быть настолько пугающими. Она подняла глаза и посмотрела в чарующие фиолетовые глаза Мо Яня, похожие на драгоценные аметисты, — благородные, изысканные, порочные, злые.
На ее губах появилась едва заметная улыбка.
— Вы же сами отправляете меня на Остров Дьявольской Судьбы. Судя по реакции Мэй Ли, я могу представить, насколько ужасно это место. Не волнуйтесь, раз уж я согласилась, то готова умереть там.
— Вероятность того, что ты там умрешь, действительно велика, — Мо Янь кивнул и отвел взгляд. Он лениво откинулся на шезлонге. — Туда еще ни одна женщина не попадала. Даже мужчины редко возвращаются оттуда живыми. Мне интересно посмотреть, как ты справишься. Но тот, кто так жаждет смерти, вряд ли будет бороться за жизнь. В любом случае, Ся Янь, ты отправишься на Остров Дьявольской Судьбы, и твоя жизнь или смерть меня совершенно не волнуют.
Хладнокровие — вот что больше всего чувствовалось в Мо Яне. Оно словно окутывало его ледяным облаком.
Ся Янь сжала кулаки, сдерживая желание ударить Мо Яня по лицу. Она закрыла глаза и хотела уйти, но Мо Янь остановил ее.
— Я разрешал тебе уходить?
— Мо Янь, я не ваша служанка.
— О? А кем ты себя считаешь? Кем ты можешь быть? — Мо Янь прикрыл глаза, на его губах появилась странная, жесткая улыбка. Он встал с шезлонга, схватил Ся Янь за подбородок и притянул к себе. Его горячее дыхание с легким ароматом роз обдало Ся Янь, заставляя ее на мгновение забыться, но дьявольский голос вернул ее к реальности. — Не строй из себя очарованную. Ты ничем не отличаешься от других женщин. Ся Янь, запомни: мне все равно, какой у тебя авторитет в преступном мире. Сейчас ты всего лишь беглая предательница Янь Мэнь, которую разыскивает Ли Хао, и гостья в моем доме, которую я пока что терплю. Это территория мафии, а не твой дом.
Словно отшвыривая мусор, Мо Янь отпустил Ся Янь и повернулся, чтобы уйти. К нему подошел Мэй Е и склонил голову.
— Босс, он прибыл в Италию.
Ся Янь нахмурилась. Он? Кто?
Мо Янь посмотрел на Ся Янь и, многозначительно глядя на Мэй Е, молча ждал продолжения. Мэй Е немного помедлил, а затем сказал:
— Ли Хао лично приехал в Италию, чтобы найти ее. Говорят, он хочет сам вернуть свою… питомицу.
Ся Янь похолодела. Питомицу? Она сжала кулаки так сильно, что костяшки побелели. Ногти впились в кожу, но она ничего не чувствовала. Фиолетовые глаза Мо Яня потемнели, в них мелькнул интерес.
— Забрать свою питомицу? Это еще вопрос, позволю ли я ему, — сказал он с загадочной улыбкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|