Оставшаяся часть пути прошла без особых трудностей. После храма Чэньянсы на тринадцатом повороте, на четырнадцатом Шэнь Цин увидела небольшой храм Горного Бога.
Перед поездкой она слышала от других путешественников, что храм Горного Бога на Аньшане помогает найти свою любовь.
Шэнь Цин не верила в это.
Горному богу и так хватает забот, чтобы оберегать гору и всех, кто на ней живет. Неужели ему еще и за любовные дела всех туристов отвечать? Пусть ему и поклоняются, но какой бог станет заниматься такими пустяками?
Проходя мимо, она заметила двух паломников, молящихся в храме.
Разводить костры снаружи было запрещено, и только внутри храма мерцал слабый огонек. Шэнь Цин бросила взгляд внутрь и ей показалось, что глиняная статуя Горного Бога, маленького старичка, смотрит прямо на нее.
Это было довольно жутко — ощущать на себе взгляд этой скульптуры в полумраке, освещенном лишь мерцанием свечей.
Пятнадцатый поворот заканчивался огромной ровной площадкой, словно кто-то срезал вершину горы гигантским ножом. Трудно представить, что на полпути к вершине может быть такое ровное место, если не увидеть это своими глазами.
Чудеса природы порой действительно поражают воображение.
Шэнь Цин сделала несколько снимков.
Благодаря ровной и просторной площадке здесь открылись два довольно дорогих ресторана. Это были сетевые заведения быстрого питания, и, несмотря на цены, значительно превышающие городские, туристы предпочитали знакомые бренды. Один ресторан предлагал западный фастфуд, другой — китайский. Персонал был одет в одинаковую униформу, что внушало доверие.
По какой-то причине Шэнь Цин не стала заходить и знакомиться с владельцами этих ресторанов. Она словно подсознательно провела между собой и ими черту.
Пятнадцатый поворот был своего рода перевалочным пунктом для туристов, многие группы выбирали это место для сбора. Здесь находились общественный туалет и медпункт. Пусть и небольшие, они вполне справлялись с потребностями туристов в любое время года.
Видя, как Шэнь Цин, одинокая девушка с большим рюкзаком, фотографирует окрестности, к ней подошла энергичная девушка с короткими волосами: — Девушка, вы одна?
— Да. А вы тоже одна?
Незнакомка тоже была с рюкзаком. Шэнь Цин сразу прониклась к ней симпатией, и ее периодические приступы социофобии не дали о себе знать.
— Ага. Я с утра пораньше начала восхождение. Хотите вместе идти?
— Давайте.
— Отлично! А то я переживала, как буду спускаться. С вами мне будет не так страшно, когда дойдем до восьмого поворота!
Эта девушка с короткими волосами чем-то напоминала Чи Мэйи — такая же общительная.
Но слова девушки о спуске озадачили Шэнь Цин: — Спускаться… А вы разве собираетесь спускаться?
— Ну да, я сделаю пару снимков и пойду вниз.
Шэнь Цин пожала плечами: — Извините, но я иду на вершину.
Девушка удивилась: — Ничего себе! Перепад высот на Аньшане около тысячи метров. Если вы сейчас пойдете с пятнадцатого поворота, то доберетесь до вершины только к ночи. Неужели вы собираетесь ночевать там одна?
Мужчины-туристы часто разбивали палатки на вершине Аньшаня, но женщины делали это редко. Обычно девушки, путешествующие в одиночку, считали большим достижением добраться до восьмого поворота. Поэтому желание этой девушки спуститься после пятнадцатого поворота было вполне понятно.
— Я открываю магазин на вершине, — улыбнулась Шэнь Цин.
Девушка посмотрела на нее с уважением.
— Вот это да! Магазин на вершине… Как в каком-нибудь фэнтези про небожителей!
Шэнь Цин снова улыбнулась, не зная, что ответить. Когда она решила уехать из Юньхуэя и поселиться на Аньшане, ее привлекала именно эта атмосфера, удаленность от мирской суеты.
В конце концов, строчки «С полной лодкой лунного света отныне уплыву, ведь я — одинокий странник в этом мире» обладали особой притягательностью для творческих людей.
Однако сегодняшнее восхождение имело мало общего с поэтическими образами. Шэнь Цин чувствовала себя как собака, высунувшая язык от жары на рисовом поле, — она просто задыхалась от усталости.
Девушка вскоре спустилась вниз. Нашла ли она себе попутчика, Шэнь Цин не знала.
Добавив контакты двух дежуривших врачей из медпункта в WeChat и попрощавшись, Шэнь Цин продолжила свой путь.
Механически переставляя ноги, она добралась до Лобайлин на восемнадцатом повороте. В путеводителе указывалось, что зимой здесь проходит линия снегов.
Шэнь Цин не знала происхождения названия «Лобайлин», но в сочетании с «линией снегов» оно казалось удивительно точным.
Она решила, что зимой обязательно приедет сюда посмотреть на снег. Возможно, заснеженные пейзажи вдохновят ее на написание стихотворения. Многие поэты прошлого и настоящего посвящали стихи Аньшаню, и она тоже хотела бы присоединиться к их хору.
Проходя по каменной тропе через лес, Шэнь Цин заметила у дороги каменную плиту с высеченными на ней иероглифами. Она присела, чтобы рассмотреть их.
«Здесь, в трех чжанах от Лобайлин, стоит путник из далеких краев».
Четырнадцать иероглифов, написанных каллиграфическим письмом «малая печать», были отчетливо видны.
На плите не было подписи автора, и найти эти строки в интернете не удалось. Вероятно, это было спонтанное творение какого-то неизвестного поэта.
Возможно, зимним днем, увидев снег с расстояния в три чжана, вдохновленный путник присел в шаге от каменной плиты и аккуратно вырезал эти слова.
Шэнь Цин провела рукой по высеченным знакам. Плита, обветренная и омытая дождями, местами обветшала. Но казалось, что с момента своего рождения слова обрели собственную жизнь. Пусть они и не могли двигаться, зато могли проникнуть в душу читателя и заставить ее трепетать.
Теплое прикосновение создавало ощущение гармонии между словами и ее пальцами.
И плита, и высеченные на ней стихи, несомненно, были очень старыми.
Перед ними Шэнь Цин была всего лишь юной путешественницей.
Когда-то она начала писать лишь для того, чтобы оставить после себя слова, наполненные жизнью. И мысль о том, что спустя десятилетия, а может быть, и столетия, кто-то будет читать ее произведения и обсуждать их, казалась ей прекрасной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|