Глава 3 (Часть 1)

— Тебе стоит поработать над своим характером, — сказал Лю Мэнъюй, протягивая стакан воды все еще расстроенной Цзи Хуавэнь, после того как заведующий отделения увел разгневанную мать пациента.

— Я… я не сдержалась… — тихо оправдывалась Цзи Хуавэнь.

— Это тебя вообще не касалось, зачем ты вмешалась? — с укором посмотрел на нее Лю Мэнъюй, садясь на свое место.

— Но она же вела себя неразумно! Нельзя было просто так это оставить! — возмутилась Цзи Хуавэнь, глядя на улыбающегося мужчину.

— Теперь я понимаю, почему ты выбрала скорую помощь, — с улыбкой сказал Лю Мэнъюй.

На самом деле, ее просто не взяли в другие отделения…

— Я… я лучше пойду к Тунтун, — спустя некоторое время, понимая, что разговор зашел в тупик, Цзи Хуавэнь вспомнила о цели своего визита в отделение травматологии и попрощалась со спокойным мужчиной.

Цзи Хуавэнь тихо вошла в пятую палату и сразу увидела мужа медсестры Вэй.

— О, доктор Цзи! Что привело вас сюда? — муж медсестры Вэй встал, чтобы поприветствовать ее.

— Я обещала Тунтун купить ему пирожное, вот и принесла, — Цзи Хуавэнь поставила пакет из кондитерской на тумбочку у кровати.

Но обычно шумный и энергичный мальчик сейчас крепко спал.

— Извините, он днем не спал, поэтому рано уснул. Я могу его разбудить… — вежливо предложил муж медсестры Вэй.

— Не нужно, пусть спит. Завтра утром съест пирожное на десерт, — с улыбкой ответила Цзи Хуавэнь.

— Доктор Цзи пришла? — пожилой мужчина на соседней кровати приподнялся.

— Дедушка Чжао, не вставайте! — Цзи Хуавэнь поспешила к нему.

— Дедушка Чжао, где ваши родные? — спросила Цзи Хуавэнь, подойдя к кровати старика.

— Они пошли за фруктами, скоро вернутся, — с улыбкой ответил старик, выглядевший довольно бодрым.

— Как вы себя сегодня чувствуете? Лучше? Боль утихла? — Цзи Хуавэнь села на стул рядом с кроватью.

— Гораздо лучше. Ох, как мне было плохо вчера… Нога до сих пор немеет… Эта операция — настоящее мучение… Старые кости, на старости лет такие испытания… Эх… — старик начал жаловаться.

Цзи Хуавэнь с улыбкой выслушала его и, взяв его ногу, начала осторожно массировать.

— Дедушка Чжао, попросите сына почаще массировать вам ноги. Это поможет предотвратить онемение и тромбоз, да и просто станет легче, — тихо посоветовала Цзи Хуавэнь.

— Хорошо, спасибо, доктор Цзи, — с благодарной улыбкой ответил старик.

Цзи Хуавэнь немного поговорила со стариком, затем оглядела палату. Ей показалось, что что-то не так. Она посмотрела на пустую кровать рядом с дедушкой Чжао и задумалась.

Когда вернулись родные дедушки Чжао, Цзи Хуавэнь подошла к кровати юноши, которого доставили прошлой ночью.

— Тебя зовут Цзэн Цзюнь, верно? — обратилась она к парню, на лице которого читалось явное раздражение.

Юноша приоткрыл глаза, посмотрел на Цзи Хуавэнь и промолчал.

— Твой диагноз уже поставлен. К счастью, ничего серьезного, — продолжила Цзи Хуавэнь.

Парень продолжал молчать.

— Твои… родные приехали? — с осторожностью спросила Цзи Хуавэнь, оглядывая тихую и как будто заброшенную часть палаты.

— Нет, — наконец тихо ответил юноша.

— Тебе лучше сообщить им. Одному в больнице будет сложно, — вежливо сказала Цзи Хуавэнь.

— Не нужно, — все так же холодно ответил парень.

— Помнится, вчера ты нанял сиделку? — спросила Цзи Хуавэнь, вспоминая прошлую ночь.

— У меня нет денег… Да и не хочу я, чтобы кто-то за мной ухаживал… — раздраженно ответил юноша.

— Тогда позвони родным. В такие моменты только они по-настоящему о тебе позаботятся, — Цзи Хуавэнь начала терять терпение.

— У меня нет родных… — в глазах парня появилась пустота.

— Тогда… есть опекун? Или близкие друзья? — продолжала спрашивать Цзи Хуавэнь.

— Нет, — бросив на нее раздраженный взгляд, парень закрыл глаза.

Цзи Хуавэнь, чувствуя раздражение, села на стул и замолчала.

— А, доктор Цзи, что вы здесь делаете? — подошла дежурная медсестра, видимо, начался обход перед отбоем.

— Дежурю, — спокойно ответила Цзи Хуавэнь.

— Но вы же вчера дежурили? — удивилась медсестра.

— У вас тут пациент из скорой помощи, мне нужно работать, — недовольно ответила Цзи Хуавэнь.

— Но вам нужно быть в отделении скорой помощи… — пробормотала медсестра, чувствуя исходящее от Цзи Хуавэнь раздражение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение