Глава тринадцатая: Путешествие преображения

Су Ли вернулась в резиденцию министра, не подавая виду, все было как обычно, пока после ужина не пришло известие, что Су Цзючэн хочет ее видеть.

Слуга с фонарем шел впереди, медленно ведя ее в кабинет.

В ярко освещенном кабинете Су Цзючэн склонился над столом, зарывшись в толстые папки с документами. Даже когда Су Ли, с ее "тучным" телом, неуклюже подошла к его столу, он не сразу очнулся.

Как министр Да Ю, он действительно обладал огромной властью, но также был очень обременен заботами и занимался бесчисленными делами каждый день.

— Отец. — Происхождение актрисы позволяло ей быстро адаптироваться к любым ролям.

— Это Ли'эр пришла, — Су Цзючэн поднял голову и улыбнулся.

Подойдя ближе, Су Ли увидела пряди седины на его висках.

— Подробности мне известны. С тобой, Ли'эр, все в порядке после сегодняшнего?

— К счастью, Шицзы пришел на помощь, иначе, боюсь, было бы плохо, — голос Су Ли был спокойным и тихим, но безэмоциональным.

Су Цзючэн встал из-за стола. В своем небесно-голубом одеянии ученого он подошел к Су Ли и тихо вздохнул: — С тем Шицзы из резиденции Великого Маршала, Ли'эр... все же не стоит сближаться.

Су Ли опешила. Великий Маршал?

Она, конечно, знала, что это высшая военная должность в стране.

Су Ли, конечно, не думала, что Су Цзючэн сказал это просто из-за негласного правила в чиновничьих кругах "гражданские и военные несовместимы". Министр не был настолько поверхностным.

На самом деле, сочетание "Великого Маршала", контролирующего все войска страны, и наследственного титула "Шицзы" само по себе было достаточно необычным.

Происхождение Чжэн Циюаня, вероятно, было непростым.

Как и ожидалось, в следующее мгновение Су Цзючэн нахмурился и понизил голос: — Потому что, если дойдет до этого... Император ни за что не пощадит никого из резиденции Великого Маршала, даже если Чжэн Циюань — сын принцессы Юйсю, единственная кровь семьи герцога Пэя.

Глядя на мрачное лицо министра, Су Ли, конечно, понимала, что то, что он сказал, было очень серьезно. Но Су Ли, которая еще мало знала об этом мире, на самом деле, была в замешательстве.

Однако одно Су Ли знала точно: юноша по имени Чжэн Циюань питал странные чувства к "распутной толстушке" Су Ли, которую все избегали.

Поскольку ее "цель" не он, она изначально не хотела сближаться с таким юношей — потому что боялась, что не сможет удержаться и воспользуется им.

— Дочь поняла, — серьезно сказала Су Ли. — Но спасение жизни — это великая милость, и нужно как-то выразить благодарность, чтобы не дать повода для сплетен.

— Хорошо, в свое время я, твой отец, пошлю людей прийти и поблагодарить, — Су Цзючэн ответил.

Су Цзючэн смотрел на дочь перед собой, чувствуя легкую горечь: — Ли'эр, в мирской жизни много безысходности, особенно в чиновничьих кругах. На самом деле... жить беззаботно, как "сумасшедшая дурочка", выходящая за рамки мирского, тоже очень хорошо.

Беззаботная, сумасшедшая дурочка, беззаконная распутная толстушка — прежняя Су Ли действительно жила безумно и своевольно.

Только она всегда чувствовала, что что-то не так: например, сидеть на диете и худеть — это действительно то, что может делать беззаботная сумасшедшая?

В конце концов, Су Ли отбросила эти беспорядочные мысли и с уважительной и искренней улыбкой сказала: — Отец, это все пустяки... Просто это препятствие, которое дочь должна преодолеть, чтобы стать нормальным человеком.

— Ли'эр, эх... — Су Цзючэн вздохнул с глубокой безысходностью. Его взгляд тайно скользнул в какой-то угол кабинета, на тонкую бумагу, лежащую под слоями пожелтевших свитков. В его глазах мелькнула легкая неуверенность.

Такой внезапный рост действительно застал его врасплох...

Возможно, такова Воля Небес.

— Кстати, отец, у дочери есть еще одно дело, — Су Ли добавила.

— Какое дело?

— Храм Цинъя за пределами Тяньцзиня...

Когда Су Ли покинула кабинет, луна уже была в зените, а ночная роса обильной — однако, она получила желаемое.

Скоро она отправится в свое "путешествие преображения".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Путешествие преображения

Настройки


Сообщение