Пока они размышляли, что делать дальше, вдруг сбоку открылась дверь одной из комнат. Из темного проема донесся тихий плач. Чу Цзяоцзяо невольно посмотрела туда. Вскоре из темноты вышли двое мужчин, несших деревянные носилки. Носилки были залиты кровью, а на них лежало тело, накрытое белой тканью.
Гу Цзюэ, нахмурившись, хотел подойти, но Цзянь Хао остановил его жестом: — Подождите… Посмотрите на его руки.
Из-под белой ткани свисали руки. Они безвольно покачивались в такт движению носилок, словно без костей.
— Вчера вечером… — Чу Цзяоцзяо вздрогнула.
— Вчера вечером погиб не один человек, — мрачно сказал Цзянь Хао. — И монстр охотится не только на нас, но и на жителей деревни.
Двое мужчин с носилками подошли ближе. Все расступились, давая им пройти. Над носилками не было навеса, и дождь, который начал усиливаться, пропитывал белую ткань, окрашивая ее в ярко-красный цвет. Кровь, смешанная с дождем, капала на землю.
Мужчины, несшие носилки, были без дождевиков и зонтов. Дождь лил на них, но они, казалось, ничего не чувствовали. С бесстрастными лицами они шли вперед, и вскоре их фигуры исчезли в сгущающемся тумане.
— Куда они идут?
— На кладбище за деревней, — ответил Цун Юнь. — Скорее всего, туда.
— Ты знаешь дорогу? — спросил Цзянь Хао.
Цун Юнь кивнул.
— Боюсь, прошлой ночью погиб не один житель деревни, — задумчиво произнес Цзянь Хао.
Все посмотрели на него. Чу Цзяоцзяо подумала, что он предложит пойти за ними на кладбище, но тот, подняв голову, сказал: — Смотрите.
Чу Цзяоцзяо проследила за его взглядом. По углам крыши дома сидели каменные фигурки, похожие на львов, с раскрытыми пастями, обращенными в одну сторону.
— Что это? — спросил Гу Цзюэ.
— Ва-мяо, — ответил Цзянь Хао. — Обратите внимание, куда они смотрят.
На крышах всех домов сидели парные фигурки Ва-мяо, но, что странно, они были обращены не к входу в дом, как обычно ставят каменных львов, а смотрели в одном направлении, с раскрытыми пастями — в сторону дома Цун Юня, дома знахаря.
— Ва-мяо — это местный обычай. Их ставят на крышах домов, считается, что они отпугивают злых духов, — объяснил Цзянь Хао. — В древности, если с кем-то случалось несчастье, часто подозревали колдовство, и родственники пострадавшего обращались к знахарю. Многие колдовские знания в городе Юнь передавались по женской линии, поэтому первыми под подозрение попадали женщины, вышедшие замуж в деревне. Жители деревни поворачивали Ва-мяо в сторону дома подозреваемой. Это было и молитвой о защите, и предупреждением для других.
Чу Цзяоцзяо замерла. Женщина, вышедшая замуж в семью знахаря… это же она!
— На самом деле это просто пережиток прошлого, признак невежества и нетерпимости к чужакам, — сказал Цзянь Хао. — Ничем не отличается от средневековой охоты на ведьм. И вряд ли это нам чем-то поможет.
Цзянь Хао жестом попросил их молчать, затем, легко подпрыгнув, ухватился за край крыши, подтянулся и взобрался наверх. Он протянул руку, снял одну из фигурок Ва-мяо и спрыгнул вниз. Приземлился он бесшумно, словно дикий зверь.
Он огляделся по сторонам — никто не заметил.
Затем он обнял Чу Цзяоцзяо за плечи, поправил капюшон ее дождевика и, тихо сказав: «Пошли», повел ее за собой.
Остальные двое, не произнося ни слова, быстро последовали за ними.
Вернувшись в дом, они сняли дождевики и собрались вокруг Цзянь Хао, разглядывая фигурку Ва-мяо.
Краска на фигурке выцвела, но кое-где еще сохранились яркие пятна. Она была чем-то средним между львом и кошкой, с острыми ушками на голове и перьями на шее. Но больше всего внимания привлекала ее огромная раскрытая пасть, занимавшая две трети морды. Она была словно застыла в крике, демонстрируя четыре острых клыка и язык.
Цун Юнь, посмотрев на фигурку, неуверенно сказал: — …В этом доме нет Ва-мяо.
Действительно, во всех остальных домах были Ва-мяо, только в этом не было. И все остальные Ва-мяо смотрели в сторону этого дома с раскрытыми пастями, словно говоря, что с этим местом что-то не так.
Однако Чу Цзяоцзяо чувствовала, что проблема была не в доме, а в отце Цун Юня, в знахаре. И вчерашнее поведение сельчан, не позволивших им забрать тело, и реакция женщин в деревне, и направление взглядов Ва-мяо — все говорило о том, что с отцом Цун Юня определенно что-то не так.
Но это были лишь ее догадки, она не знала, права ли она.
— Подкрепление из города еще не прибыло? Дозвонились? — спросил Цзянь Хао полицейского, стоявшего рядом.
Тот покачал головой. Лян Сивэй, стоявшая рядом, тоже выглядела мрачной.
Дождь усиливался, тучи были очень плотными. И утром, и днем небо было затянуто, а сейчас тем более.
Дорога в гору на машине заняла у них четыре часа. Сейчас, под дождем, пешком спуститься с гор до темноты вряд ли получится.
Похоже, им придется провести здесь еще одну ночь.
Чу Цзяоцзяо, наблюдавшая за ними, подумала: «Так и знала».
Скорее всего, подкрепление не прибудет. Если бы они так легко смогли уехать, она бы еще засомневалась.
Раз они не могут уехать, значит, этот фильм ужасов рассказывает о странных событиях в деревне, а главные герои — это они, оказавшиеся в ловушке.
Цзянь Хао покачал головой и посмотрел на фигурку Ва-мяо в своих руках: — В любом случае, сегодня мы не будем ночевать здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|