2. Дьявольский мужчина

Увидев Крис, Ся Янь восхитилась ее красотой и потянулась к ней, желая потрогать ее лицо, но мужской голос заставил ее отдернуть руку.

— Прикоснись к ней — и лишишься рук.

— Не трогать, так не трогать. Как будто мне очень хотелось, — недовольно пробурчала Ся Янь, садясь напротив Мо Яня. Она смотрела прямо в его фиалковые глаза. Они были такими красивыми, что хотелось смотреть на них бесконечно. Мо Янь холодно усмехнулся и позвал Мэй Е: — Приведи моих питомцев.

Мэй Е кивнул и вышел из комнаты. Мо Янь поманил к себе красавицу. — Иди сюда.

Девушка застенчиво подошла к нему, ее щеки покраснели. Она робко встала рядом с Мо Янем. Быть рядом с таким мужчиной — настоящая удача. Крис послушно присела слева от Мо Яня, ожидая его распоряжений. Но Мо Янь молчал, не отводя взгляда от Ся Янь. — Мисс Ся, вы насмотрелись?

Ся Янь смутилась и опустила голову. Брать чужое и критиковать дающего — некрасиво. Тем более сейчас она нуждалась в его помощи. Она решила промолчать. Атмосфера в комнате мгновенно стала напряженной, воздух словно загустел. Ся Янь чувствовала, что сейчас что-то произойдет, и это ее тревожило, хотя она не понимала, что именно.

Крис уже еле держалась на ногах, когда несколько человек в черном внесли клетку. Внутри был огромный питон, раскрывшая пасть, словно ожидая свою добычу. У Крис подкосились ноги. Ходили слухи, что этот мужчина каждую ночь проводит с новой девушкой, а на следующее утро ее тело, изуродованное до неузнаваемости, находят в море. Этот мужчина был хладнокровным убийцей. В чьи руки она попала? Ся Янь в ужасе распахнула глаза и отпрыгнула за спину Мэй Е, вцепившись в его одежду. В жизни она ничего не боялась, но змеи были ее самым страшным кошмаром. Скользкие, отвратительные на вид, холодные — самые мерзкие создания на свете.

Мэй Е слегка нахмурился и вопросительно посмотрел на Мо Яня, чье лицо оставалось бесстрастным. Мо Янь махнул рукой, и Мэй Е, кивнув, схватил Ся Янь и поставил ее перед Мо Янем. Мо Янь слегка наклонился и, взяв ее за подбородок, с насмешкой и презрением в глазах спросил: — Что, боишься?

Ся Янь очень хотелось кивнуть, но она сдержалась и вместо «Я ужасно боюсь змей» произнесла: — В этом мире нет ничего, чего бы я, Ся Янь, боялась. Сказав это, она тут же пожалела, заметив, как в глазах Мо Яня вспыхнула жестокость, а улыбка стала еще более насмешливой. Женщины… Все такие лживые. Он хотел посмотреть, как долго она сможет притворяться и правда ли она ничего не боится.

Ся Янь хотела признаться, но, увидев презрительный взгляд мужчины, упрямо промолчала. Сердце ее бешено колотилось. Что этот мужчина собирается с ней сделать? Неужели заставит драться со змеей? Она предпочла бы сразиться с акулой. Отпустив ее подбородок, Мо Янь с издевательской улыбкой посмотрел на Крис. Его холодные пальцы коснулись ее лица, и он произнес леденящим голосом: — Я люблю сильных женщин. Сразись с моим питомцем. Если победишь, я позволю тебе остаться со мной и даже… забрать мою жизнь. — С этими словами Мо Янь указал на клетку.

Крис задрожала, ноги подкосились, и она упала на пол.

Со слезами на глазах она посмотрела на мужчину, ее голос дрожал: — Нет, я не хочу оставаться с вами! Не хочу…

Мужчина резко отдернул руку и презрительно посмотрел на нее. — Крис, разве не для этого ты пыталась ко мне приблизиться?

Крис вздрогнула и изумленно посмотрела на него. Он знал? Как он мог узнать? Да, она была главой группы российских агентов. Ее заданием было убить главу мафии Мо Яня. Но как он мог узнать об этой секретной операции? Она получила задание меньше трех часов назад… Кто этот мужчина? Он не интересуется женщинами, не боится власти… Кто он такой?..

Ся Янь не могла поверить своим ушам. Драться с питомцем? С этим огромным питоном, способным проглотить человека целиком? Если бы она не слышала это своими ушами, то решила бы, что ей послышалось. Этот мужчина вообще человек? Она посмотрела на людей в черном, стоявших рядом с ним. Их лица были бесстрастны. Ся Янь сжала кулаки. Она ненавидела жестокость Ли Хао и изо всех сил пыталась сбежать из «Врат Пламени», но в итоге оказалась в еще более жестоком месте. Этот мужчина был ничуть не лучше Ли Хао, даже хуже — еще более хладнокровный и безжалостный.

— Эй, вы слишком жестоки!

Не сдержав гнева, Ся Янь крикнула на Мо Яня. Мэй Е нахмурился. Эта женщина явно напрашивалась на неприятности. С самой посадки на корабль она вела себя слишком вызывающе. Мэй Е задумался, не отрезать ли ей язык.

Мо Янь с интересом поднял голову. Его фиалковые глаза сверкнули. Он посмотрел на Ся Янь тем же холодным и жестким взглядом. — Эй? Ты меня зовешь?

Ся Янь замолчала. Глядя на дьявольски красивое лицо Мо Яня, она не знала, что сказать. Этот мужчина был таким коварным… Если не его, то кого она звала? — А ты думаешь, я с кем-то еще здесь разговариваю? — с вызовом спросила Ся Янь. Мо Янь промолчал, на его губах играла насмешливая улыбка. Он повернулся к Крис, которая все еще сидела на полу. — Крис, ты хочешь, чтобы я сам тебя туда отправил? — Его голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась холодная угроза.

Крис замотала головой, в ужасе глядя на питона и на жестокое лицо Мо Яня. Она надеялась, что он передумает. Драться с этим питоном? Десяти жизней не хватит! Она не была глупой, она боялась смерти. Она явно переоценила свое обаяние и недооценила своего противника.

— Нет…

Крис продолжала трясти головой, глядя на мужчину, похожего на самого дьявола.

— Мэй Е, — махнул рукой Мо Янь, элегантно поднимая бокал с вином. На его лице читалось нетерпение. Он никогда не любил тратить время на посторонних.

Мэй Е кивнул, схватил Крис и, прежде чем Ся Янь успела что-либо сделать, другой человек в черном открыл клетку. Крис бросили внутрь. Ся Янь нахмурилась. Она ненавидела хладнокровных людей, но ничего не могла поделать. Мо Янь с изяществом потягивал вино, наблюдая за бьющейся в клетке девушкой.

Ся Янь хотела подойти ближе, но Мэй Е схватил ее за плечо.

— Мисс Ся, советую вам не делать глупостей, — холодно и тихо произнес Мэй Е.

Мо Янь, глядя на гневное лицо Ся Янь, холодно усмехнулся. — Что? Хочешь занять ее место? Я могу ее выпустить.

Окружающие люди в черном замерли. Неужели их босс способен изменить свое решение?

Ся Янь опешила. Насколько же хладнокровен этот человек?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение