Глава 1. Я превратилась в птицу. (Часть 2)

— Да, верно, — Ду Минлан отбросил свою обычную небрежность и серьезно сказал. — Мы вдвоем войдем и проверим. Что если кто-то хочет причинить вам вред?

Услышав эти слова, Линь Сысы склонила голову в раздумье. Она уже поняла, что «пятисотметровая кровать» казалась такой большой только потому, что сама она уменьшилась. Однако она видела меню обслуживания отеля на прикроватной тумбочке. Мужчина, который мог позволить себе такой номер, несомненно, был богат и влиятелен, поэтому осторожность его подчиненных была вполне оправдана.

Линь Сысы наблюдала, как двое мужчин вошли и начали тщательно обыскивать номер, но никто из них не заметил ее на подоконнике. Возможно, из-за открытой двери, резкий запах духов немного рассеялся, но все еще оставался сильным. Линь Сысы подумала, почему они не открыли окно, чтобы проветрить комнату, как вдруг перед ней возникла тень, полностью ее закрывшая.

Толстый ковер на полу хорошо поглощал звуки, а Линь Сысы была слишком занята, наблюдая за одним из мужчин, который казался моложе, поэтому не заметила, как кто-то подошел к ней. Она медленно повернулась и увидела перед собой мужчину, пристально смотрящего на нее.

Идеально скроенный черный костюм подчеркивал его и без того высокую фигуру, делая ее еще более стройной. Под ним была темно-серая рубашка и черный галстук, которые усиливали его холодную ауру.

Пуговицы рубашки были застегнуты до самого верха, галстук был завязан безупречно, а костюм плотно облегал его тело, создавая вокруг мужчины притягательную и опасную ауру сдержанности.

У него было очень красивое лицо с выразительными чертами. Черные волосы были зачесаны назад. Весь его облик был строгим и элегантным — настоящий красавчик, именно такой тип ей нравился.

Линь Сысы была актрисой, причем очень известной, поэтому видела множество красивых мужчин, от самых популярных до самых неприметных. Но она могла поклясться, что ни один из них не мог сравниться с этим мужчиной.

Пытаясь подобрать слова, чтобы описать его лицо, Линь Сысы с грустью осознала, что ее птичий мозг был слишком мал, и ее словарный запас ограничивался одной фразой: «Какой красивый».

Интересно, кто он?

Линь Сысы почувствовала легкое замешательство. Она думала, что такая маленькая, как она, останется незамеченной, даже те двое мужчин ее не увидели. Но этот мужчина сразу обратил на нее внимание.

Руководствуясь принципом «враг не двигается — и я не двигаюсь», Линь Сысы оставалась неподвижной на подоконнике, смотря на мужчину. Но долго держать глаза открытыми было утомительно, поэтому она моргнула и слегка склонила свою пушистую головку.

Линь Сысы показалось, что после ее движения, лицо мужчины, до этого бесстрастное, на мгновение осветила улыбка. Но она была такой мимолетной, что, моргнув еще раз, Линь Сысы уже не была уверена, не показалось ли ей.

Однако аура вокруг него стала мягче, и он протянул к ней руку, произнеся: — Иди сюда.

Прыгать или не прыгать — вот в чем вопрос.

Линь Сысы склонила голову, раздумывая. Честно говоря, протянутая рука с длинными, изящными пальцами была очень привлекательна для Линь Сысы, которая всегда обращала внимание на руки. Прыгнуть на нее было бы настоящим удовольствием… Так чего же она медлит?! В конце концов, сейчас она всего лишь маленькая птичка, которая ничего не знает!

Подумав об этом, Линь Сысы прыгнула на его руку.

Но как только она оказалась на его ладони, в ее голову хлынул поток чужих воспоминаний, окутывая ее. Из-за огромного количества информации ее мозг словно завис.

Когда Линь Сысы наконец разобралась в полученных воспоминаниях, она застыла.

Теперь она знала, почему оказалась в этой комнате. Ее, точнее, девушку, чьи воспоминания она получила, прислали сюда в качестве подарка. Человек, который это сделал, хотел угодить мужчине по имени Сун Цзинхань. Если Линь Сысы не ошибалась, то мужчина, чью руку она сейчас сжимала своей лапкой, и был Сун Цзинхань. Один из двух мужчин, которые были с ним, действительно назвал его господином Суном.

Но Сун Цзинхань… разве он не персонаж из книги?! Неужели она попала в книгу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Я превратилась в птицу. (Часть 2)

Настройки


Сообщение