Су Ли, только что очнувшаяся после долгой болезни, выглядела бледной.
Она стояла перед стоящим на коленях молодым человеком, накинув соболью накидку. Ее огромное "нежное тело" почти наполовину загораживало свет в зале.
На лице женщины, которую дразнили "тучной", из-за этой тяжелой болезни, казалось, немного поубавилось.
Сейчас ее лицо без румян и пудры выглядело немного изможденным, но Цинь Мужун почувствовал, что по сравнению с тем днем, когда она была сильно накрашена и ее истинного лица было не видно, настоящая Су Ли перед ним оказалась на удивление гораздо более приятной на вид.
— Мерзавцы! Кто разрешил барышне встать с постели?! — Элегантный мужчина средних лет сильно ударил по столу и резко поднялся.
Су Цзючэн занимал высокое положение и всегда был вежлив. Даже со слугами и рабами он редко говорил так резко и сурово.
Министр редко сердился, но если он сердился, то в девяти случаях из десяти это было из-за старшей дочери резиденции Су, Су Ли.
Две матушки, которые помогали Су Ли добраться до центрального зала, упали на колени за дверью и одна за другой били поклоны.
— Господин, простите нас, мы знаем, что виноваты.
Слуги в резиденции министра были хорошо обучены. Даже моля о пощаде, им не позволялось рыдать и причитать, а также увиливать и оправдываться.
— Отец, это не их вина, я настояла на том, чтобы прийти, — Су Ли стояла в зале против света, говоря с бледным лицом. Ее глаза, глубины которых было не видно, нежно и мягко смотрели на "разгневанного" министра, сидевшего на почетном месте.
Две матушки, бьющие поклоны за дверью, невольно вздрогнули. Всегда капризная старшая барышня... просит за них заступничества?
Плюх...
Не успели люди опомниться, как огромное тело женщины прямо рухнуло на колени. Каменные плиты под войлочным ковром, казалось, издали слабый треск.
— Ли'эр, что ты делаешь? — Взгляд Су Цзючэна стал напряженным.
Под изумленными взглядами всех присутствующих, женщина, стоящая на коленях, снова глубоко поклонилась: — Отец, позвольте мне доложить.
Женщина, стоявшая на коленях в зале, подняла голову, выпрямилась, и ее голос был тихим и медленным: — В тот день в Башне Цуйся это я первая оскорбила господина Циня. Господин Цинь, расстроенный, на мгновение потерял бдительность и случайно ранил меня. Его действительно нельзя винить.
От этого не только Су Цзючэн остолбенел, но и Цинь Мужун, стоявший рядом на коленях, удивленно посмотрел на женщину — это все еще та "распутная толстушка", имеющая дурную славу и ведущая себя беззаконно?
Взгляд Су Цзючэна, сидевшего наверху, на женщину стал еще более сложным.
Нужно знать, что его дочь, достопочтенная барышня резиденции министра, никогда не терпела ни малейшей обиды. Если она и страдала, то независимо от обстоятельств, это всегда была вина других!
— Ли'эр... тебе не нужно так поступать. Дочь моего Су Цзючэна не должна ни о чем беспокоиться и не принимает никаких обид!
Эм... это... Отец и сын Цинь переглянулись.
Великий министр Да Ю, повелевающий ветрами и облаками, так открыто и безрассудно защищает свою дочь... Это хорошо?
— Отец... — Су Ли, стоящая на коленях, вдруг улыбнулась. Ее бледное лицо даже немного оживилось. — Я не беспокоюсь и не чувствую обиды. Дочь... просто выросла.
Выросла, поэтому не хочет больше быть посмешищем в глазах других и не хочет больше жить так эгоистично.
В Зале Наньхуа, сквозь танцующие в свете пылинки, проницательный взгляд Су Цзючэна прямо смотрел в глаза Су Ли.
Тучная женщина смиренно стояла на коленях. На ее лице, обращенном против света, была легкая неземная чистота и спокойствие после прозрения.
Это его дочь. Такая ясность после великого прозрения не могла быть подделкой.
Однако в глазах Су Цзючэна, смотрящего на Су Ли, была какая-то скрытая горечь: взросление иногда означает, что чья-то броня перестает быть твердой и неуязвимой. Если бы он мог, он бы предпочел, чтобы она всегда оставалась такой беззаботной и своевольной. По крайней мере, так ничто не могло бы ее ранить.
— Отец, эта тяжелая болезнь, возможно... это Воля Небес, — Су Ли смотрела на мужчину средних лет самым искренним взглядом. — Дочь не хочет больше быть посмешищем в глазах мира.
Разве это не Воля Небес? Даже ее саму "послал" этот так называемый Бессмертный Владыка!
Наконец, Су Цзючэн махнул рукой двум отцу и сыну, стоящим в зале. Дело было закрыто.
Су Ли тихо вздохнула с облегчением. Эта сцена, благодаря ее мастерству актрисы, прошла гладко.
Прозрение "Су Ли" после испытания жизнью и смертью дало разумное объяснение ее последующей "внезапной" смене характера.
Следующие дела, вероятно, будут намного проще.
(Нет комментариев)
|
|
|
|