— Кто много зла творит, тот сам себя губит!
— Но одного я не понимаю. Если молодой господин Цзо хотел отомстить за отца, прикрываясь именем "Луковицы", почему он оказался в Ванфу?
Небо постепенно светлело, Столица начинала оживать, и слуги в Ванфу Принца Цзинъаня тоже приступали к своим дневным обязанностям.
Темно-фиолетовая парчовая мантия развевалась на ветру в коридоре. Твердые, уверенные шаги остановились перед бухгалтерией. В полуоткрытой двери пожилой мужчина с седыми висками просматривал полки, заставленные бухгалтерскими книгами.
— Дядя Пэй! — К этому "старшему", который служил бухгалтером еще при предыдущем Принце Цзинъане, Чжу Фань всегда относился сдержанно.
— О, Князь.
— Сегодня опять не пошли на утреннее собрание?
— Так нельзя, Император сейчас в том возрасте, когда формирует свои силы. Если Князь не поднажмет, даже готовая утка может улететь!
Дяде Пэю было уже за пятьдесят, и следы времени на его лице скрывали все эмоциональные изменения.
— Не надо мне этого!
— Когда старик брал взятки и был коррумпирован, и хотел причинить вред, ты тайно отпускал людей.
— Старик верил твоим рассказам о "падении со скалы без следов тела", но не думай, что я, будучи сыном того старика, так же неспособен!
— Не лезь в мои дела!
— Хех, Князь, у господина Цзо при жизни были небольшие личные отношения со мной, стариком. На этот раз его сын приехал в Столицу, чтобы отомстить, я же не могу просто смотреть, как этот ребенок совершает глупости.
— Ты учишь его убивать и нарушать закон, еще и сваливаешь вину на "Луковицу", это что, хорошее дело?
— Старый хрыч, ты еще и специально подстроил так, чтобы я узнал обо всем, ты уверен, что я не схвачу этого почтительного сына, да?
— Даже если против меня тысячи, я пойду!
— То, что делает молодой господин Цзо, разве не то же самое, что делаете Вы сейчас?
— Не думай, что ты меня понимаешь!
— Когда старик умер, я тебя предупреждал, как ты служил старику, мне все равно, но в мои дела тебе нечего вмешиваться, ты просто занимайся своими счетами!
— Угу.
— Судя по результатам этого раза, А-Нянь уже может взять на себя большую ответственность, и я могу спокойно вернуться в деревню и нянчить внуков.
Ты, старый хрыч, любишь строить из себя мудреца!
Лучше бы ты немедленно собрал вещи и ушел!
— Князь, есть одно слово, которое я не сказал бы Вашему отцу, но скажу Вам.
— Если бы Вы были немного более безжалостны, Ваши достижения не ограничились бы этой резиденцией.
— Не забывайте, как Вы потеряли то, что потеряли.
Последняя фраза сменила обращение на более уважительное.
Чжу Фань с угрюмым видом вышел из кабинета.
Учить меня жизни? Ты еще не дорос!
Не успев отойти и на несколько шагов, он увидел Няньняня, ждущего у ворот двора.
— Князь... — Няньнянь осторожно окликнул его и пошел за человеком, который прошел мимо него. — Князь, Вы опять поссорились с моим учителем?
— Какой еще учитель, дурак! В моем присутствии не упоминай этого старого лиса!
— Это ведь ловушка моего учителя, да?
— Увидев, как Вы сердито идете в бухгалтерию, я догадался, что учитель специально оставил этот след чернил, чтобы проверить меня.
— Учитель такой умный, у него безупречная стратегия.
— Что у тебя за восхищенное выражение лица?
— Он манипулирует тобой, а ты его хвалишь?
— Ну, он все-таки мой учитель, ученик ничего не может поделать, если учитель его разыгрывает.
— Но я его хозяин!
— А не его ученик!
— С какого права он меня тоже втянул в свои расчеты?
— Я сейчас же прикажу разыскивать сына господина Цзо!
— Немедленно передайте приказ Командующему Девяти Врат!
— Князь, нельзя!!!
— Чего ты так волнуешься!
— Я хочу, чтобы Командующий Девяти Врат быстрее поймал этого Цайхуа Цзэя "Луковицу", который убил чиновника двора!!!
— ...
Через мгновение они вдвоем, один за другим, вошли в передний зал. Как только они переступили порог, их окутал приторно-сладкий запах.
— Что ты ешь?
Красавец, сидевший за столом и с удовольствием евший, поднял голову. Его лисьи глаза сузились в щелочки. В руке он держал золотистую конфету с узором роскошного феникса, а на губах у него остался растаявший солодовый сахар.
— Крученая конфета~
— Кто ест это с утра пораньше?
— Тот, кто любит крученую конфету~
Когда Ло Шуйсянь ест сладости, он самый послушный. Не шумит, не капризничает, просто спокойно сидит перед тобой, создавая иллюзию, что дикий кот мгновенно превратился в домашнего.
— Иди, принеси немного каши.
— Впредь по утрам не давайте ему ничего такого сладкого!
Чжу Фань знал, что такой сложный узор феникса могут сделать только повара из Ванфу или дворца.
Поэтому одна из причин, по которой Ло Шуйсянь, несмотря на свою любовь к побегам, все же соглашался жить здесь, заключалась в том, что повара Ванфу всегда могли приготовить сладости, соответствующие его вкусу.
Когда принесли кашу, Чжу Фань без лишних слов выхватил крученую конфету из руки Ло Шуйсяня.
— Ешь кашу!
— Отдай обратно!
— Сначала съешь что-нибудь, чтобы набить живот, потом отдам!
— Не хочу!
— Ты опять не слушаешься, да?
— А когда я, господин, слушался?
— Ты!
— Отдай конфету!
— Все время ешь такое, а кашу и рис не ешь, как твое тело это выдержит!
— Я, господин, до сих пор ем, и все равно прекрасно стою перед тобой!
— Свиноголовый, отдай мне!
— В Ванфу ты должен слушаться меня!
— Ешь кашу!
— Я не буду!!!
— Ты действительно не будешь?
— Не! Буду!
— Ладно, отдам!
Столкнувшись с внезапно изменившимся Чжу Фанем, Ло Шуйсянь подозрительно взглянул на него и тихо пробормотал: — Сегодня такой сговорчивый?
Чжу Фань зловеще улыбнулся. — С утра пораньше ешь такое сладкое, смотри, не растолстей!
Эта фраза наступила на мину Ло Шуйсяня. Вскоре Ванфу превратился в кашу.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|