К вечеру на горной дороге не было видно заката. Небо затянули тучи, и ливень обрушивался водопадом.
Следы свадебной процессии, прошедшей утром, давно смыло дождем. Теперь по извилистой горной дороге с трудом продвигались полицейская машина и внедорожник, освещая путь тусклыми фарами.
Внедорожник принадлежал городскому отделу уголовного розыска — высокий клиренс делал его удобным для выездов. Полицейская же машина была обычной старой легковушкой, подходящей только для города. Низкий клиренс заставлял водителя быть предельно осторожным, чтобы не повредить днище.
Полицейская машина медленно ползла вперед, а внедорожник, вынужденный плестись за ней, заметно нервничал. Горная дорога была узкой и крутой, с одной стороны обрывалась в пропасть, так что внедорожник не мог обогнать легковушку и лишь несколько раз сердито посигналил.
Полицейская машина оставалась невозмутимой, продолжая двигаться с прежней скоростью.
Когда начало темнеть, терпение пассажиров внедорожника лопнуло. Включив рацию, они обрушили на легковушку шквал упреков.
Через некоторое время из рации послышался испуганный молодой голос: — Капитан Цзянь! Доктор Гу говорит, что дождь слишком сильный, возможны оползни, поэтому нужно ехать медленно. Он просит вас не волноваться!
В салоне внедорожника сидел мужчина в штатском с глубоко посаженными глазами и прямым носом. На его красивом лице читалось нетерпение.
— Тц, — произнес он, обращаясь в рацию. — Заявление поступило в полдень, уже стемнело, а мы еще не на месте. Разве вы, судмедэксперты, не твердите постоянно про золотые часы?
— Гу Цзюэ, ты серьезно не торопишься?
Прошло еще какое-то время. Только когда полицейская машина съехала с крутого участка горной дороги и въехала в деревню, рация снова ожила.
— Я был за рулем, не мог говорить, капитан Цзянь, — спокойный голос Гу Цзюэ звучал невозмутимо. — Я не тороплюсь. Разве окружное управление уже не проверило все?
Чу Цзяоцзяо позвонила в окружное управление. Из-за необычных обстоятельств смерти дело быстро передали в городской отдел уголовного розыска. Деревня находилась далеко от города, поэтому капитан Цзянь, глава отдела, лично выехал на место. Взяв с собой двух полицейских, помощника полицейского, только что вернувшегося из лаборатории Гу Цзюэ и его ассистента, они шесть часов добирались до деревни.
Две машины одна за другой въехали в деревню. Сквозь запотевшие стекла виднелись тусклые желтые огоньки. Цзянь Хао опустил стекло, собираясь спросить дорогу, но вдруг замер.
Под проливным дождем стояло около десятка жителей деревни в темных дождевиках. Они не работали, не разговаривали, а просто стояли небольшими группами у дороги и, не отрываясь, смотрели на приехавших.
В сумерках они выглядели, как призраки.
Помощник полицейского на пассажирском сиденье тоже посмотрел на них и поежился, покрывшись мурашками: — Что они делают?
— Кто знает, — ответил Цзянь Хао, бросив взгляд на побледневшего помощника, и похлопал по кобуре на поясе. — Чего бояться?
Перед отъездом Цзянь Хао специально запросил в городском управлении три пистолета.
«Всякий страх происходит от недостатка огневой мощи», — подумал помощник, почесывая голову. Тревога, вызванная странным поведением сельчан, мгновенно рассеялась.
— Уже стемнело, спускаться с гор по темноте опасно, — сказал Цзянь Хао, включая рацию, и обратился ко всем: — Действуем быстро. Тело нельзя оставлять здесь на ночь. Детальный осмотр и допрос проведем, когда вернемся в город.
— Есть, капитан Цзянь!
Под дождем к ним бежала фигура в белом дождевике, казавшаяся совсем маленькой под проливным ливнем. Она подбежала к полицейской машине и постучала в окно. Ее голос едва пробивался сквозь шум ветра: — Это из городского управления?
Окно полицейской машины опустилось. Внедорожник подъехал рядом и тоже опустил стекло. Гу Цзюэ и Цзянь Хао смотрели на подошедшую.
Она немного откинула капюшон дождевика. Маленькое личико под ним было мокрым, дождевые капли стекали по прилипшим к вискам волосам, а влажные карие глаза казались еще более беззащитными.
— Мы полицейские из городского управления, — сказал Цзянь Хао, сидя позади нее.
Она обернулась и увидела, как мужчина в машине показывает ей удостоверение. — Цзянь Хао, глава отдела уголовного розыска городского управления. Здравствуйте. Вы — заявитель?
Дождь лил так сильно, что ей пришлось повернуться и наклониться, почти просунув голову в салон, чтобы разглядеть имя на удостоверении: Цзянь Хао, глава отдела уголовного розыска городского управления.
Она подняла голову, сравнивая красивое, но суровое лицо мужчины с фотографией.
Она не знала, что мужчина в машине тоже разглядывает ее.
Хрупкая девушка, по лбу которой стекают капли дождя, с красивым, бледным, словно омытым водой лицом. Темные глаза, как черные жемчужины в горном источнике, живые и выразительные.
Судя по телосложению, вряд ли она могла убить мужчину средних лет, привыкшего к физическому труду.
Цзянь Хао сделал предварительный вывод.
В то же время девушка подняла лицо и сказала: — Офицер Цзянь, я заявитель. Пожалуйста, за мной.
Сказав это, она развернулась и побежала вперед.
Цзянь Хао хотел было протянуть руку, чтобы предложить ей сесть в машину, но не успел.
Он поехал за ней: — Сначала сядьте в машину.
Девушка указала на свой дождевик и покачала головой, показывая, что он мокрый и намочит салон.
— Что важнее, машина или человек? — нахмурился Цзянь Хао, наклонился и открыл для нее заднюю дверь. — Садитесь! Сяо Лян, помоги ей.
Женщина-полицейский на заднем сиденье выглянула, глядя на нее.
Девушке пришлось сесть. Из-за высокого клиренса внедорожника ей пришлось воспользоваться помощью полицейской.
— Просто скажите, как ехать, — сказал Цзянь Хао, доставая из бардачка пачку салфеток. — Вот, Сяо Лян, вытри ей лицо. Как тебя зовут?
На самом деле они уже знали имя заявительницы, но вопрос о имени — хороший способ установить контакт.
— Чу Цзяоцзяо, — ответила девушка на заднем сиденье.
Она сидела, положив руки на колени, и послушно подняла голову, позволяя женщине-полицейскому вытирать ей лицо. — Езжайте прямо до конца дороги. Дальше машина не проедет, придется идти пешком.
Цзянь Хао наблюдал за ней в зеркало заднего вида.
Послушная девушка, которая, казалось, никак не связана с убийством.
Но внешность обманчива — опытные полицейские знали это как никто другой.
Машина доехала до конца дороги. Перед ними стоял трехэтажный деревянный дом. Они вышли из машины, полицейские надели дождевики и последовали за Чу Цзяоцзяо в дом.
Чу Цзяоцзяо, конечно же, не знала, что думает о ней Цзянь Хао.
Она разговаривала с Системой: — Оказывается, полиция действительно приезжает. Я думала, они по каким-то причинам не смогут приехать или ничего не найдут и уедут.
Днем приезжала полиция из округа, ничего не обнаружила и уехала. Чу Цзяоцзяо решила, что это стандартный элемент фильма ужасов: бесполезные полицейские на заднем плане.
Но днем позвонили из городского управления, сказали, что дело передано им, и попросили ее содействовать расследованию. Вечером обещали приехать.
И эти полицейские выглядели очень профессионально…
Чу Цзяоцзяо рассматривала их. Идущий впереди Цзянь Хао был высоким и крепким. Хотя он был в штатском, от него исходила аура собранности и силы. Его мускулистая грудь красиво обтягивала рубашку.
Еще была женщина-полицейский в штатском, выглядевшая очень деловито. За ними шли полицейский и помощник с камерами и другим оборудованием для сбора улик.
Двое в полицейской машине оказались не полицейскими, а судмедэкспертом городского управления Гу Цзюэ и его ассистентом.
Лестница, ведущая на второй этаж, была оцеплена. Цзянь Хао привычным движением снял ленту, велел всем надеть бахилы и перчатки и, направляясь внутрь, спросил Чу Цзяоцзяо: — Где сотрудники окружного управления?
— Они уехали до наступления темноты, — ответила Чу Цзяоцзяо.
Цзянь Хао замер: — Уехали?
— Да, — Чу Цзяоцзяо энергично закивала. — Перед отъездом они сказали, что приедут люди из города, и попросили меня встретить вас. Вот и все.
— Вот же мерзавцы! Просто попросили тебя встретить? Совсем не знают, как работать надо, — пробормотал Цзянь Хао и спросил: — А где второй заявитель?
— Цун Юнь пошел к старосте. Сказал, что скоро вернется.
Цзянь Хао махнул рукой помощнику, чтобы тот нашел Цун Юня, остальным велел собирать улики, а Чу Цзяоцзяо сказал: — Госпожа Чу, верно? Пройдемте в комнату, там меньше пахнет кровью. Мне нужно кое-что у вас спросить, снять предварительные показания.
Хотя он был здесь впервые, он вел себя так, словно бывал тут много раз. Он был очень напорист, даже предложил Чу Цзяоцзяо пройти в комнату, как будто он, а не она, был хозяином дома. Он словно естественным образом взял на себя руководство.
Усевшись напротив Чу Цзяоцзяо, он достал блокнот и спросил: — Ваше имя?
— Чу Цзяоцзяо.
— Возраст?
— Восемнадцать.
— Восемнадцать лет, — кивнул Цзянь Хао. — Учитесь в выпускном классе?
— …Я не учусь, — ответила Чу Цзяоцзяо.
— Кем вы приходитесь погибшему?
Чу Цзяоцзяо опустила голову.
Цзянь Хао заметил, что она машинально схватилась за красную юбку на коленях, нервно теребя ее пальцами. Казалось, она очень волнуется.
Через некоторое время она подняла бледное личико и, словно с трудом произнося слова, сказала: — …Женой.
Восемнадцатилетняя девушка, не учится, замужем за пятидесятилетним крестьянином.
Женщина-полицейский, стоявшая рядом с камерой, невольно бросила на нее взгляд.
Цзянь Хао же никак не отреагировал, словно это был самый обычный вопрос. Неизвестно, привык ли он к такому или просто старался не смущать ее.
Он поднял голову, посмотрел на иероглифы «двойное счастье», украшавшие комнату, и спросил: — Сегодня была ваша свадьба?
— Да, — тихо ответила Чу Цзяоцзяо.
В день свадьбы муж умирает ужасной смертью.
К тому же такой щекотливый брак с большой разницей в возрасте. Судя по виду Чу Цзяоцзяо, она не выходила замуж по своей воле.
Все это было очень странно.
Но Цзянь Хао не стал задавать лишних вопросов.
Задав несколько стандартных вопросов, он убрал блокнот и сказал Чу Цзяоцзяо: — Спасибо за сотрудничество, госпожа Чу. Но вам придется проехать с нами в городское управление.
Чу Цзяоцзяо покачала головой. Ее бледное личико казалось очень нежным, глаза блестели от слез. — Конечно.
Цзянь Хао встал, попросил женщину-полицейского побыть с ней и вышел.
Вскоре он вернулся с несколькими пакетами вещественных доказательств и сказал женщине-полицейскому: — Гу Цзюэ закончил, поехали.
Чу Цзяоцзяо последовала за ними. На лестнице тело, упакованное в мешок, уже несли вниз двое полицейских.
Гу Цзюэ стоял на лестнице, снимая испачканные кровью перчатки. Белоснежный халат подчеркивал его стройную фигуру, придавая ему элегантный вид. На переносице у него были очки в золотой оправе, а лицо — красивое и доброе.
Заметив, что она смотрит на мешок с телом, Гу Цзюэ мягко улыбнулся ей: — Не бойтесь. Тело поедет в полицейской машине, а вы поедете с капитаном Цзянем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|