Глава 7. Кошмар (Часть 1)

В половине седьмого вечера метеоцентр Аньшаня объявил оранжевый уровень опасности из-за надвигающегося ливня.

Власти города ограничили доступ туристов на гору Аньшань, разрешив только спуск, чтобы обеспечить их безопасность.

По громкоговорителям несколько раз призывали туристов позаботиться о своей безопасности, спускаться группами и как можно скорее.

Шэнь Цин рано закрыла магазин, на всякий случай положив у входа два мешка с песком для защиты от дождя, проверила окна и двери, а затем поднялась наверх умыться.

Ливень начался, как и ожидалось. Но, вопреки опасениям Шэнь Цин, на вершине не было ураганного ветра, способного сорвать крышу. Дождь лил ровно и сильно, барабаня по крыше.

Было еще рано, и Шэнь Цин совсем не хотелось спать. Она достала свой ноутбук, который уже несколько дней пылился без дела, и вышла в интернет.

Сначала она просто бездумно листала страницы, но потом вдруг набрала в поисковой строке: «Носильщики Аньшаня».

Посыпались ссылки на статьи из энциклопедий, интервью с журналистами, документальные фильмы. Просмотрев несколько результатов, она открыла один из документальных фильмов.

Знакомый голос диктора рассказывал об истории горы Аньшань и ее носильщиков, об их жизни и о том, что думают о них туристы.

— Я считаю, что они действительно великие люди, — восхищался турист номер один. — Это такой тяжелый труд.

— А я не понимаю, — возражал турист номер два. — Двадцать первый век на дворе, как такая профессия вообще может существовать?

Когда маленькую девочку спросили, что она думает о будущем носильщиков, она нежно ответила:

— Хочу, чтобы они каждый день были счастливы.

Дети, возможно, не понимают всех трудностей, с которыми сталкиваются носильщики, но желают им счастья.

— Милые дети действительно могут быть такими милыми! — улыбнулась Шэнь Цин, смотря фильм.

В «Маленьком принце» написано: «Все взрослые когда-то были детьми, только мало кто из них об этом помнит». Шэнь Цин задумалась, была ли она такой же милой в детстве. Хотела ли она, чтобы незнакомые люди были счастливы?

Желать счастья незнакомцам, возможно, свойственно тем, кто сам счастлив, и поэтому подсознательно сочувствует тем, кто выглядит несчастным.

Но разве в «Соборе Парижской Богоматери» не говорится, что дети «в этом возрасте лишены сострадания»?

Сострадание — это врожденное чувство или приобретенное?

Ее мысли унеслись далеко, а документальный фильм превратился в фоновую музыку.

Впрочем, свободный полет мыслей принес неожиданное вдохновение.

Досмотрев фильм, она тут же открыла текстовый редактор и начала описывать жизнь носильщиков, которых наблюдала последние несколько дней.

Рассказ велся от лица десятилетнего ребенка, живущего у подножия горы Аньшань, в форме дневниковых записей о местных носильщиках.

Десять записей, чуть больше четырех тысяч знаков — рассказ был готов.

Редактор сообщил, что она побила свой рекорд скорости печати. Шэнь Цин вдруг осознала, что написала весь текст меньше чем за час.

Искусство действительно берет начало в жизни. Когда пишешь о том, что пережил сам, слова льются рекой.

Совсем не то, что раньше, когда она пыталась напустить туману и часами мучилась над каждой фразой, страдая от творческого кризиса.

Закончив писать, она внимательно проверила текст на ошибки и опечатки, а затем задумалась.

Текст написан, но что делать дальше?

Опубликовать в интернете?

А вдруг ее снова начнут ругать?

Сейчас ее репутация в сети оставляла желать лучшего, так что ее вполне могли раскритиковать.

Но если не публиковать, то что?

Отправить в журнал или газету?

Или просто оставить текст лежать в компьютере?

Предназначение текста — быть прочитанным, пусть даже только автором.

Шэнь Цин нашла компромисс: она отыскала свой старый, давно забытый аккаунт «Цин Синь» и под этим псевдонимом опубликовала свою новую работу.

Чи Мэйи была права: она действительно стала трусихой и научилась прятаться.

Яркие огни софитов освещали сцену. В зале все взгляды были прикованы к человеку, вручающему награду.

На церемонию награждения пригласили выдающегося современного писателя в качестве главного презентера, а также нескольких экспертов. И мероприятие в зале, и онлайн-трансляция привлекали огромное внимание.

Ассистент передал ведущему карточку с именем победителя, и тот любезно попросил его объявить результаты.

Седовласый писатель не стал томить публику и сразу же зачитал имя лауреата премии этого года: «„Ночное путешествие по морю“, Шэнь Цин!»

Раздались бурные аплодисменты, вспыхнули софиты.

Внезапно Шэнь Цин оказалась на сцене со статуэткой в руках. Она поблагодарила своего научного руководителя.

С самого начала ее учебы в университете он очень помогал ей и в учебе, и в писательской деятельности. Добившись успеха, она хотела увидеть на его лице гордость.

Она посмотрела на него сквозь толпу.

Но он лишь презрительно махнул рукой, показывая вниз.

Лица зрителей вдруг изменились, и на девушку на сцене обрушился шквал оскорблений.

Ведущий, еще недавно лучившийся улыбкой, выхватил у нее из рук статуэтку.

— Плагиаторша! Ты этого не достойна!

Резкие крики, усиленные микрофоном, разносились по всему залу, который наполнился гневом.

Шэнь Цин беспомощно оглядывалась по сторонам, растерянная и не зная, что делать.

«Бум!»

«Бум!»

Капли дождя с силой ударяли в окно.

Кошмар закончился, и Шэнь Цин резко открыла глаза.

Протянув руку к выключателю лампы на тумбочке, она щелкнула им, и комната осветилась.

Несколько секунд она привыкала к свету, потом еще пару минут сидела на кровати, пытаясь прийти в себя после кошмара.

Обжегшись на молоке, дуешь на воду.

Раньше ей снились детективные или фантастические истории от третьего лица, или романтические комедии, а теперь вот ужастики.

Ее охватили смешанные чувства. Она пыталась выбросить из головы и сон, и неприятные воспоминания, но перед лицом своего богатого воображения оказалась бессильна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Кошмар (Часть 1)

Настройки


Сообщение