Глава 7. Лай собаки.

Черный Мерседес плавно двигался к особняку семьи Сун.

После того как Линь Сысы села в машину, она сначала была полна энергии, прыгала туда-сюда, но вскоре потеряла интерес. Обычно стиль интерьера автомобиля может немного рассказать о характере и вкусах владельца, но, осмотревшись, Линь Сысы поняла, что машина новая. Учитывая, что Сун Цзинхань сказал, что они только что вернулись в страну, это, вероятно, была только что купленная машина, и ничего особенного в ней не было.

Не зная, сколько времени еще ехать, Линь Сысы начала скучать и снова залезла в карман Сун Цзинханя, продолжая выглядывать оттуда, притворяясь его брошей.

Сун Цзинхань все это время смотрел в документы, а Линь Сысы, повернув голову, могла видеть его четкий и идеальный контур подбородка.

Что значит "360 градусов без мертвых углов" красоты? Это именно так! С такого угла, даже мимоходом, ее дорогой хозяин все равно выглядел привлекательно.

Нет, ее хозяин очень высоко ценится, не стоит называть его "дешевым", лучше называть "драгоценным".

Если бы Сун Цзинхань в этот момент немного отвлекся и посмотрел на Линь Сысы, он бы увидел, что его маленькая птичка с черными глазками почти светится от восторга, но, к сожалению, он этого не заметил.

Увидев, что Сун Цзинхань сосредоточенно смотрит на документы, Линь Сысы тоже взглянула на них. На документе было много профессиональных терминов и множество данных, но для Линь Сысы, которая, чтобы хорошо играть свою роль, должна была не только читать сценарии, но и расширять свои знания, это тоже было доступно.

Когда Сун Цзинхань наконец вспомнил, что у него есть маленькая птичка, и, снизойдя, взглянул на нее, он обнаружил, что она смотрит на документы с интересом.

Сун Цзинхань вдруг вспомнил, что в отеле маленькая птичка даже запрыгивала на стол, чтобы посмотреть на документы, которые Ду Минлан принес с собой.

...Неужели эта птичка действительно стала умной?

В тот момент, когда Сун Цзинхань задумался о том, не является ли Линь Сысы птичкой с разумом, она заметила, что он с тех пор не перевернул ни одной страницы. Она недоуменно подняла голову и увидела, что на лице Сун Цзинханя, хотя не было видно никаких эмоций, в глазах явно читалось недоумение и исследовательский интерес.

Его зрачки были черными и блестящими, очень красивыми, но если бы он не смотрел на нее таким взглядом, было бы еще лучше.

Сун Цзинхань слегка приоткрыл губы и медленно спросил: — Ты понимаешь, что читаешь?

Ну, немного понимаю, подумала Линь Сысы. Он смотрел финансовый отчет, а у оригинала был именно этот профиль, она отлично училась и даже получила стипендию, так что Линь Сысы, принявшая ее память, могла легко понять эти вещи.

После того как она чирикнула дважды, Линь Сысы снова залезла в карман Сун Цзинханя. Он, должно быть, почувствовал, что она необычная птичка, и его взгляд, который хотел проанализировать ее, заставил ее чувствовать себя немного неловко.

Смотря на округлившуюся в кармане птичку, Сун Цзинхань вздохнул, не зная, говорит ли это ему или сам себе: — Я, наверное, слишком много думаю.

Нет, ты не слишком много думаешь, ты даже можешь немного разгуляться в своем воображении и надеяться, что твоя птичка однажды сможет стать человеком!

Линь Сысы, подбадривая Сун Цзинханя в своих мыслях, оставалась в его кармане, пока машина не заехала в ворота особняка семьи Сун, и только тогда она высунула голову.

Весь особняк с садом занимал большую площадь и выглядел внушительно. В центре города, где каждый квадратный метр на вес золота, иметь такой большой особняк — это не только вопрос денег.

Линь Сысы раньше тоже жила в подобном садовом особняке, но сейчас, глядя на это здание, она почувствовала что-то странное. В оригинальной книге Сун Цзинхань, забрав оригинальную героиню в качестве любовницы, держал ее здесь, как канарейку в клетке. Этот роскошный дом был для нее как уютное гнездо, так и тюрьма.

Почувствовав, что маленькая птичка собирается вылезти из кармана, Сун Цзинхань, боясь, что она не знает, куда полетит, слегка прижал ее рукой и тихо сказал: — Не убегай.

Я не убегу, мы птички летаем.

Линь Сысы послушно свернулась в кармане Сун Цзинханя, ощущая вибрацию его голоса в груди, сквозь ткань слыша его сильное сердцебиение. Она моргнула и слегка клюнула его ладонь.

Дворецкий, получивший сообщение о возвращении Сун Цзинханя, уже ждал его у двери. Он почтительно позвал: — Молодой господин, но заметил, что его обычно холодное лицо, на котором не видно эмоций, сегодня, похоже, в хорошем настроении.

Ду Минлан и Янь Е, неся вещи и документы, вошли в особняк и, увидев дворецкого, тоже поздоровались: — Чжун Бо.

Чжун Бо взглянул на спину Сун Цзинханя, затем снова посмотрел на Ду Минлана и Янь Е, с недоумением спросил: — Молодой господин сегодня выглядит очень счастливым, неужели влюбился?

— Если честно, Чжун Бо, я думаю, что даже если босс и влюбился, он не будет таким счастливым, — сказал Ду Минлан с искренним выражением. — Он завел питомца, он прямо в кармане своего костюма, — Ду Минлан показал на свой карман. — Ты не заметил?

Чжун Бо внимательно вспомнил и действительно заметил, что его молодой господин зашел с прижатым к груди местом. Но он двигался быстро, и после приветствия сразу поднялся наверх. Он кивнул: — Если для молодого господина это питомец, то, вероятно, это более радостное событие, чем влюбленность. В конце концов, женщин, которые выходят замуж за Сун Цзинханя, много, но маленьких животных, которые согласны быть его питомцем, не было ни разу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Лай собаки.

Настройки


Сообщение