Глава 8 (Часть 2)

— Эй, этот юньпяньгао и правда очень вкусный. Ты уверена, что не хочешь попробовать? — Юноша в бирюзовом одеянии и белой маске довольно прищурился, а затем, указывая на лавку с жареными пирожками, добавил: — А еще я хочу вот те.

Фэн Цин снова бросила на него утомленный взгляд. По дороге он уже съел пакетик каштанов, два танхулу, три фужунсу, четыре юньпяньгао, и вот теперь ему захотелось жареных пирожков…

Юноша уже собирался сказать: «Если ты мне их не купишь, я расскажу тем двоим, что ты следишь за ними», — но Фэн Цин, понимая, что ее ждет, покорно позволила утащить себя к лавке.

Расплачиваясь, Фэн Цин невольно бросила на юношу злобный взгляд. «Попадись он ей еще раз, она ему покажет!» — думала она. Но юноша, не замечая ее мрачных мыслей, радостно взял завернутые пирожки.

— Эти жареные пирожки тоже очень вкусные. Ты точно не хочешь? — спросил он.

Фэн Цин безразлично посмотрела на юношу. — Не хочу, — холодно ответила она.

Юноша беззаботно пожал плечами. — Кстати, моя фамилия Гу. А тебя как зовут? Ты ведь так и не назвалась.

— Незачем. Мы ведь не знакомы. — И больше никогда не увидимся, добавила она про себя.

— Хм, но теперь-то мы знакомы. Может, когда закончишь следить за ними, я покажу тебе свое лицо? — Юноша посмотрел на Фэн Цин с игривой улыбкой, и никто не заметил проблеска ожидания в его глазах.

Фэн Цин равнодушно взглянула на него. — А почему не сейчас? — Интересно, как выглядит этот нахальный юноша, чтобы в будущем знать, как с ним расправиться.

Юноша театрально вздохнул, словно его что-то сильно огорчало. — На самом деле, я бы и рад показать тебе сейчас. Но здесь так много людей… Боюсь, как только я сниму маску, толпа девушек бросится ко мне, и ты не сможешь выбраться с этой улицы до самого утра.

— Излишняя красота — это тоже своего рода болезнь. «Полная чаша привлекает беду, а скромность приносит пользу», так что нужно быть скромнее.

«Мало того, что он бесстыжий, так еще и самовлюбленный чудак», — подумала Фэн Цин.

— Разве ты красивее А-Ци? Не хочу смотреть, — фыркнула она.

— Эй, ты ведь даже не видела меня, откуда знаешь, что я хуже этого А-Ци?

— Не нужно смотреть. Из всех, кого я видела, никто не сравнится с А-Ци по красоте.

— А-Ци самый красивый… — Юноша надул губы и пробормотал себе под нос: — Вот увидишь, как только я покажусь, ты сразу поймешь, что я намного красивее этого А-Ци.

— Что ты сказал?

— Я сказал, что ты… — начал юноша, но вдруг замолчал. Не успела Фэн Цин понять, что происходит, как почувствовала, что ее крепко обнимают. Мир вокруг закружился, и она оказалась прижатой к груди юноши.

— Ты…

— Тихо, — прошептал он ей на ухо. — Они поворачивают сюда. Стой смирно, я не дам им тебя заметить.

Фэн Цин замерла в его объятиях. Она вдруг осознала, что, несмотря на кажущуюся хрупкость, плечи юноши были довольно широкими. Ее лицо было скрыто, и она поняла, что он довольно высокого роста. Он обнимал ее крепко, словно ждал этой встречи очень долго, и вот, наконец, после долгих скитаний они снова вместе.

Теплый свет фонарей освещал праздничную толпу, но здесь, в их маленьком мирке, царила тишина.

Прошло какое-то время, и Фэн Цин наконец не выдержала. — Эй, они уже прошли? — спросила она приглушенно.

— Ммм, еще нет, — ответил юноша, глядя на удаляющиеся фигуры И Я и Чжун Чжаня. Затем он посмотрел на Фэн Цин, доверчиво прижавшейся к нему, и уголки его губ приподнялись в легкой улыбке. — Еще немного.

Он думал, что увидит ее только в следующем году, но не ожидал, что она будет так близко уже сейчас.

Спустя некоторое время юноша неохотно отпустил Фэн Цин. — Теперь все в порядке, — тихо сказал он.

Фэн Цин облегченно вздохнула, посмотрела на удалившихся И Я и Чжун Чжаня, а затем подняла глаза на юношу. — Не думала, что ты окажешься таким полезным, — сказала она с легкой улыбкой и хотела было направиться вслед за ними, но юноша вдруг схватил ее за руку.

— Подожди.

— Что ты еще…

Фэн Цин обернулась, чтобы спросить, но не успела договорить, как почувствовала, что юноша…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение