Глава 9. Босс, с вами что-то не так! (Часть 1)

В тот самый момент Линь Сысы решила, что, как только снова станет человеком, обязательно восемьсот раз повторит Сун Цзинханю, что она не птичка и не собака, а человек.

Но сейчас она все еще была птицей и не могла говорить. Кроме птичьего щебетания, она могла издавать только непонятный лай.

Сун Цзинхань с интересом наблюдал, как его питомец вдруг погрузился в уныние, повесив голову и не обращая на него внимания. Даже обычно поднятый хвост с перьями теперь безжизненно опустился.

Она стала еще больше похожа на щенка.

— Чирик, — позвал ее Сун Цзинхань.

«Не Чирик, а Сысы», — мысленно надулась Линь Сысы, но все же подняла голову. И тут же Сун Цзинхань погладил ее по голове.

Поскольку голова птички была маленькой, Сун Цзинхань каждый раз гладил ее только кончиком указательного пальца по перьям на макушке. Сначала он делал это очень осторожно, возможно, потому, что она выглядела слишком маленькой и хрупкой, и он не знал, с какой силой нужно нажимать. Позже, освоившись, он стал гладить ее чуть сильнее, а после того, как приглаживал перья, еще и слегка массировал.

Линь Сысы никак не могла понять, почему боссу нравились маленькие птички. Неужели это то самое «в душе тигр, а на деле чирик-чирик»?

От поглаживаний Сун Цзинханя ее голова все время запрокидывалась назад, и Линь Сысы чувствовала себя немного беспомощной. Ей казалось, что если он продолжит в том же духе, то, когда она снова станет человеком, ее линия роста волос отодвинется на пару сантиметров.

Думая об этом, Линь Сысы невольно быстро встряхнулась, высвобождаясь из рук Сун Цзинханя. Правда, от этого ее перья еще больше распушились, а одно перышко на крыле торчало вверх.

Линь Сысы, страдающая легкой формой обсессивно-компульсивного расстройства, повернула голову и начала клювом приглаживать перья, пока каждое из них не легло ровно. Довольная, она повернулась обратно и встретилась с задумчивым взглядом Сун Цзинханя.

Линь Сысы склонила голову, непонимающе глядя на него.

Ночь уже сгустилась, самый яркий свет в комнате был выключен, и только торшер возле дивана излучал мягкий, приглушенный свет. В этом свете даже черты лица Сун Цзинханя казались мягче.

— Наверное, не очень нормально разговаривать с птицей? — медленно произнес он.

Линь Сысы склонила голову: — Чирик? — «А ты как думаешь?»

— Но ты не такая, как все, — Сун Цзинхань не сводил глаз с птички, его пронзительный взгляд словно хотел просветить ее насквозь. — Ты меня не боишься.

— Чирик. — «А чего тебя бояться?»

— И понимаешь, что я говорю.

«Что же мне делать? Лучше притвориться, что я ничего не понимаю».

Линь Сысы как ни в чем не бывало отвернулась и снова начала чистить перья. «Какие у меня красивые перья! Ровные, гладкие, одного цвета, даже переход от желтого к белому такой красивый».

Увидев эту слишком очевидную попытку сделать вид, что ничего не происходит, Сун Цзинхань невольно рассмеялся: — Ты уже выполнила команды «левая лапка» и «правая лапка», а теперь притворяешься, что не понимаешь? Не поздновато ли?

Последний звук был протяжным и восходящим, с ноткой веселья, и в тихой, просторной комнате прозвучал соблазнительно.

Линь Сысы нехотя чирикнула, отвернула голову и закрылась крылом.

«Ты же все понял, зачем спрашивать? А когда я притворяюсь, что не понимаю, ты меня разоблачаешь. Хм, мерзавец».

Сун Цзинхань вспомнил, что птичка обычно чирикала «чирик-чирик». Если она была недовольна или обижена, то ворчала «чирик-чирик-чирик». А если была очень счастлива или даже в восторге, то… лаяла.

Его питомец действительно был особенным.

Увидев, что Линь Сысы спрятала голову, Сун Цзинхань протянул руку и ткнул ее в пушистую грудку: — Что, не хочешь смотреть мне в глаза?

Линь Сысы: … «Когда я снова стану человеком, ты пожалеешь, что так со мной обращался!»

Глядя, как Сун Цзинхань словно пристрастился тыкать в нее, Линь Сысы моргнула и клюнула его в палец. Увидев, что его палец замер, она победно подняла голову и заметила, что глаза Сун Цзинханя опасно сузились.

… «Плохо дело. На мгновение я забыла, что он босс, и от радости вскружившей голову, клюнула его. Сообразив, Линь Сысы съежилась на столе. Хотя она понимала, что это бесполезно, все равно пыталась спрятаться.

— Смелая, — Сун Цзинхань ткнул в притворившуюся мертвой Линь Сысы. — Когда клевала меня, не боялась?

«Это потому, что я забыла. Но я тебя и не боюсь». — Чирик-чирик-чирик.

— Ну что ж, раз не боишься, — Сун Цзинхань протянул руку, предлагая ей сесть. — Тогда оставайся со мной. — С этими словами он встал. — Уже поздно, пойдем спать?

… «Босс, с вами что-то не так!»

«Как можно предлагать птице лечь спать вместе? К тому же, мужчинам и женщинам не подобает прикасаться друг к другу. Ты и так слишком много себе позволяешь, поглаживая меня. Я не буду с тобой спать». Линь Сысы гордо подняла голову и, не колеблясь, взмахнула крыльями, словно выпущенная стрела, взлетела с руки Сун Цзинханя и юркнула в свой замок, на свою принцессину кровать, под одеяло.

… «Даже укрывается одеялом, когда ложится спать. И правда, необычная птичка».

Сун Цзинхань подошел к замку, поднял руку, согнул указательный палец и постучал второй фалангой по крыше: — Спокойной ночи.

Линь Сысы моргнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Босс, с вами что-то не так! (Часть 1)

Настройки


Сообщение