Глава 1

Предначертанный небесами брак

Автор: Ци Шу

(Начало романа ближе к серьезному, но в целом легкое, не для новичков)

[Шуточный синопсис]

Реальность такова: полагаться на красивых юношей, умеющих мастерски притворяться глупыми и невинными, не стоит.

Весь мир считал, что даже свирепая принцесса-регент,

встретив хитрого и бесстыжего Третьего молодого господина Гу,

будет покорно работать на него и содержать его семью…

Но когда правда раскрылась…

— Вставай! Хм, даже умильные глазки тебе не помогут! ╭(╯^╰)╮

— Постой, ты… ты же больше всего ненавидишь женщин?

— Я не ненавижу тебя. Наоборот, я…

— Эй, ты!!! Что ты делаешь…

На самом деле, это печальная история о принцессе, которая переродилась, чтобы столкнуться с новыми трудностями.

[Серьезный синопсис]

Она была самой знатной принцессой династии Юн, но столкнулась с предательством мужа и лучшей подруги.

Только после падения империи она поняла, что за мнимой чистотой скрывались грязные расчеты и интриги.

Теперь, избежав гибели и вернувшись, она не пощадит тех, кто причинил ей боль.

Однако, после встречи с переродившимся Третьим молодым господином Гу,

она почувствовала, что теряет контроль над ситуацией…

[Синопсис в одном предложении]

Когда ты по-настоящему влюбляешься, ты хочешь стать сильнее, даже если твой возлюбленный уже силен. Ты хочешь защищать и баловать его.

Теги:

Ключевые слова: главные герои: Фэн Цин; второстепенные герои: семья Гу, другие персонажи; прочее:

Принцесса, возвращение [исправлено, сюжет не затронут]

Династия Юн, эра Лун Цин, тринадцатый год, осень

С наступлением ранней осени погода начала постепенно холодать. После нескольких дней дождей, пасмурное небо наконец прояснилось.

Мрачная атмосфера, царившая во дворце более десяти дней, с пробуждением Пятой принцессы Фэн Цин несколько дней назад, наконец, рассеялась, вернув прежнее спокойствие.

Легкий ветерок доносил цветочные ароматы. Фэн Цин, о которой говорили, что она недавно оправилась от тяжелой болезни, неспешно прогуливалась, наслаждаясь погодой. Ее румянец и легкая улыбка никак не выдавали недавнего недуга.

Как и ожидалось, даже выздоровление такой сильной принцессы проходило быстрее, чем у обычных людей.

— Ох, моя принцесса, моя маленькая прародительница! Во Дворце Усердного Правления господин Ду и министр И уже готовы перегрызть друг другу глотки, а ты все еще так беззаботно прогуливаешься!

Встревоженный Чжоу Фу обернулся, чтобы поторопить принцессу, но Фэн Цин, увидев его, нарочно замедлила шаг и с улыбкой сказала: — Я несколько дней была прикована к постели, а теперь, когда погода наконец наладилась, хочу насладиться прогулкой. А ты, А Фу, не спеши слушать их споры. Пусть сначала вдоволь накричатся.

К тому же, каждый раз, когда эти двое начинали спорить, они не могли остановиться в течение нескольких часов. Фэн Цин удивлялась, как они не уставали от этих постоянных перепалок и, казалось, даже получали от них удовольствие.

Ду Шэн и И Цзысюань уже более тридцати лет соперничали за титул "Первого公子 столицы". Они спорили каждый день, каждый месяц, никто не хотел уступать, и стали известными соперниками во всей столице. Даже сейчас, когда бывшим "Двум Совершенствам Столицы" было уже почти пятьдесят, а титул "Первого公子 столицы" несколько раз переходил к другим, они все еще не могли спокойно смотреть друг на друга.

— Ах, моя маленькая прародительница, не жди, пока они совсем разбушуются. Его Величество ждет тебя.

— Из-за чего они сегодня спорят?

— Все из-за того, кого отправить в Цзиньчэн для помощи пострадавшим от наводнения. Господин Ду рекомендует Цюй Аня, а министр И настаивает на Вэй Фэне. — Чжоу Фу покачал головой и вздохнул. — По мнению старого слуги, наказание, которое Его Величество назначил им за неподобающее поведение в прошлый раз, было слишком мягким…

Да, она помнила, как в тот год на юге десять дней подряд лили дожди, что привело к наводнению в Цзиньчэне. Тогда Ду Шэн и И Цзысюань подрались из-за того, кого отправить в пострадавший город, и впоследствии были лишены месячного жалования.

Вспоминая эти события и глядя на знакомые, но в то же время кажущиеся чужими пейзажи, Фэн Цин невольно задумалась, не сон ли это.

Резкая боль в ладони, когда она впилась в нее ногтями, вернула ее к реальности. Она действительно вернулась на девять лет назад.

Приближаясь к Дворцу Усердного Правления, Фэн Цин издалека услышала громкие голоса Ду Шэна и И Цзысюаня, которые яростно спорили. Она невольно остановилась у входа во дворец, спокойно оглядывая всех присутствующих. Видя, что те, кто в будущем пострадают, сейчас целы и невредимы, Фэн Цин глубоко вздохнула и с легкой улыбкой вошла во дворец.

К счастью, все плохое осталось позади, и еще есть время все исправить.

Взглянув на императора Цин Ди, Фэн Ю, сидящего на троне, и видя его спокойный и сосредоточенный вид, Фэн Цин наконец почувствовала, как ее тревожное сердце успокаивается.

Заметив взгляд Фэн Цин, Фэн Ю доброжелательно улыбнулся и жестом пригласил ее сесть рядом с собой, чтобы участвовать в обсуждении государственных дел.

Место рядом с императором — высшая честь, символ абсолютной власти, которую Цин Ди даровал Пятой принцессе Фэн Цин.

Хотя принцесса-регент — явление неслыханное, за последние два года министры привыкли к тому, что Фэн Ю время от времени приглашал Фэн Цин участвовать в государственных делах, поэтому не удивились и продолжили обсуждение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение