— Тебе стоит поработать над своим характером, — сказал Лю Мэнъюй, протягивая стакан воды все еще расстроенной Цзи Хуавэнь, после того как заведующий отделения увел разгневанную мать пациента.
— Я… я не сдержалась… — тихо оправдывалась Цзи Хуавэнь.
— Это тебя вообще не касалось, зачем ты вмешалась? — с укором посмотрел на нее Лю Мэнъюй, садясь на свое место.
— Но она же вела себя неразумно! Нельзя было просто так это оставить! — возмутилась Цзи Хуавэнь, глядя на улыбающегося мужчину.
— Теперь я понимаю, почему ты выбрала скорую помощь, — с улыбкой сказал Лю Мэнъюй.
На самом деле, ее просто не взяли в другие отделения…
— Я… я лучше пойду к Тунтун, — спустя некоторое время, понимая, что разговор зашел в тупик, Цзи Хуавэнь вспомнила о цели своего визита в отделение травматологии и попрощалась со спокойным мужчиной.
Цзи Хуавэнь тихо вошла в пятую палату и сразу увидела мужа медсестры Вэй.
— О, доктор Цзи! Что привело вас сюда? — муж медсестры Вэй встал, чтобы поприветствовать ее.
— Я обещала Тунтун купить ему пирожное, вот и принесла, — Цзи Хуавэнь поставила пакет из кондитерской на тумбочку у кровати.
Но обычно шумный и энергичный мальчик сейчас крепко спал.
— Извините, он днем не спал, поэтому рано уснул. Я могу его разбудить… — вежливо предложил муж медсестры Вэй.
— Не нужно, пусть спит. Завтра утром съест пирожное на десерт, — с улыбкой ответила Цзи Хуавэнь.
— Доктор Цзи пришла? — пожилой мужчина на соседней кровати приподнялся.
— Дедушка Чжао, не вставайте! — Цзи Хуавэнь поспешила к нему.
— Дедушка Чжао, где ваши родные? — спросила Цзи Хуавэнь, подойдя к кровати старика.
— Они пошли за фруктами, скоро вернутся, — с улыбкой ответил старик, выглядевший довольно бодрым.
— Как вы себя сегодня чувствуете? Лучше? Боль утихла? — Цзи Хуавэнь села на стул рядом с кроватью.
— Гораздо лучше. Ох, как мне было плохо вчера… Нога до сих пор немеет… Эта операция — настоящее мучение… Старые кости, на старости лет такие испытания… Эх… — старик начал жаловаться.
Цзи Хуавэнь с улыбкой выслушала его и, взяв его ногу, начала осторожно массировать.
— Дедушка Чжао, попросите сына почаще массировать вам ноги. Это поможет предотвратить онемение и тромбоз, да и просто станет легче, — тихо посоветовала Цзи Хуавэнь.
— Хорошо, спасибо, доктор Цзи, — с благодарной улыбкой ответил старик.
Цзи Хуавэнь немного поговорила со стариком, затем оглядела палату. Ей показалось, что что-то не так. Она посмотрела на пустую кровать рядом с дедушкой Чжао и задумалась.
Когда вернулись родные дедушки Чжао, Цзи Хуавэнь подошла к кровати юноши, которого доставили прошлой ночью.
— Тебя зовут Цзэн Цзюнь, верно? — обратилась она к парню, на лице которого читалось явное раздражение.
Юноша приоткрыл глаза, посмотрел на Цзи Хуавэнь и промолчал.
— Твой диагноз уже поставлен. К счастью, ничего серьезного, — продолжила Цзи Хуавэнь.
Парень продолжал молчать.
— Твои… родные приехали? — с осторожностью спросила Цзи Хуавэнь, оглядывая тихую и как будто заброшенную часть палаты.
— Нет, — наконец тихо ответил юноша.
— Тебе лучше сообщить им. Одному в больнице будет сложно, — вежливо сказала Цзи Хуавэнь.
— Не нужно, — все так же холодно ответил парень.
— Помнится, вчера ты нанял сиделку? — спросила Цзи Хуавэнь, вспоминая прошлую ночь.
— У меня нет денег… Да и не хочу я, чтобы кто-то за мной ухаживал… — раздраженно ответил юноша.
— Тогда позвони родным. В такие моменты только они по-настоящему о тебе позаботятся, — Цзи Хуавэнь начала терять терпение.
— У меня нет родных… — в глазах парня появилась пустота.
— Тогда… есть опекун? Или близкие друзья? — продолжала спрашивать Цзи Хуавэнь.
— Нет, — бросив на нее раздраженный взгляд, парень закрыл глаза.
Цзи Хуавэнь, чувствуя раздражение, села на стул и замолчала.
— А, доктор Цзи, что вы здесь делаете? — подошла дежурная медсестра, видимо, начался обход перед отбоем.
— Дежурю, — спокойно ответила Цзи Хуавэнь.
— Но вы же вчера дежурили? — удивилась медсестра.
— У вас тут пациент из скорой помощи, мне нужно работать, — недовольно ответила Цзи Хуавэнь.
— Но вам нужно быть в отделении скорой помощи… — пробормотала медсестра, чувствуя исходящее от Цзи Хуавэнь раздражение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|