Глава 4: Беда хозяина кота (4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэй Цин не знал, почему тот вдруг так развеселился, и растерянно поднял голову, глядя на него.

Любому человеку было бы трудно сохранить серьёзное выражение лица, видя такую улыбку. Вэй Цин, глядя на Шэнь Тинчжи, невольно улыбнулся в ответ.

Неловкая атмосфера тут же рассеялась, и они постепенно начали беседовать.

Вэй Цин родился в семье бизнесменов, но с детства отличался бунтарским характером, который особенно проявился в зрелом возрасте.

Его отец был властным человеком, всегда настаивал на своём, и между ними часто возникали разногласия, приводившие к напряжённым отношениям.

Он никогда не испытывал отвращения к бизнесу и не возражал против наследования семейного дела, но, возможно, из-за юношеского максимализма или подросткового бунтарства, слова отца всегда вызывали у него внутреннее сопротивление.

Поэтому после окончания старшей школы, несмотря на сильное сопротивление отца, он отказался от планов на учёбу за границей и решительно выбрал изучение китайского языка в университете на родине.

Хотя в этом выборе было много упрямства, Вэй Цин искренне любил то, что изучал.

Поначалу отец Вэя был в ярости, но потом, не сумев переупрямить его, смирился.

Однако на четвёртом курсе Вэй Цин вдруг вернулся домой и заявил, что готов принять его условия и поехать учиться бизнесу за границу. Это очень удивило отца Вэя. Он боялся, что был слишком строг в воспитании, и, видя, как Вэй Цин постепенно становится более зрелым, постепенно отпустил его, позволив самому пробиваться в жизни.

Вэй Цин, конечно, не стал вдаваться в такие подробности с Шэнь Тинчжи, но они всё равно очень приятно пообщались.

Незаметно стемнело. На обратном пути Шэнь Тинчжи снова отказался от предложения Вэй Цина проводить его. Дело было не в его жеманстве, просто последние два дня он был беспокоен и хотел побыть наедине, чтобы успокоиться.

Шэнь Тинчжи не пошёл к Чжао Кэсяню, а сразу вернулся домой.

Войдя в дом, он увидел две фигуры, прижавшиеся друг к другу на диване и спящие. Картина была тёплой и прекрасной: это были Чжао Кэсянь и новый маленький питомец.

Но когда Шэнь Тинчжи подошёл ближе, он заметил, что Чжао Кэсянь спал беспокойно: его кулаки были крепко сжаты, на лбу выступили мелкие капельки пота, а лицо было бледным. Это не походило на болезнь, скорее, он что-то терпел, словно видел кошмар.

Шэнь Тинчжи наклонился, чтобы разбудить его, но услышал, как Чжао Кэсянь что-то бормочет.

Голос был настолько тихим, что без внимательного прислушивания его было невозможно разобрать.

Шэнь Тинчжи был близко и слышал, как тот без остановки повторяет «А-Юй», «А-Юй», и в его словах было столько отчаяния и боли. В этот момент он почувствовал что-то странное в сердце, но это чувство пришло так быстро, что он не успел разобраться, однако в душе зародилось смутное беспокойство.

Он собирался разбудить Чжао Кэсяня, но увидел, что тот уже медленно открыл глаза. В его взгляде ещё читался испуг, и он бессознательно произнёс, тупо глядя на Шэнь Тинчжи: — А-Юй.

Видя его таким, Шэнь Тинчжи снова ощутил то странное чувство, словно вот-вот раскроет какую-то неизвестную тайну.

Но, увидев, что Чжао Кэсянь проснулся, он немного успокоился, протянул ему несколько салфеток и спросил: — Тебе приснился кошмар?

— Угу… — Лицо Чжао Кэсяня всё ещё было бледным, и говорить ему было тяжело, словно прежний кошмар отнял у него слишком много сил.

Он замолчал, и его движения замедлились.

— Мне приснилось, что ты… ты умер, — произнёс он спустя долгое время.

Последнюю часть фразы он произнёс с большим трудом, но всё же сказал.

Словно только так он мог хоть как-то вынести этот слишком тяжёлый сон.

Вот как.

Шэнь Тинчжи вдруг всё понял, и беспокойство, только что появившееся в его сердце, немного утихло.

Он повернулся, налил Чжао Кэсяню стакан воды, похлопал его по плечу и сказал: — Это всего лишь сон, не бери в голову.

Чжао Кэсянь пригубил воду, закрыл глаза, медленно выдохнул и ничего не ответил.

Шэнь Тинчжи посчитал, что тот ещё не пришёл в себя, и не придал этому значения.

От недавней возни котёнок на диване тоже проснулся и послушно лежал на одеяле, наблюдая за ними.

Шэнь Тинчжи погладил его по голове и вспомнил вопрос: — Ты держишь его уже некоторое время, дал ему имя?

Чжао Кэсянь к этому моменту уже вернулся к своему обычному виду, откинулся на спинку дивана и в шутку сказал: — Меня этот малыш уже бросил, теперь ты его хозяин.

Говоря это, он вовремя изобразил на лице жалкий вид брошенного.

Шэнь Тинчжи давно привык к его выходкам: — Ты же знаешь, у меня нет таланта к придумыванию имён.

Он хотел было попросить Чжао Кэсяня дать имя, но, увидев, как тот постоянно вращает глазами, понял, что дело плохо, и лишь беспомощно прервал его: — Ладно, раз нет имени, давай назовём как-нибудь просто. Как насчёт Пипи?

Как липучка.

Слова «Гуйфэй» прокрутились во рту Чжао Кэсяня, но в итоге он проглотил их: — Но он совсем не озорной!

Он взял Пипи за обе лапки, то сжимая, то поглаживая.

Малыш позволял ему это, совсем не сопротивляясь и не вырываясь, был невероятно послушным: — Смотри, какой у тебя послушный, совсем не то что Шарик, просто небо и земля.

Его Шарик дома — это настоящий демон хаоса, самый главный в семье.

— Тогда будем надеяться, что он станет озорным, — Шэнь Тинчжи длинными, бледными пальцами погладил кончик уха малыша, отчего тот вздрогнул, но не отстранился.

— А-а-а, я хочу привезти Шарика к тебе! — Чжао Кэсянь начал капризничать, пытаясь привлечь внимание Шэнь Тинчжи: — А-Юй, может, поменяемся? Смотри, какой твой послушный, я заберу его, а потом… А!

Он не успел договорить, как почувствовал острую боль в запястье. Пипи, который только что послушно позволял себя тискать, вдруг, словно ему наступили на хвост, сильно царапнул его острыми когтями.

— Вау!

У тебя совсем нет совести?! — Чжао Кэсянь широко раскрыл глаза, выглядя крайне удивлённым. Он не обратил внимания на рану на руке и, указывая на нос Пипи, начал читать ему нотации: — Как ни крути, я твой бывший хозяин, и сегодня целый день был с тобой. Что я тебе сделал, чтобы ты так мне мстил?

Шэнь Тинчжи невольно рассмеялся, увидев это, и взял полотенце, воду и спирт, чтобы обработать рану. К счастью, рана была неглубокой, иначе пришлось бы ехать в больницу.

Чжао Кэсяня и раньше часто царапали кошки дома; обычно он был беззаботным и любил дразнить этих малышей.

Но этот, нынешний, проявил характер совершенно без предупреждения, хотя только что был таким милым.

Шэнь Тинчжи тоже было странно. Он обдумал ситуацию и вдруг что-то понял, но в глубине души его мысль показалась ему слишком абсурдной, и он лишь покачал головой.

Чжао Кэсянь, однако, не мог об этом думать. Он был раздосадован. Одной рукой он позволял Шэнь Тинчжи обрабатывать рану, а другой указывал на Пипи, тараторя: — Ты злишься, что я сказал, что заберу тебя?

Хочешь, я прямо сейчас выгоню тебя из дома А-Юя?

Ты ещё и смотришь на меня?

И скалишься?

Я… — Хватит, — Шэнь Тинчжи вовремя прервал его слова и нежно погладил Пипи по голове.

Только что шерсть малыша стояла дыбом, он непрерывно шипел, угрожая, а взгляд был свирепым, словно он хотел разорвать человека перед собой на куски, что было совершенно не похоже на его обычное послушное и милое поведение.

Чжао Кэсянь потрогал руку с пластырем и посмотрел на успокоившегося Пипи, его взгляд стал задумчивым.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Беда хозяина кота (4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение