Глава 8 (Часть 2)

Жених и невеста медленно шли по залу. Впереди две очаровательные девочки-цветочницы разбрасывали лепестки роз, а позади шли не менее прекрасные подружки невесты с подушечкой для колец под руку с друзьями жениха. Сотрудники, стоящие по обе стороны цветочной арки, осыпали молодых конфетти.

— Как красиво… — восхищенно шептались гости.

— Прекрасная пара…

— Идеальное сочетание красоты и статуса…

— Да… радостное событие…

Цзи Хуавэнь подняла голову и, словно завороженная, смотрела на красивых молодоженов.

В туалете Цзи Хуавэнь вырвало все, что она съела на банкете.

Она не помнила, сколько выпила, но когда почувствовала головокружение, то с трудом опустилась на пол рядом с унитазом.

Перед глазами Цзи Хуавэнь мелькали картинки: вот Лю Мэнъюй надевает кольцо на палец Ли Сяотин, вот он целует ее, вот счастливые лица родителей, вот они вместе разрезают свадебный торт…

— А теперь наши молодожены выпьют вино из скрещенных бокалов, чтобы их жизнь всегда была сладкой и счастливой! — торжественный голос ведущего резанул по слуху. Цзи Хуавэнь закрыла глаза, и слезы хлынули ручьем.

Она думала, что сможет быть сильной, но… воспоминания о прошлых годах терзали ее, разрушая бережно хранимые чувства.

Она столько раз представляла себя рядом с этим замечательным мужчиной, столько раз мечтала, чтобы он ответил ей взаимностью… Но… все ее мечты разбились… Рядом с ним стояла другая, во всех отношениях превосходящая ее, женщина. Для Цзи Хуавэнь этот счастливейший день в жизни Лю Мэнъюя стал днем, когда ее прошлое было безжалостно прервано…

Дверь туалета скрипнула. Кто-то вошел. Цзи Хуавэнь зажала рот рукой, стараясь сдержать рыдания, чтобы ее никто не заметил.

— Невеста просто красавица, — раздался знакомый голос одной из сотрудниц больницы.

— Да, у доктора Лю отличный вкус, — добавила ее спутница.

— Конечно, такой мужчина не мог выбрать кого попало.

— Да, талантливые люди имеют право быть разборчивыми.

— Он настоящий счастливчик.

— А знаете, я раньше думала, что он встречается с Цзи Хуавэнь из скорой помощи. Даже не верится, что это не так.

— Ха-ха, ты шутишь? Как такая, как она, может быть достойна такого красавца? Ты видела, как она выглядит? К тому же, говорят, у нее ужасный характер. Какой мужчина ее вытерпит?

— Да… они же учились в одном университете. Если бы что-то было, они бы давно были вместе.

— В наше время главное — внешность. Если ты красивая, то тебе все по плечу.

— Эх… вот бы мне такое лицо, как у невесты… я бы тоже нашла себе богатого мужа и жила бы припеваючи.

— Как минимум, не пришлось бы столько лет горбатиться.

— Да… эх… наверное, мне нужно делать больше добрых дел, чтобы в следующей жизни родиться красавицей и испытать на себе, каково это — быть любимой… ха-ха.

— Ну… если постараешься, то все возможно.

— Пойдемте, кажется, начинается церемония зажигания свечей.

— Хорошо, подожди минутку, я только поправлю макияж.

В туалете снова стало тихо.

Цзи Хуавэнь разжала онемевшие пальцы. Казалось, она опустошена настолько, что даже плакать больше не могла.

«Почему?» — снова спросила она себя.

Десять лет… целых десять лет она была рядом с ним…

«Это потому, что ты уродлива», — в ее голове вновь прозвучали его слова.

«Да… наверное…» — с горечью подумала она.

Наверное… если бы она была красивее, если бы у нее была хорошая фигура… то… возможно… сегодня она бы стояла на сцене… в прекрасном белом платье… рядом с этим замечательным мужчиной…

На ее губах появилась слабая улыбка. Оказывается… все действительно так… Она медленно поднялась, вышла из кабинки и посмотрела в зеркало. В ярком свете она увидела свое невзрачное лицо.

Холодные пальцы коснулись неаккуратных бровей, маленьких глаз, широкого носа, пухлых губ… и опухших от слез щек… Она поправила одежду и вышла из туалета.

— А теперь попросим наших молодоженов пройти к главному столу и зажечь огонь на этом огромном свадебном канделябре! — раздался за ее спиной голос ведущего.

Цзи Хуавэнь пошла в противоположную сторону, шатаясь, она покинула это место, наполненное чужим счастьем…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение