Глава 3: Господин любит сладости (Часть 2)

Молодой господин Нин полностью вошел в роль героя. Щелкнув пальцами, он позвал своих телохранителей для сопровождения и, пользуясь тем, что он сын вице-министра, вальяжно обнял красавца и вышел.

Словно специально дав им уйти подальше, Суйсуй и Пинань обменялись взглядами и пошли следом.

Когда все из Юаньсиньлоу ушли, из отдельной комнаты в углу раздался резкий звук — чашка разбилась о стол.

А виновником разрушения был Чжу Фань, который, по идее, должен был давно уйти. По его дрожащим рукам и вздувшимся венам на лбу было видно, что он изо всех сил сдерживает гнев.

Няньнянь и Ююй тихо вышли.

Ююй наконец не выдержал и спросил: — Князь так использует господина Ло, это не очень хорошо.

— Кто кого использует, еще неизвестно...

Через четверть часа.

Суйсуй и Пинань доложили, что цель вошла в дом вице-министра наказаний.

Чжу Фань уже не мог усидеть на месте. Услышав эту новость, он тут же бросился туда.

На пути он сметал всех, кто попадался, пугая слуг, которые в панике звали хозяина.

В тот момент, когда Суйсуй и Пинань выбили дверь, молодой господин Нин, лежавший на человеке с обнаженным торсом, в испуге схватил одежду. Увидев, что пришел не его отец, он тут же снова принял надменный вид.

— Кто вы такие?

— Как вы смеете врываться в дом вице-министра наказаний?

— Жить надоело?

Когда Чжу Фань переступил порог, он отчетливо услышал, как Ло Шуйсянь пробормотал: "Пришел так быстро".

Увидев полуобнаженное тело этого типа, бушующий гнев тут же вылился в действие: он замахнулся и смахнул мешавшую ему помеху, все еще цеплявшуюся за Ло Шуйсяня, на пол. Затем он злобно схватил человека и плотно закутал своей верхней одеждой того, кто все еще кокетничал.

В то же время четверо доверенных телохранителей уже схватили молодого господина Нина, который был совершенно сбит с толку, и повалили его на землю.

— Что вы делаете?

— Вы знаете, кто я?

— Как вы смеете связывать меня?

— Когда придет мой отец, он сделает так, что вы все умрете ужасной смертью!

Очевидно, этот прожигатель жизни еще не осознал своего положения.

— Вы, четверо верных псов, полегче! Если вы его повредите, у меня не будет провожатого!

— Иди сюда! — Чжу Фань уже сдерживал свой гнев. Он схватил Ло Шуйсяня, который бросился вперед, все еще заботясь о других, и притянул его к себе. — Что значит "сначала пойдем заниматься тем, о чем мы оба сейчас думаем"?

— О чем ты думал?

— А?

— Ты сейчас разве не видишь?

— Ты действительно смеешь так говорить!!!

— Почему я не смею?

— Ты с каждым мужчиной, которого видишь впервые, такой?

— Я думал, ты уже знаешь~

— Ты! Ты честно ответь, сколько их было?

— Один, два, три, четыре, пять, шесть... одолжи мне руку... тринадцать, четырнадцать... одолжи еще одну... семнадцать...

— Достаточно!

— Вернись и напиши мне список!

— Список?

— Лучше напиши четко, откуда они и чем занимаются. Я не хочу случайно убить хороших людей!

— Ты же не всерьез...

— А ты как думаешь?!

— Ничего, я просто хотел напомнить, что некоторых я видел только один раз и не знаю их имен~

— Ло! Шуй! Сянь!

— Эм... Князь, что делать с этим человеком?

— Вывести и казнить!

— Кто в Столице посмеет тронуть моего человека, тому жить надоело!

— Ты... ты... — Молодой господин Нин наконец понял, кто перед ним, и тут же запаниковал. — К-князь, пощадите! Мой отец — вице-министр наказаний Нин Гэтун! Я знаю, что у него с Вами были многие дела в частном порядке. Ради моего отца, пощадите меня на этот раз! — Князь! —

— Пощадите!!!

В дверях вовремя появился вице-министр наказаний Нин Гэтун и тут же опустился на колени. — Князь, пощадите! Это я плохо воспитал сына, у меня только один сын, все ошибки — мои, Князь, пощадите!

— Вице-министр Нин, у нас с тобой есть отношения, ты должен понимать, что я не бесчувственный человек. Раньше твой сын украл чужую невесту, и семья невесты подала жалобу Императору. Я, ради тебя, уладил это.

— На самом деле, мне совершенно безразлично, кто чью жену крадет, но твой сын действительно не знает меры и осмелился покуситься на моего человека.

— Да-да, мой сын невежественен и оскорбил человека Князя. Умоляю Князя, ради моей преданной службы Вам, пощадить жизнь моего сына!

— Если будет прецедент, будет и второй раз.

— Вывести его!

— Князь, пощадите! — Отец, отец, спаси меня! — Ааа!

Далекие мольбы о пощаде, сопровождаемые звуком обнажаемого меча, сменились криком.

Смотря с презрением на Нин Гэтуна, который в отчаянии стоял на коленях, Чжу Фань чувствовал еще большее отвращение.

Он обнял Ло Шуйсяня, который с любопытством выглядывал на место казни, словно объявляя о своем праве собственности.

— Запомни!

— Кто посмеет тронуть моего человека, будет убит без пощады!

По дороге обратно Ло Шуйсянь все еще сомневался.

— Ты действительно его убил?

— Я держу слово!

— И ты тоже, если еще раз будешь флиртовать, больше никогда не выйдешь из Ванфу!

— Ой, он действительно умер... А я хотел сегодня вечером улизнуть и найти его~

— Ло Шуйсянь, ты вообще слушаешь, что я говорю?!

Ночь, середина месяца.

Кабинет в Ванфу.

— Князь, только что вернулись Суйсуй и Пинань, которые оставались у дома вице-министра наказаний. Вечером цензор Ли Цинъи посетил вице-министра Нина. Боюсь, завтра он придет в Ванфу, чтобы задать Вам вопросы.

— Мне лень разговаривать с таким "деревом". Завтра найду причину, чтобы его выгнать.

— Князь, Вы не можете так поступать каждый раз. Цензорат уже расследует Вас, а этот цензор Ли Цинъи честен и неподкупен, и назначен самим Императором.

— Как только он будет готов, он обязательно обвинит Вас перед двором.

— Няньнянь, ты говоришь это уже двенадцать лет, не устал?

— Эх... — Как самый опытный из четырех доверенных лиц и дольше всех прослуживший в Ванфу телохранитель, он беспомощно вздохнул. — Хотя эта игра с боями животных и людей распространилась из-за того, что вице-министр наказаний Нин Гэтун развлекался ею с приговоренными к смерти в тюрьме, он использовал приговоренных к смерти за тяжкие преступления. Даже если будут доказательства, я не думаю, что многие будут сочувствовать этим преступникам. Максимум, что ему грозит, — это штраф в размере трехлетней зарплаты.

— Несмотря на то, что он главный виновник, с ним ничего не поделаешь.

Обменять жизнь его сына на жизни невинно пострадавших простолюдинов — это еще легко отделаться!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Господин любит сладости (Часть 2)
7
10

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение